Глава 4.3

До города мы немного не доехали. Нас встречала уже знакомая троица, но без градоначальницы. Лица у всех троих озабоченные, а еще я уловила во взглядах вину. Так, а это уже интересно. Тхе Аллоиза сделала шаг вперед, как только мы остановились. Едва заметный поклон, а потом сразу перешла к делу, я еще ни одного вопроса не успела задать:

— Иль Хаяса, у нас проблемы. И я бы хотела извиниться, так как сама непроизвольно стала их причиной.

— Тхе Аллоиза, вы о новой градоначальнице? Так я уже знаю, что она здесь по поручению правителя, причем с недобрыми намерениями, — отвечала спокойно, наблюдая за реакцией всех троих. — Только не пойму, вы-то здесь причем?

— О, вы уже знаете о Шейре? — как я поняла, Шейра — это имя градоначальницы. — Мы когда-то хорошо общались. И после падения проклятия я не удержалась и написала ей, чтобы поделиться отличной новостью. Вот только чего я не ожидала, что наш монарх окажется не в восторге от такого. Хотя причина мне не ясна.

— Причина мне как раз-таки понятна, — я усмехнулась, но пояснять никому ничего не стала. Вместо этого уточнила: — Так что сделала иль Дьено? Вы ведь не просто так меня здесь встречаете?

— Она выставила патрули по городу. Причем стражи из имперского гарнизона, — и столько досады в голосе.

Признаться, моя челюсть едва не упала на землю. Я смотрела на аристократов и пыталась понять, что вообще происходит. Какое она имела права распоряжаться без моего ведома? И чего пытается добиться?

— А какой смысл? Для чего ей имперские стражи?

— Чтобы охранять город от… Вас, — прошептала вторая женщина и опустила глаза.

Я стояла и переваривала новость, а вот Люхай рядом со мной самым неприличным образом расхохотался. Не я одна испытала потрясение, совершенно не понимая, что именно так развеселило моего духа. И он нам любезно пояснил:

— Кажется, нас никто не воспринимает всерьез. И пора показать, чего мы стоим. Это ж надо, чего удумали, на нашей территории свои правила вводить. ну смешно же. Не баись, хозяйка, разберемся мы с этими хитроманами.

— Я так понимаю, все это только для того, чтобы я не смогла поднять геранство и привести его к процветанию? — вопрос, конечно, риторический. Откуда же аристократам знать, что задумал Его величество. И я сомневаюсь, что Дьено откровенничала с подругой.

— Но какой в этом смысл? — тхе Аллоиза была искренне удивлена. А вот я с горечью усмехнулась.

— Чтобы забрать у меня геранство, — я не стала скрывать очевидное. К тому же от всех троих исходило участие и сожаление. Они искренне переживали за свой город.

— И как это возможно сделать? — поинтересовался айс Ритер — единственный мужчина среди женщин.

— У меня в дарственной стоит пункт: если я за год не сделаю из унылого и упаднического геранства процветающее, оно возвращается к моему супругу. А сейчас, когда я сняла проклятие и разбудила источник — сами понимаете, это место стало лакомым кусочком. Учитывая еще и добычу редкого и очень полезного камня, немудрено, что мне теперь и жук, и жаба станут чинить препоны.

— Но Его величество это для чего? — тхе Аллоиза испытала самый настоящий шок.

— А он ради моего супруга старается, прекрасно понимая, что источник — это самая ощутимая статья дохода. Уверена, мой муж сейчас уже локти кусает. Он просто не рассчитывал, что я тут не просто выживу, но и сниму проклятие. Он ведь этот замок и землями собирался подарить своей любовнице Мивель. Сейчас уже сомневаюсь, что он захочет расставаться с этим уникальным местом.

— И что вы теперь будете делать? — участливо поинтересовался айс Ритер. Вот теперь я улыбнулась: широко и искренне.

— То же, что и делала, развивать свою вотчину, чтобы никто больше на него не позарился.

На этом наш разговор закончился. В город мы все же решили наведаться, чтобы проверить, насколько далеко зашла иль Дьено. Так у меня будет повод не просто отказаться от ее услуг, снять с должности, но и вышвырнуть туда, откуда она прибыла. Эх! А ведь та женщина мне с первого взгляда понравилась. Чувствовался в ней некий стержень. Жаль, использовала она его против меня.

Мы предложили аристократам подвезти их до города, но они отказались, так как сами прибыли на карете. Мы поехали первыми. На воротах стражи сменились. Теперь я увидела высоких, широкоплечих с военной выправкой. Лицо словно высечены из камня. Нам заступили дорогу.

— Кто такие и с какой целью в город? — спросил один из мужчин, открывая дверцу моей кареты.

— Хаяса иль Ньехо иль Льяше. Герана, хозяйка этого города. Какое вы имеете право нас останавливать? — пришлось изобразить из себя властную даму. Хотя и давалось мне это с трудом. Все же тело девочки еще не приспособилось к властному выражению на лице.

— У нас приказ градоначальницы: никого не впускать, — отчитался мужчина, не давая нам проехать.

— Вы вообще соображаете, с кем разговариваете? — Люхай выпрыгнул из кареты и подошел к мужчине. — И кого вы собираетесь слушать? Хозяйку или ту, кого вышвырнут при первой возможности?

— У меня приказ, — стоял на своем страж. Я начала злиться. По примеру своего духа тоже вышла на улицу. Осмотрелась.

Да тут порядка десятка стражей. Неужели ради меня столько нагнали? Ну, Дьено, доберусь я до тебя. Я стояла, смотрела и соображала, что мне делать. Если я сейчас развернусь и уеду, покажу слабость, потеряю уважение. А дальше даже с боем мне не пробиться. Я уже даже не злилась, я находилась в ярости. Потому не сразу поняла, почему все эти суровые стражи вдруг отшатнулись.

Загрузка...