Соевый творог, широко применяемый в кухне Японии, Китая и других дальневосточных стран. Здесь и далее – прим. перев.
Завершающий этап школьного обучения в Японии, так называемой системы «шесть-три-три» (шесть лет начальной школы, три года средней школы первой ступени и три года повышенной средней школы, в которой школьники готовятся к поступлению в университет).
Постоянно присутствует в рационе японцев. Готовится на основе густой массы из перебродивших соевых бобов.
Район в Токио.
Записочки с предсказаниями судьбы, распространяемые в японских синтоистских и буддистских храмах. По традиции многие японцы обращаются к богам через «омикудзи» по таким важным поводам, как женитьба, рождение детей, отъезд в путешествие и так далее.
Раздвижные перегородки в японском доме.
Поселок (полное название – Номон-Хан-Бурд-Обо), близ которого в 30‑40‑е гг. XX в. проходила граница между Монголией и марионеточным государством Маньчжоу-го, за спиной которого стояла Япония. Летом 1939 г. в этом районе произошел крупный вооруженный конфликт между группировкой советско-монгольских войск и частями расквартированной в Маньчжоу-го японской Квантунской армии. В японской и западной историографии он получил название «инцидент у Номонхана», а в российской – «война на Халхин-Голе».
Район в Токио.
Жаровня, вделанная в пол, устанавливаемая в традиционном японском доме.
Японская государственная телерадиокорпорация, ведущая вещание, в частности, на первом телеканале.
Стенная декоративная ниша в японском доме, где обычно устанавливают икебану или вешают свитки с каллиграфическими надписями.
Имеющее многовековую историю искусство выращивания карликовых деревьев.
Винтовки модели № 38, находившиеся на вооружении регулярной японской армии.
Герой Мураками путается в государственных деятелях – видимо, он имеет в виду Окаду Кэйсукэ (1868–1952), возглавлявшего японское правительство в середине 30‑х гг.
Один из крупнейших транспортных узлов Токио.
Одна из 47 префектур Японии; расположена в центральной части о. Хонсю на побережье Японского моря.