Встретиться договорились в аэропорту «Мальпенса» в пять, за три часа до отправления рейса в Рио-де-Жанейро.
Свой рюкзачок Томми несёт сам, а папа толкает тележку с тяжёлыми чемоданами.
В руках у мамы борсетка с билетами на самолёт и паспортами: она самый серьёзный человек в семье, и ответственные вопросы лучше поручать ей.
Её муж, как это часто случается с меломанами, любит витать в облаках. Если ему доверить документы и билеты, через пять минут их уже никто не найдёт.
Мама ищет на табло, где будет проходить регистрация на их рейс, и сообщает:
– Стойка номер 43.
Там служащий аэропорта проверит билеты, отправит багаж на погрузку и распределит места в самолёте.
Данте, Шпилька, Кир и Бекан вместе с родителями уже собрались перед стойкой 43. Мальчики здороваются и начинают выяснять, кто что с собой взял.
Шпилька кривится, как будто ему подсунули сэндвич с тухлым яйцом:
– Домашние задания? Данте, как тебе пришло в голову везти в Бразилию домашние задания?
Смущённый Данте начинает что-то мямлить в ответ, но его спасает Кир.
– А вот и наши принцессы! – восклицает он.
Сара и Лара, как всегда, в тёмных очках, едут верхом на бесчисленных чемоданах, нагруженных на тележку, которую толкает Аугусто. Ну ни дать ни взять – две принцессы на троне.
– Чао, ребята! – здороваются они.
Выпучив глаза, все смотрят на гору их багажа.
– А вы едете в отпуск или переезжаете в Рио навсегда? – спрашивает Томми.
– А в чём дело? – недоумевает Сара. – Что, мы не можем взять с собой две-три вещички?
– Мы привыкли переодеваться по три-четыре раза в день, особенно в отпуске, – объясняет Лара.
– Будем надеяться, что в самолёте хватит места для ваших чемоданов и им не придётся оставить на земле тележку с едой, – с лёгким беспокойством бормочет Шпилька. – Если за восемь часов полёта нас не покормят, я стану каннибалом…
И он делает вид, что хочет укусить Данте за ухо. Все дружно смеются, и дети, и родители.
Когда едешь отдыхать, настроение всегда радостное и очень хочется поскорее отправиться в путь.
Папа Томми окидывает всех взглядом.
– Жуан уже в Бразилии, он уехал с родителями неделю назад. Мы встретимся с ними в Рио. Остальные «Луковки» все здесь. Не хватает только синьора Шампиньона с супругой.
– А вот и они! – восклицает Сара.
Повар толкает перед собой тележку с чемоданами, поверх которых возвышается сумка с футбольными мячами. Рядом с синьорой Софией идёт маленькая девочка, очень похожая на Эгле – волосы у нее так же собраны в пучок. Сходство настолько разительное, что в конце концов Томми убеждается: это и вправду Эгле…
Он озирается по сторонам, но лица его друзей невозмутимы, удивлён почему-то только он. Зато на губах у них играет странная улыбка.
Томми поворачивается к Саре:
– Ты же говорила, что она не поедет…
– Это была моя идея, – подаёт голос Шпилька. – Ты подшутил надо мной, придумав про медведей в Бразилии, а я решил подшутить над тобой и сказать, что Эгле поедет в Испанию. Один-один, капитан!
Эгле подходит, здоровается со всеми и улыбается Томмазо той же лучезарной улыбкой, какую он видел в зеркале танцевального класса.
Папа Томми шепчет маме на ухо:
– Я же говорил, что твой сын уже обжёгся…
Начинается регистрация, все выстраиваются в очередь, показывают документы, сдают в багаж самые тяжёлые чемоданы, гитару Кира, сумку с футбольными мячами, из которой Томми вынул один мяч и взял с собой. Все получают посадочные талоны, на которых указаны их места в салоне самолёта. Приходит время прощаться.
Родители, остающиеся в Италии, целуют детей и дают последние напутствия. Гастон и София Шампиньоны и родители Томми обещают каждый день звонить в Италию.
Чтобы попасть в зону посадки, нужно пройти досмотр ручной клади. Все снимают часы, вынимают бумажники, достают содержимое карманов и складывают в контейнер, который ставят на ленту конвейера. Рюкзаки тоже кладут на ленту, проезжающую через короткий тоннель.
Шпилька впервые проходит такую процедуру и заметно нервничает, когда его вещи исчезают в этой чёрной дыре. Он кладёт на конвейер и свою неизменную цепь. Ту, которую всегда носит на шее, как Джон Сина, его любимый рестлер.
– Внизу под лентой, – объясняет Данте, – установлена специальная камера, которая показывает всё, что находится в сумках, чтобы никто не пронёс на борт опасные предметы. Понял?
– У меня в рюкзаке печенье и конфеты, эта камера точно с ними ничего не сделает?
– Не волнуйся, Шпилька. Это не мусоросжигательная печь…
Затем все проходят через металлодетектор – это что-то вроде дверной рамы, которая начинает звенеть, если у кого-то есть металлические предметы. Вот, например, сейчас она зазвенела, когда проходил папа Томми. Поэтому полицейский просит его вернуться и ещё раз проверить, нет ли на нём ничего металлического.
– Может, это мой золотой зуб? Но мне будет очень непросто его выкрутить, – отвечает папа, делая вид, что пытается двумя пальцами вытащить зуб изо рта.
Шампиньон начинает хохотать. Мама Томми готова провалиться сквозь землю от стыда.
– Простите его, – говорит она полицейскому. – Мой муж вечно шутит.
Полицейский сохраняет серьёзность.
– А я нет. Синьор, снимите ремень и ещё раз пройдите через металлодетектор.
Папа Томми расстёгивает ремень, снимает его, кладёт на ленту и снова проходит через раму. Она больше не звенит. Он надевает ремень и быстро уходит, на этот раз без шуточек.
Шампиньон находит на табло вылетов номер гейта, откуда состоится посадка на рейс в Рио-де-Жанейро.
– А21. Нам нужен гейт А21. Ребята, туда…
Все идут следом за поваром. Под мышкой Томми несёт мяч, иногда подбрасывая его вверх и какое-то время отбивая головой. Краем глаза он подглядывает, заметила ли это Эгле.
Данте смотрит на своего капитана с восхищением. Глаза у него горят таким восторгом, как ни у кого больше.
– Мы как настоящая команда, которая едет на важный выездной матч!
Когда они находят свой гейт, Шпилька садится в кресло, достаёт из рюкзака комикс и начинает его читать, заедая печеньем.
Время у них ещё есть, посадка на рейс в Рио-де-Жанейро через час.
Мама Томми и синьора София отправляются по магазинам в зоне вылета. Гастон ищет газетный киоск, чтобы было что почитать в самолёте.
Данте листает путеводитель по Рио-де-Жанейро. Он очень не любит чувствовать себя неподготовленным – ни в школе, ни на отдыхе.
Томми и Эгле читают названия городов на табло вылетов и играют в игру, называя места, куда бы они хотели полететь: Париж, Нью-Йорк, Мальдивы…
Лара смотрит на мяч Томми, и внезапно ей в голову приходит идея.
Данте спрашивает у Шампиньона:
– А почему вы не взяли с собой кота?
– Котелок ненавидит море, – отвечает повар. – Я отправил его отдыхать в горы.
– Он будет разгребать снег! – шутит папа Томми.
Наконец объявляют посадку на их рейс.
Вперёд!
На борту самолёта папа Томми первым делом спешит поприветствовать пилота:
– Если хотите, я могу сесть за штурвал, правда, тогда нам придётся ехать в Бразилию по суше. Я водитель автобуса…
Лючия берёт мужа за руку и уводит за собой. Когда они получали посадочные талоны, Гастон Шампиньон распределил, кто где будет сидеть.
Так что теперь Томми сидит рядом с Эгле у окна. Близняшки, Бекан и Кир занимают четыре места по центру. А Шпилька и Данте сидят в соседних креслах по другую сторону прохода.
Истошно ревут двигатели, самолёт разбегается по взлётно-посадочной полосе, набирая нужную скорость. Моторы так гудят, что Шпильку бросает в дрожь – он первый раз летит в самолёте.
– Данте, мне так страшно! Возьми меня за руку…
– Конечно, Шпилька! Да ты не волнуйся. Бояться нечего.
Самолёт взлетает.
Шпилька сидит с закрытыми глазами, напряжённый, как натянутая струна, одной рукой схватившись за подлокотник кресла, а другой сжимая руку Данте, буквально вцепившись в неё.
Ему удаётся расслабиться только минут через десять, когда самолёт набирает высоту и стюардесса объявляет, что можно отстегнуть ремни безопасности.
Шпилька облегчённо выдыхает и вытирает вспотевший лоб.
– Данте, обещай никому не говорить, что держал меня за руку.
– Если ты пообещаешь не откусить мне ухо, когда проголодаешься.
Вратарь и десятый номер жмут друг другу руки.
– Обещаю.
Близняшки начинают играть в карты с Киром и Беканом.
Эгле смотрит в окно.
– Какие красивые белые облака! – говорит она. – Как ты думаешь, я могла бы на них станцевать?
– Думаю, только когда идёт дождь, – отвечает Томми. – Наверное, это как прыгать по подушкам, накачанным водой.
– Но дождевые облака серые, а мне больше нравятся белые.
– Тогда танцуй на белых, но не на кончиках пальцев, потому что они очень тонкие и от них останутся дырочки.
– Так вот почему идёт дождь! Потому что балерины танцуют на серых облаках на кончиках пальцев.
На втором часу полёта стюардессы начинают разносить ужин. Шпилька мгновенно всё сметает и жадно поглядывает на поднос Данте, который, однако, знает, как дать ему отпор:
– Хочешь, я расскажу близняшкам, как держал нашего героического рестлера за маленькую ручку?
Шпилька сдаётся, тяжело вздыхает и выуживает из рюкзака пригоршню печенья.
После ужина показывают фильм, который дети смотрят в наушниках.
Бекан, как заворожённый, не отрывает взгляд от экрана.
Даже в самых прекрасных снах он не мог вообразить ничего подобного: он сидит в воздушном кинотеатре рядом с друзьями, которые так его любят, а вокруг небо и миллионы звёзд, и ему не нужно больше мыть стекла машин, потому что нет светофоров и ничто не остановит самолёт.
Лара и Сара засыпают ещё до конца фильма, почти одновременно. Аугусто встаёт и укрывает их одеялом.
Эгле засыпает, прислонившись головой к окну, затем разворачивается и, не открывая глаз, склоняется на плечо Томми, который замирает неподвижно, чтобы не разбудить её.
Полёт проходит спокойно. Только посреди ночи самолёт начинает слегка плясать в потоках ветра, и стюардессы просят пассажиров пристегнуть ремни безопасности.
Шпилька резко просыпается и хватает Данте за руку.
– Мы падаем?
– Не волнуйся, – успокаивает его Данте. – Просто зона турбулентности. Так всегда бывает над океаном, это не страшно.
Десятый номер читает книгу, прикрепив к страницам маленькую лампочку.
Шпилька смотрит на него подозрительно.
– Только не говори мне, что это по учёбе…
– Нет. Я читаю путеводитель по Рио-де-Жанейро. Хочу подготовиться к тому, что мы увидим.
Томми будит чудесный рассвет, заливающий окна. Эгле уже проснулась.
– Доброе утро, – говорит она.
Томмазо трёт глаза и улыбается.
– Ты проспал всю ночь в обнимку с мячом.
– Дома я тоже так сплю, – объясняет Томми.
– Значит, ты его очень любишь.
– Очень.
Стюардессы разносят завтрак.
Кир встаёт, разминая длиннющие ноги.
– Такое ощущение, будто я спал на кровати семи гномов.
Командир объявляет, что самолёт начинает снижение. Судно ныряет в облака, а когда выныривает под ними, взглядам пассажиров открывается вид на залив Рио-де-Жанейро с его пляжами и небоскрёбами.
– Посмотрите на эту статую! – говорит Шампиньон.
Дети прижимаются лбами к окнам и видят на вершине холма белую статую мужчины, раскинувшего руки в стороны. Он парит над городом и, кажется, вот-вот нырнёт в море.
– Это Христос-Искупитель на горе Корковадо! – объясняет Данте. – Символ Рио!
– Ты, наверное, за ночь выучил весь путеводитель, – язвит Шпилька и тут же снова хватает друга за руку, напуганный внезапным гулом двигателей.
– Всё под контролем, Шпилька. Пилот просто выпустил шасси. Мы прилетели.
«Луковки» в Бразилии!