4 Глава

Тело Аларика ныло, но не от многочисленных синяков и царапин, покрывающих его кожу. Боль пробирала до костей и исходила из соединяющейся связки. Он ходил по небольшому тренировочному залу, ожидая, когда Лиа приведет к нему его пару. Он хотел обратиться и выследить миниатюрную брюнетку, но знал, что, если он выбежит из комнаты как саблезубый, у Джонатана случится истерика. Но это не волновало его, вообще-то Джонатан не был его альфой, но люди начинали бояться. Людям нравились перевертыши только в абстрактном смысле, когда они были в человеческой форме, а не в угрожающей.

Гален и Слейд смотрели на него настороженно, стоя у двери, блокируя ее. Он не собирался нападать на своих братьев, но его зверь не возражал против того, что они были обеспокоены тем, что он может так поступить. Раздался резкий стук в дверь, Аларик вдохнул воздух и зарычал от досады, потому что это был лишь Джонатан, а не его пара.

Гален открыл дверь, и Джонатан и Крел шагнули внутрь.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил Джонатан. Ни один из мужчин не приближался к нему и это было хорошо, и для него, и для зверя.

Он заворчал, не в состоянии сформулировать, что нужда царапалась изнутри.

— Ему будет намного лучше, когда девушка окажется здесь. Где она? — спросил Слейд.

— Идет. Лиа спорит с ней, что охранникам нужно держаться подальше.

Гален покачал головой:

— Он должен увидеть ее в ближайшее время, или у нас будет здесь взбешенный саблезубый, а я, например, не заинтересован быть игрушкой для жевания.

Джонатан посмотрел на Аларика и замолчал, надолго.

Аларик перестал мерить шагами комнату и повернулся к волку:

— Что?

— Теперь, когда ты в паре с женщиной, мы должны поговорить о твоем обещании.

Аларик заскрежетал зубами, раздражение наполнило его.

— Тебе лучше уйти, — сказал Слейд. — Сейчас определенно не время.

Джонатан фыркнул, как суетливое чучело в костюме, а не как альфа-волк и кивнул Крелу, который извлек три конверта из внутреннего кармана пиджака.

— Вы были молодцами сегодня, — сказал Крел, улыбаясь. — Люди были очень довольны.

Слейд резко зарычал, а Крел охнув отступил назад. Хотя мужчина и был помощником Джонатана на протяжении многих лет, он все еще переживал, что его убьют в какой-то момент.

Гален открыл дверь:

— Будем на связи до боя на следующей неделе.

— Хорошо, — сказал Джонатан.

Дверь закрылась и Слейд заговорил:

— Что он задумал?

— Он, наверное, расстроен, что Аларик нашел свою пару в первом же бою. Мы давали обещание бороться за него, пока не найдем свои пары. У него сейчас три саблезубых бойца, но думаю, мало что изменится, если их будет два. Нет ни единого чертового шанса, чтобы Аларик пустит свою пару сюда, ко всем этим холостым самцам.

Аларик был согласен. Среди миллионов мыслей одна кружила вокруг его мозга, высшим желание было держать свою пару подальше от этого места.

Зверь внутри него вдруг зарычал и он понял, что его пара рядом. Он мог ощутить свою тягу к паре, а когтистый зверь хотел пойти к ней. Гален и Слейд бросились на него, прижав его руки к дальней стене, когда дверь открылась и Лиа шагнула вперед с его парой.

Он зарычал, щелкая зубами на своих братьев. Как старший, он был крупнее и сильнее, чем братья, но вдвоем они пересиливали его.

— Успокойся. Ты ее напугаешь, — предупредил Гален, скрипя зубами, высвобождая своего зверя, чтобы повысить силу.

Аларик не хотел напугать свою пару, но не мог справиться со своим зверем, который хотел быть с ней.

— Я в порядке. Я не боюсь, — сказала его пара, ее голос был успокаивающим бальзамом для зверя.

Понадобилось около двух секунд. Она подошла поближе, отойдя от Лии, ее запах проник в него с полной силой. Сладкий, как сливки и мед. Он зарычал, звук вырывался из глубины его души.

Она зажмурилась и прикусила губу, с неуверенностью на лице, осмотрела его братьев, а потом Лию. Его сестра, к счастью улыбнулась и сказала:

— Это Обри Найт, сестра мастера — вампира Бель Терра. Обри, это мой брат, Аларик Кармайкл.

— Вы можете отпустить его, — сказала Обри.

Он увидел, что братья медлят, поэтому зарычал и медленно выпустил свою власть над ними. В мгновение ока, он оттолкнул ее так далеко от братьев, как мог, легонько толкнув ее в угол комнаты и оскалился на них.

— Вон.

— Ты в порядке, Обри? Мы можем остаться, — сказала Лиа.

Ее руки коснулись его обнаженной спины, и зверь отступил, мысли о сексе с ней, заполнили его разум, выплескивая гнев на холостых мужчин. Даже если они были братьями, они были слишком близко к его сладко-пахнущей паре, которая еще не носила его метку и не была наполнена его ароматом.

— Я чувствую себя прекрасно. Если будешь так любезна, скажи моим охранникам, что я в порядке и пусть едут домой в лимузине. Мы разберемся позже.

Троица ушла, а когда за ними закрылась дверь, он развернулся и заключил его пару в углу, как в клетку, руками по обе стороны от нее, а его ладони прижались к стене. Она сказала, что в порядке, но он все еще боролся со своим зверем, чтобы не разорвать ее платье и не пометить ее. Он не хотел напугать ее. Он лишь хотел, чтобы она была счастлива с ним.

Ее руки дрожали, когда она обхватила его лицо. Она громко сглотнула и облизнула губы.

— Черт, ты такой сексуальный, — прошептала она. Потом вздрогнула, когда ее щеки заалели. — Окей, вау, это было неловко.

Он наклонился вперед и мазнул своими губами по ее.

— Моя.

Она обвила руками его шею и сцепила пальцы. Ее бедра чуть изогнулись в приглашении, а губы разомкнулись. Следуя по линии ее челюсти, он процеловал путь к шее, приоткрыв рот на пульсирующей жилке. Он чувствовал, как она затрепетала под его языком, и он слегка прикусил, ровно настолько, чтобы оставить небольшой след. Ее ногти впились в его затылок, и он прижался теснее, облизывая метку, которую сделал, смакуя вкус ее кожи на языке.

Их тела прижались, а губы встретились и разошлись, их языки сплетались вместе, как будто они целовались годы, а не впервые за все время. Его зверь взревел от удовольствия, когда ее сладкий вкус расцвел на языке. Он боялся, что его страсть была слишком велика для нее, поэтому он не отрывал руки от стены, когда его когти удлинились и врезались в гипсокартон.

Их языки танцевали, скользили и дегустировали. Он мог целовать ее вечно, даже когда хотел от нее большего. Она, задыхаясь, разорвала поцелуй, хватая воздух:

— Не здесь.

— Я и не собирался спариваться с тобой здесь, — сказал он, его голос едва сдерживал рычание.

Ухмыльнувшись, она спустила руку на его промежность и слегка сжала.

— Это говорит о другом.

Он зарычал:

— Не хорошо дразнить саблезубого.

Она отодвинулась и пристально посмотрела на него.

— Почему я чувствую такую связь с тобой?

— Потому что мы истинная пара.

— Я — человек.

— Это неважно.

Ее красивый карие глаза были с крапинками золота, и он чувствовал, как углубляется связь.

— Боже, какая ты красавица.

Он извлек свои когти и приказал своему зверю улечься. Сделав глубокий вдох, он отступил на шаг, ловя ее за талию и привлекая ближе.

— Я не могу привести тебя к себе. Я делю фургон с двумя братьями и сестрой. Это точно не пятизвездочный отель.

— Я живу в сверхъестественном отеле Бель Терра.

— Ты там живешь?

— Моя брат владеет им, а я управляющий.

Его десны заныли, когда мысли о спаривании с ней заполонили его мозг. Он мог быть благородным и поухаживать за ней, как делают человеческие самцы со своими самками, но не хотел дать ей шанс уйти. Она была его, и он не собирался упускать ее из виду.

— Мы возьмем наш внедорожник.

— Твоя семья тоже может поехать.

Его бровь приподнялась, и она засмеялась:

— Нет, я имею в виду, у нас есть много пустых номеров в отеле. Я уверена, они хотели бы отдохнуть в своих комнатах, особенно после боев? Я могу позвонить своей ассистентке, и она может все устроить и встретиться с ними.

Он взглянул на часы на стене.

— Уже за полночь. Она не спит?

— Нет, она — сова. Ну, не в буквальном смысле, потому что она волк, но она лежит допоздна и читает романы с сексуальными обнаженными парнями на обложках.

— Они с Лией поладят.

Он сплел их пальцы и толкнул дверь. Его семья ждала в коридоре, и он им сразу сказал:

— Моя пара позволила вам остаться в гостинице суперов в городе. Собирайте свои манатки и садитесь во внедорожник. Мы уезжаем через десять минут.

Его семья кинулись перед ним, их возбужденные голоса сливались друг с другом, когда они заговорили о том, что теперь не нужно слышать, как храпит Гален или делить крошечную ванную с Лиа.

— Я вижу, им понравилась идея, — сказала Обри, посмеиваясь.

Он потянул ее к стоянке и снова притянул, легко целуя:

— Спасибо.

— Теперь они часть моей семьи, — ее глаза вдруг заблестели, и он обхватил ее лицо.

— Что такое, милая?

— Только я и Калеб так долго. Я просто… это прекрасно снова иметь семью.

Он был рад, что мог подарить ей сестру и братьев, которые стали одной большой семьей. Однажды, он надеялся скоро, у него с Обри будут свои детеныши, и их семья станет еще больше.

Он замурлыкал, а она широко улыбнулась.

— Мне нравится этот звук.

Обнюхивая ее шею, он мурлыкал все громче и она счастливо вздохнула.

— Мне нужно взять свои вещи, и мы можем ехать, — сказал он, выпуская ее из своих крепких объятий.

— Чем раньше, тем лучше.

Ему нравилось, то, как она думала.

Загрузка...