Бревер Джил Играй по-крупному

ДЖИЛ БРЕВЕР

ИГРАЙ ПО-КРУПНОМУ

1

Он внезапно пришел в себя. Ему было жарко, он вспотел. И вместе с возвращением сознания в нем стремительно нарастало ощущение грозящей беды. Он не был пьян, насколько ему помнилось, он лишь немного пригубил.

Он лежал на спине. Его веки горели. Солнце в белом небе так сияло, что, попытавшись раскрыть глаза, он был вынужден снова плотно сомкнуть веки. В его сторону тянуло соленым запахом моря, он услышал равномерный шум прибоя. Но, несмотря на ритмичные удары волн, было слишком тихо.

Он ощупал шелк покрывала, на котором лежал, и попытался что-то вспомнить.

Память возвращалась медленно, отрывками. Мысли всплывали из подсознания, как в замедленной киносъемке.

Он застонал от боли. И вспомнил...

Сначала очень расплывчато, потом все отчетливее.

Они с Дженис поженились! Ну конечно!

Он сунул тому доктору пятьдесят долларов, чтобы не пришлось как положено три дня дожидаться результатов анализа крови.

После короткой церемонии в северной Флориде, которую с невозмутимым видом провел какой-то мировой судья, они сели в машину и поехали вдоль побережья на медовый месяц, даже не заглянув домой, к тете Эде.

Он даже не известил её о своей женитьбе, - вспомнилось ему.

Должно быть, он в мотеле.

Но почему он так испугался? У него было чувство, будто что-то он просто не в состоянии вспомнить.

Калейдоскоп пестрых картин всплывал в его памяти: громадная постель, красное покрывало на ней, дружелюбно ухмыляющееся лицо Флотелла, администратора мотеля "Ля Гасиенда", батарея бутылок - и Дженис. Теперь он её видел совершенно четко.

Он сел, открыл глаза и уставился на неясный силуэт стоявшей на коленях девушки.

Ему было очень плохо.

- Наконец-то ты очнулся, любимый!

- Джейн?

- Любимый, подожди! Лю-би-мый!

Он боролся с внезапно нахлынувшей дурнотой, которая залила его с ног до головы. Измученный болью, он вытянулся, застонал и опять провалился в темную бездну.

Окружающий мир состоял из мелькающих конусов света и темных теней. Он не мог связно думать, урывками приходя в сознание и снова проваливаясь в непостижимую пустоту.

Страх нахлынул вновь, он закричал.

- Еще немного терпения. Он уже приходит в себя. Я не могу ехать быстрее, миссис Нолан.

Дженис?

- Не могли бы вы поспешить?

- Это уже ничего не изменит. Кроме того, ему не так уж плохо. Через пару дней вы оба будете смеяться над этим инцидентом.

Он ничего не видел.

- Он приходит в себя! Нужно немедленно уложить его в постель. Я дам ему кое-что, чтобы он смог поспать. Завтра утром он проснется, как ни в чем не бывало.

Он почувствовал, как его взяли под руки и поставили на ноги.

Что-то задело его голову. Он наткнулся на дверцу машины.

- Пойдем, Стив... Выходи... Не спеши, осторожно.

Он открыл глаза и едва не упал. Голос мужчины показался ему знакомым. Женского он не узнавал.

Теперь мир был окрашен красным, и эта красная завеса колыхалась. Постепенно он стал ощущать почву под ногами. Задыхаясь и обливаясь потом, он дал довести себя до дома. Это стоило немалых усилий. Он с трудом держался на ногах, сердце стучало, как молот, дыхание разрывало грудь.

- Стив?

Он увидел фасад дома и свою машину, стоявшую в проезде под индийской смоковницей. Беленый дом выглядел большим, старым и солидным, с портиком и двумя толстыми колоннами, тянувшимися от низкого крыльца к скошенной крыше мансарды. На втором этаже выступал маленький квадратный балкон.

В дверях стояла тетя Эда.

- Стив? Что с ним случилось?

- Нужно срочно отвести его в комнату, Эда. Немедленно.

- Он пьян?

- Нет. Скоро он снова будет в порядке.

- Я Дженис.

- Дженис?

- Неужели Стив вам про меня не рассказывал?

Дженис!

Он попытался сопротивляться сильным рукам. Окружающий мир снова стал погружаться во мрак, но на этот раз стемнело не совсем. На какой-то долгий миг он отключился, сознавая только, что ему больно, и что его ноги механически переступают вверх по лестнице. Затем он услышал знакомые голоса, вернувшие его в сознание.

Он решил притвориться. Он уже не был болен. Те же руки раздели его. Они могли делать все, что хотели. Ему было безразлично, кому они принадлежат. Нужно просто подождать, пока голова снова станет ясной. Теперь он уютно лежал под прохладной чистой простыней, сквозь опущенные веки проникал слабый свет.

Затем вернулись воспоминания. Он вспомнил берег моря, палящую жару, сверкающее, злое солнце, соль, песок... и эту тошноту... Он сел в постели.

- Дженис!

- Ну вот, - произнес мужской голос. - Видите? - Он знал этот голос. Я же говорил, что он скоро придет в себя.

- Да, доктор... Стив? Стив?!

Он лежал на большой старомодной кровати с пологом, в спальне с черным чугунным камином и высоким комодом. Сквозь белые шторы мерцал блекнущий солнечный свет.

- Стив! Любимый!

Он действительно Стив Нолан, но что-то здесь было не так. Он повернул голову, взглянул в ту сторону, откуда нежно прозвучал этот голос... и увидел незнакомую девушку. Как и у Джейн, у неё были густые каштановые волосы; она была стройной и в то же время пышной, с блестящими темно-синими глазами и нежной загорелой кожей, которую обнажал вырез бежевого шелкового платья. Платье было из очень тонкой ткани и явно специально сшито так, чтобы подчеркнуть все прелести роскошного тела. Весь её вид говорил о необузданной чувственности. Полные алые губы явно редко раскрывались в откровенной улыбке. Эта девушка была бы желанной для любого мужчины, но относилась к числу тех созданий, которые для большинства мужчин недосягаемы.

Девушка пристально смотрела на Стива, он понимал, что она хотела бы протянуть руку и коснуться его.

Он её никогда раньше не видел.

Где же Джейн?

Он чувствовал себя слабым и беспомощным, однако следовало что-то предпринять.

Мужчина откашлялся.

Теперь Стив взглянул на него. Это был Эл Пэйдж, их доктор. Значит, именно его голос он недавно слышал. Что, черт побери, тут нужно старому холостяку? Где Эда?

- Как твои дела? - спросил Эл.

- Нормально, Эл. Что, собственно, случилось? - он старался оставаться спокойным, но голос срывался и хрипел. - Что ты здесь делаешь?

Пэйдж покосился в сторону девушки и моргнул. Ему было под шестьдесят, и он уже много лет был домашним врачом их семьи. Эда утверждала, что во всем городе не найти лучшего врача, но её мнение не было беспристрастным: они давно были дружны, хотя Эда и не захотела выйти за него замуж. На Пэйдже, как всегда, был легкий белый костюм, узкий галстук и очки в черепаховой оправе.

- Что все это значит, Эл?

- Не волнуйся, Стив. Твоя жена вызвала меня вчера, и с тех пор я с тобой. Я приехал в мотель. Сегодня мы привезли тебя домой.

- Кто - мы?

- Успокойся. Все в порядке.

Девушка отвернулась и, цокая тонкими каблучками, прошла через комнату к окну. Пэйдж наблюдал за ней. Ее манера двигаться, покачивание полных крепких бедер под тонким платьем не оставляли равнодушным.

- Эл! Где, черт побери, Дженис?

- Почему бы тебе снова не прилечь, Стив? Ты столько пережил...

- Ну так рассказывай. С Дженис что-то случилось?

- Об этом мы поговорим завтра утром. А сейчас я дам тебе кое-что, чтобы ты смог поспать.

- Нет, об этом не может быть и речи. Ради Бога, говори же!

Пэйдж глубоко вздохнул, безнадежно махнул рукой и покачал головой.

Стив сидел на краю постели. Он чувствовал себя лучше, но ещё не совсем. Пот лил ручьем.

- Эл?..

Он подался вперед, собираясь откинуть одеяло. Однако обнаружил, что почти голый, и снова натянул его на себя.

- Я - твоя жена, - сказал девушка. - Я Дженис, Стив.

- Несусветная чушь.

- Ничего, - вмешался Пэйдж, - он поправится, миссис Нолан.

- Она не моя жена!

- Ложись в постель! - велел Пэйдж.

- Нет!

- Боюсь, мне придется на этом настаивать.

- Это меня не волнует. Я не стану ложиться. Где она? Где моя жена?

Пэйдж ещё раз вздохнул и взглянул на девушку. В комнате стало совсем тихо. Слышен был лишь отдаленный шум ветра. Пэйдж отвернулся от постели, понурив плечи, пересек комнату и мягко тронул девушку за плечо.

Она вздрогнула.

- Стив?

Он свирепо уставился на нее.

Она медленно подошла к постели. Он смотрел на её ноги, розовая кожа которых просвечивала сквозь тонкие чулки. Подол бежевой юбки колыхался.

- Стив, взгляни на меня.

Он повиновался. Позади неё в поле его зрения попала широкая согбенная спина Эла Пэйджа. Стив заглянул в чуть подкрашенные глаза, смотревшие на него спокойно и открыто, и тихо спросил:

- Где моя жена?

- Я - Дженис, - повторила она.

- Отвернитесь, я встану.

- Я твоя жена, Стив.

Пэйдж полагал, что следует подождать, пока он окрепнет.

Ему нужна была Джейн. Он нуждался в ней острее и отчаяннее, чем когда-либо в жизни.

- Ты был болен, - сказала девушка.

- В самом деле? - Стив пытался вспомнить. Он посмотрел на свою руку, сжимавшую платок, и прижал её к матрацу. Сгибы пальцев стали светлыми, но кожа оставалась загорелой. Его грудь и руки тоже были смуглыми. Когда они были вместе с Джейн, у него была бледная кожа. Джейн даже дразнила его из-за этой бледности.

- Это не моя жена, Эл. Что все это значит?

Девушка пожала плечами и отвернулась. Покачивая бедрами, она прошла к ужасно неудобному стулу, стоявшему у шкафа, и села.

Стив посмотрел на Пэйджа. Он знал старика всю жизнь. Когда ему было шесть лет, Эл вытащил у него из ступни четырехдюймовую занозу, залил ранку йодом и отправил его дальше играть на улице. Когда ему было семь, Пэйдж зашил серьезную резаную рану на колене, распоротом разбившейся молочной бутылкой. Пэйдж лечил его, когда он болел корью, дифтерией, ветрянкой и ангиной. Позднее, после войны, Пэйдж прописывал ему таблетки, когда из-за напряженной работы началась бессонница. Он отсоветовал принимать некоторые патентованные средства от сильной головной боли. Хотя он не был зубным врачом, но однажды вырвал Стиву зуб, который разболелся среди ночи. Откровенно, но ненавязчиво Эл высказывал свое мнение о многих вещах, включая женщин. Недавно он посоветовал Стиву жениться, зажить своим домом и не работать так много. Стив не помнил своего отца, но доктор Эл был для него во многих отношениях больше чем отцом.

Стив ему доверял. Пэйдж был с ним, так что беспокоиться не следовало. Но Эл никогда не видел Джейн. А эта секс-бомба в облегающем платье была вовсе не Джейн.

Пэйдж присел на край постели.

- Помнишь, что я говорил тебе три недели назад? - спросил он.

- Ты хочешь сказать, две недели назад?

Пэйдж покачал головой.

- Три. Тебя не было дома почти целую неделю.

- Я тебе не верю.

В голосе врача прозвучал металл.

- Тебе придется с этим смириться, Стив. И прежде всего: девушка, на которую ты так сердито смотришь - твоя жена.

Стив промолчал.

Лицо Пэйджа оставалось очень серьезным.

- Месяц назад я посоветовал тебе как следует отдохнуть. Но ты продолжал работать как одержимый - без перерыва - и переутомился. Человеческий организм может вынести многое, но приходит время, когда он просто начинает бунтовать. Когда ты сказал мне, что уезжаешь, что, может быть, даже вернешься с женой, я подумал, что ты шутишь.

- Черт побери, Эл!

Пэйдж поднял руку.

- Сейчас я не стану больше говорить об этом, - он кивнул в сторону девушки, сидевшей на стуле, и подмигнул. - Когда отдохнешь, приходи, пожалуйста, ко мне на прием. Хотя я не психиатр, но тебе к нему и не нужно, тебе нужен просто покой. Но я хотел бы с тобой поговорить.

- Как ты меня нашел?

- Мне позвонила Дженис. В минуту просветления сознания ты сам её об этом попросил. Мотель всего в часе езды от города. Вчера я туда поехал. Она прекрасно проводила с тобой время: ты беспробудно спал. Порою бредил и терял сознание.

Стив поверх плеча Пэйджа взглянул на девушку. Та серьезно и спокойно за ним наблюдала. Значит, Пэйдж считает, что она - его жена, и сейчас не тот момент, чтобы его разубеждать. Это все равно, что биться головой об стену.

Пэйдж откашлялся, девушка встала и разгладила юбку на бедрах.

- Думаю, мне следует спуститься вниз. Позови, когда я тебе понадоблюсь.

Стив прислушался к стуку её каблуков по коридору.

- Скоро ты все вспомнишь, - заверил Пэйдж. - Ты ещё не полностью пришел в себя. После приступа, который случился у тебя сегодня утром, я дал тебе успокоительное.

Стив внутренне ожесточился.

- Ты был там?

- Да. Я знал, что ты придешь в себя после того, что натворил прошлой ночью.

- Что это было?

- Пусть про это тебе расскажет твоя жена.

- Эл, говорю тебе, она не моя жена.

Пэйдж встал.

- Дженис мне все объяснила: как ты вел себя и что произошло. А теперь мне пора, пациенты ждут. Я и так слишком долго с тобой провозился.

- А если я опять потеряю сознание?

- Вряд ли, - Пэйдж помолчал и снял очки. - Только если ты снова станешь так надрываться, как в последние годы.

- Может быть, у меня своего рода амнезия?

- Ничего серьезного. Ты слишком много работал, слишком много пил, плохо питался. Тебя здорово потрепало, но скоро поправишься.

Смысла спорить по поводу девушки не было. Когда врач наконец уйдет, можно будет выяснить, что произошло. Очень скоро он это узнает.

- Дженис рассказала мне, что ты ездил в Джорджию, и даже во время поездки все время работал.

- Нужно было посмотреть две фабрики, - вздохнул Стив. Люди хотят спать, и не на полу. Я же выпускаю спальни. Поступило много заказов, понадобились ткани. Черт возьми, я просто не могу упустить эту сделку.

Пэйдж надел очки

- Придется. А теперь тебе нужно поспать. И не расстраивай Эду. Поговори с женой, она очень волнуется. Стив, она думает, ты её не любишь, потому все и случилось. Она милая девушка, Стив.

Он лежал, не шелохнувшись.

- А что с Клер? - спросил Пэйдж.

Стив провел руками по лицу. Он давно не вспоминал про Клер. Но теперь, когда Пэйдж произнес её имя, мысли тут же вернулись к ней.

- Она знает? - спросил Пэйдж.

- Нет.

- Она будет очень расстроена, Стив.

- Я к ней загляну.

- И будь поласковее с Дженис!

Стив кивнул и подумал: черта с два.

Но Пэйдж был встревожен сильнее, чем хотел показать. Выдавали его глаза и манера двигаться. Он шагал к двери, понурив плечи - эту походку Стив прекрасно знал.

- Ладно, не придавай этому значения. Я оставил кое-что твоей жене, чтобы ты смог заснуть, даже если будет что-то беспокоить.

Дверь закрылась. Стив поднялся. Он чувствовал слабость, и только. Пока Эл был здесь, он ничего не мог предпринять. Старый холостяк раздул бы целое дело, попытайся он встать. Но откуда Пэйджу знать, что девушка - совсем не Дженис? Это звучало невероятно, но было правдой.

- Миссис Нолан? Я думаю, муж хочет вас видеть, - донесся с первого этажа голос врача.

В коридоре застучали её каблуки.

2

Стив поспешил в ванную, запер дверь, разделся и сбросил белье на пол. Пот струился по голому телу, дыхание прерывалось.

Он услышал, как девушка вошла в спальню и закрыла дверь.

Не иначе, Эда ей тоже поверила.

Мысли путались, но ясно было, что немедленно следовало что-то предпринять. Все казалось полным безумием. Где же Джейн? Что случилось?

Стиву стало дурно. Он подошел к ванне, ухватился за её холодный край, перегнулся и попытался облегчить желудок.

Что-то с ним случилось, но что? Не заболел же он на самом деле? Кто та девушка, что ждет его в спальне - красивая чувственная лгунья, пытавшаяся убедить, что она - его жена, хотя он абсолютно точно знал, что это не так...

Он уставился в зеркало. Вид собственного лица его встревожил. В нем сквозило отчаяние, а в глазах таилась мука.

Может, следовало попросить Эла остаться?

Нет, только лишняя потеря времени: Пэйдж не стал бы его слушать. Нужно обратиться в полицию. Или, может быть, поговорить с девушкой и заставить её сказать правду?

Стив застыл у умывальника, от отчаяния готовый вырвать его из стены.

Он был шести футов роста и широк в кости, но не толст. Отросшие белокурые волосы слиплись от пота. Подбородок зарос неопрятной щетиной. Судя по её длине, брился он последний раз дня четыре назад. В голове гудело, как в пустом дупле.

- Стив? С тобой все в порядке?

Он поспешно натянул белье, открыл дверь и шагнул в спальню.

Девушка сидела на постели, опершись на локоть и откинувшись назад поза выгодно подчеркивала роскошные формы. В её взгляде читался вызов. Он подошел ближе, пытаясь что-то прочитать по её лицу.

- Тебе лучше?

- Где моя жена?

Она подняла брови.

- Кто ты? - тихо спросил он. - Может, мне тебя заставить сказать правду?

Она пожала плечами и подмигнула. Он отвернулся, запер дверь спальни и вернулся обратно.

Девушка выпрямилась и небрежно разгладила юбку.

- Перестань валять дурака, - раздраженно бросила она и снова откинулась назад, наблюдая за его реакцией.

- Где Дженис?

- Ах, перестань!

Он схватил её за руку и рванул на себя. Девушка припала к нему, глядя прямо в глаза. Он чувствовал, как она нежно прильнула к нему всем телом.

- Ты чего-то хочешь от меня? - спросила она. - Ничего не имею против.

Внезапно он осознал, что она не отвечает на его вопросы.

- Ты мне делаешь больно, Стив!

Он схватил её за руки, оттолкнул и заглянул в глаза.

- Черт тебя возьми! Сейчас ты мне все расскажешь! Кто ты? Что с моей женой? Что ты наговорила Элу?

Она молча на него смотрела.

- Что ты рассказала Эде?

- Боже, Стив, что я должна была ей говорить? Ну пошевели мозгами. Теперь с тобой снова все в порядке, так что прекрати разыгрывать ненормального.

Он швырнул красотку на кровать. Ее платье задралось до бедер, обнажив круглые ляжки под плотно облегающими краями чулок. Стив вдруг смутился и отвернулся. А оглядев комнату, обнаружил багаж: Джейн и свой.

Открывая чемодан и вороша его содержимое, он чувствовал, что за ним наблюдают. Аромат её духов витал по комнате. Это были духи Дженис. Никогда ему не забыть их аромат.

Девушка вздохнула и раскинулась на постели.

В чемодане он нашел свои часы, остановившиеся на четверти пятого. В какой именно день они перестали тикать, ему никогда не узнать. Открыв бумажник, он увидел толстую пачку банкнот. Стоило ему запить, как неожиданно появлялись деньги, и неизменно в пачках. В таком состоянии был его бумажник и теперь.

Он открыл другой чемодан. Что-то привлекло его внимание, какой-то лист бумаги.

"Свидетельство о браке. Настоящим удостоверяется бракосочетание Стивена Джеймса Нолана и Дженис Мэри Элен Лансфорд..."

Листок был таким маленьким и тонким... Джейн всегда носила его в сумочке и собиралась вставить в рамку. Когда они сняли номер в мотеле "Ля Гасиенда", Джейн шутя пристроила свидетельство о браке к деревянной раме зеркала, висевшего над комодом.

- На тот случай, если кто-нибудь полюбопытствует!

- Чтобы никому не приходили в голову глупые мысли.

- Не то, чтобы для меня это что-то решало...

Он опустился на колени, сжимая листок, потом взглянул на девушку. Нужно идти в полицию. Что ещё он может предпринять?

Незнакомка спокойно смотрела на него.

Открыв второй чемодан Джейн, Стив вывалил на пол разноцветный ворох тряпок. Все наряды он прекрасно помнил: блузки, юбки, черные туфли, крошечный черный купальник...

Девушка встала и расстегнула золотую цепь, которая вместо пояса охватывала её тонкую талию.

- Надену что-нибудь полегче, - заявила она. - Почему бы тебе не побриться и не принять душ?

- Почему ты не хочешь сказать, кто ты? - его голос был тих, но напорист.

- Лучше бы я тебе это показала - после всего, что ты вытворял прошлой ночью. Мы отлично подошли друг другу, помнишь? Некоторое время ты снова был совершенно самим собой. Жаль, но видно ты ничего уже не помнишь.

Стив следил, как ловкие пальцы расстегнули воротник, молнию на бедре и стянули платье через голову. Миг спустя она стояла перед ним в черном белье и телесного цвета чулках.

- Я тебе нравлюсь? - тихо спросила девушка.

Стив с трудом перевел дух. У неё было удивительно красивое тело, и она это знала. Он поднялся, когда девушка шагнула ближе. Она остановилась.

- Что дальше? - она качнула бедрами и улыбнулась. Он вспомнил: Джейн носила черное белье, потому что ему это нравилось.

Чтобы уличить самозванку, следовало бы заставить её примерить несколько платьев Джейн. Девушка была, пожалуй, попышнее Джейн. И немного выше ростом.

- Стив? - она шагнула к нему. - До сих пор мы многого ещё не испытали. Сейчас тебе стало лучше...

- Замолчи!

- Но, Стив, милый, ты же говорил, что я свожу тебя с ума! Или все уже не так?

Она подошла ещё ближе.

- Я так долго ждала. Последние семь дней были просто ужасны. Тетя Эда нам не помешает...

Стив чувствовал, как его охватывает полное бессилие. Она подошла плотную и прижалась грудью. Руки умело занялись своим делом.

- Пойдем, милый... Я тебе нужна, я знаю... Я тебе помогу...

Его взгляд поверх её плеча упал на черный купальник Джейн.

На Джейн тот сидел в обтяжку, и Стив убежден был, что девушке купальник не придется впору. В гневе он сорвал с неё белье, потом швырнул на постель. Туфли полетели на пол.

- Но Стив! - воскликнула она.

При виде роскошного тела Стиву пришлось собрать всю волю в кулак. Он развернул её и сорвал с ног чулки. Потом схватил черный купальник, опустился на колени на постель и схватил её за ноги.

- Черт возьми, что ты делаешь, Стив?

Он не отвечал. Девушка была очень красива, и он дрожал всем телом, натягивая на неё купальник. Это было как безумие, он натягивал и дрожал, касаясь её тела.

Она уступила.

- Я понимаю...

Стив натянул бретельки ей на плечи. Она лежала, спокойно за ним наблюдая. Потом насмешливо спросила:

- Удовлетворен?

Купальник пришелся впору. Хотя он и сидел в обтяжку, подчеркивая каждую линию её тела, но подошел.

Она подняла руки и сорвала бретельки.

- Сними его с меня снова! Мне понравилось!

Он в бешенстве отвернулся, ушел в ванную и закрыл дверь. Из спальни не доносилось ни звука.

Некоторое время он стоял там и пытался думать о чем угодно, только не о девушке, лежавшей на постели. Ведь каким-то образом он предчувствовал, что купальник окажется ей впору.

Потом Стив начал успокаиваться.

Девушка не пыталась заставить его поверить, что у него потеря памяти и потому он её не узнает. Она просто утверждала, что она и есть Джейн. Хотя прекрасно понимала: он знает, что это не так. Но она намекала на интимные подробности, о которых могла знать только Джейн. Кто же еще? Она буквально вызывала его доказать, что она лжет. И вот она лежала там, за дверью, на постели, готовая на все. Она даже просила его, призывала... И была так хороша...

Он заставил себя больше о ней не думать. Но далось это нелегко.

Флотелл, администратор из мотеля, видел Дженис. Он сам показывал им номер.

Они с Джейн решили вести себя так, словно очутились в Мексике. Решили соблюдать фиесты, и сиесты... и многое другое.

У них была всего одна сиеста, и он все ещё с болезненной отчетливостью вспоминал звук её голоса, движения её губ, её нежные руки и атласную кожу. Все те мелочи, которые она говорила или делала.

Что еще? Чертовски мало такого, за что можно зацепиться. А с тем немногим, что он знал, не стоило идти в полицию.

Флотелл? А почему нет? Можно съездить к нему...

Стив побрился и принял ледяной душ. А войдя в спальню, обнаружил, что девушка исчезла. Он надел белую рубашку, серые брюки и темно-синюю куртку.

Раздумывая, как бы поставить ловушку самозванке, он вспомнил о письме. Он написал Отису Сатерли и его жене, когда они с Дженис обедали в Бруксвилле. Они тогда ещё остановились у почтамта, чтобы письмо отправить. Сатерли были его лучшими друзьями. Последние два года они дружно уговаривали его жениться на Клер.

Что он писал в письме? Нужно вспомнить все до мельчайших подробностей. Нет смысла утверждать, что такое не может случиться, если оно уже случилось.

Он рассказывал о Джейн, о том, что до того они встретились только раз, да и то в деловой поездке. А теперь поженились.

Джейн приписала несколько строк.

Стив положил в карман бумажник и надел на руку часы. Можно было бы раздобыть образец почерка девушки и сравнить его с почерком Джейн. Это был единственный раз, когда Джейн что-то написала в его присутствии.

Он взял телефон с ночного столика и сел на кровать. Кружилась голова. Где же Джейн?

Он набрал номер Сатерли. На длинные гудки никто не отвечал. В конце концов он положил трубку. Вспомнился ещё один друг - полицейский Билл Родс. Но нет, не сейчас...

Стив набрал снова, но уже другой номер. Дверь спальни осталась открытой. Он слышал, как Эда разговаривает с девушкой в холле первого этажа.

- Не могли бы вы соединить меня с доктором Пэйджем?

- Сожалею, но доктор занят.

- Это Стив Нолан. Мне нужно с ним поговорить. Только одну минуту.

- Попробую...

Значит, Эл взял себе новую помощницу. Так было всегда: Пэйдж менял их в среднем через месяц.

- Привет, Стив. Поспеши, у меня прием.

- Нам нужно поговорить, Эл. Я хочу знать все точно. Нельзя больше ходить, как кошки вокруг горячей каши. Не знаю, что за чушь наплела тебе эта самозванка, но честно говорю: она не моя жена.

- Значит, тебе стало лучше?

- Я чувствую себя вполне прилично.

- Ты хотя бы немного поспал?

- Сон мне не нужен. Я спал целую неделю. Когда мы сможем встретиться?

- Ты только успокойся.

- Может, меня чем-то одурманили?

- Ради Бога, Стив!

- Но ведь может быть так, что меня одурманили? - повторил он. - Я должен это знать. Сейчас она сидит внизу в холле и потчует Эду своими проклятыми лживыми росказнями.

Пэйдж вздохнул.

- Сделай одолжение, Стив, ложись в постель. Поспи спокойно ночь. Если ты хочешь меня видеть, ладно. Но завтра.

- Сейчас.

- Невозможно. Меня ждет масса пациентов. Пройдут часы, прежде чем я освобожусь.

- Меня могли чем-то опоить?

- Чтобы ты успокоился: нет. Тут я совершенно уверен. И перестань об этом думать. Вчера я дал тебе успокоительное, сегодня утром - тоже. В нем может быть причина твоей вялости. Но больше за этим ничего не стоит.

Стив вздохнул.

- Итак, до завтрашнего утра, - сказал Пэйдж и, помедлив, добавил: - Ты в самом деле думаешь, что здесь что-то не так?

- Я в этом убежден.

- Ладно. Приезжай завтра утром ко мне... около одиннадцати.

Больше ничего нельзя было сделать. Пэйдж положил трубку. Но в голосе доктора на миг мелькнуло сомнение, и этим Стиву пришлось удовольствоваться.

Он ещё раз набрал номер Сатерли, но никто не ответил.

Тогда он спустился вниз.

3

Эда с девушкой пили в кухне "тодди".

- Стив, милый,.. - начала девушка.

Он не обратил на неё внимания. Эда протянула ему руку. Но, собравшись с ней поговорить, он вдруг заметил, что её мнение уже сложилось. Девушка её очаровала.

"Дженис" ей понравилась. Она предложила Стиву отдыхать и не волноваться.

- Так хорошо, что ты снова здесь, - вздохнула Эда. - Мне кажется, будто тебя не было несколько лет. Теперь в этом доме все будет иначе.

Стив посмотрел на девушку.

На столе стояли бутылка виски, сахарница и кувшин с горячей водой. Эда с девушкой прекрасно проводили время.

Эда Скрамлайн, сестра его отца, была высокой худой женщиной с неистощимыми резервами энергии. Она умела слушать и умела ловко навязать свое мнение другим - конечно, не без того, чтобы прежде их выслушать.

- Это так просто, - обычно говорила она, - ведь мое мнение об этом сложилось давно и остается неизменным.

Если её советам не следовали, для неё это, в сущности, ничего не значило, она даже не раздражалась. Правда, её хватало на то, чтобы несколько дней вести себя довольно сдержанно. Она не была ни старой, ни злобной, ни упрямой, однако придерживалась следующей жизненной философии:

- Мое мнение твердо. Поэтому не стоит тратить время, чтобы его изменить.

В её белокурых волосах не серебрилось ни единой седой пряди. Она унаследовала широкую кость и сухощавость Ноланов и никогда не была замужем.

- Я уделяла мужчинам внимание, и этого достаточно. Не желаю, чтобы какой-нибудь мужчина мешал мне жить так, как я хочу, - говорила Эда.

Она бывала холодна и безразлична к тем, кого не любила. Но других редко встречала неприветливо. Обычно она ходила в сером и ненавидела золотые побрякушки, однако обожала серебро и платину.

От родителей она унаследовала умение вести хозяйство, потом получила приличную сумму после дальнего родственника и никогда не испытывала денежных затруднений. С малых лет Стив жил в её доме. Он любил её такой, какой она была. Особенно близки они никогда не были, однако вполне понимали друг друга. Фамилию Скрамлайн она взяла, считаю Нолан слишком заурядной.

- Я на некоторое время уеду, - сказал он.

- Ты полагаешь, это правильно? Эл говорит, что тебе следует поберечься.

Стив не ответил. Это привело бы к ещё большей путанице. Вероятно, девушка рассказала, о чем он думал.

- Тебе не следует ехать на фирму, - сказала Эда. - Обойдутся и без тебя, Стив.

- Так куда ты собрался? - спросила девушка, улыбаясь над краем стакана.

Он отвернулся, собираясь уходить.

- Сначала позвони Клер, - напомнила Эда. - Я ничего ей не говорила, полагала, это следует предоставить тебе.

Стив замер на месте.

Клер! Боже мой! Ее имя вновь разожгло огонь и ещё больше разогрело ненависть к самозванке.

Он вышел к своей машине. Аромат духов впитался в кожаную обивку. Багажник был открыт. Он хотел захлопнуть крышку.

- Подожди, Стив.

Девушка шла к нему, покачивая бедрами.

- Там ещё один мой чемодан, - она подошла вплотную. - Я развешу и твои костюмы. В чемодане они помнутся.

- Не утруждайся!

Он мрачно покосился на девушку. На ней была облегающая желтая блузка Джейн, легкая синяя юбка и черные туфли, один с глубокой царапиной - его вина, когда они танцевали в Джексонвилле. Одежда сидела на ней, как влитая. Туфли, похоже, не жали.

Она стояла рядом. Он достал маленький чемодан, который был так хорошо ему знаком, поставил его на землю. И снова ощутил аромат её духов.

- Проклятье, - выругался он, - что ты наврала Эде?

Она тихонько усмехнулась и покосилась на него. Ослепительно белые зубы блеснули между алыми губами.

- Не волнуйся, Стив. Тебе просто нужно привыкнуть. Неужели я тебе совсем не нравлюсь? - она легонько шлепнула его по спине и взяла чемодан. Он захлопнул крышку багажника.

- Разве ты не хочешь поднести мне чемодан?

Не обращая на неё внимания, Стив обошел вокруг машины.

- Ну хорошо, милый. Но не задерживайся слишком долго, ладно?

- Я отправляюсь в полицию. Можешь над этим поразмыслить.

- Я так и сделаю, Стив. Но не задерживайся слишком долго, - она откинула назад волосы, наблюдая, как он садится за руль и захлопывает дверцу. - Я очень хочу быть с тобой. Ты это знаешь?

Он запустил мотор. Ощутив себя на привычном месте, Стив немного успокоился. Когда он задним ходом выезжал на улицу, девушка послала вслед воздушный поцелуй.

Стив проехал два квартала, затем затормозил в тени раскидистого дуба. Он сказал, что пойдет в полицию, а она его высмеяла. Нарастало ощущение беспомощности. Что он может рассказать в полиции? Как там расценят эту историю? Что скажут, что сделают?

Он мог бы подать заявление.

"Эта женщина - не моя жена. Она обманщица. Посмотрите-ка на нее."

Ну, посмотрят. И что потом?

- Какие у вас доказательства, мистер...хм...Нолан?

Что он сможет ответить?

Прежде чем связываться с законом, нужно что-то иметь на руках. Сейчас же он располагал лишь своими собственными утверждениями, а те в сложившихся обстоятельствах ничего не стоили.

Некоторое время он сидел, до боли стиснув руль, и с нараставшим страхом думал:

- Джейн, Джейн! Где ты?.. Что случилось?

Потом тронул с места и поехал к федеральному шоссе номер девятнадцать.

Мотель "Ля Гасиенда" был построен в форме буквы "П", обращенной открытой стороной в сторону Мексиканского залива. Над ухоженной зеленой лужайкой под тянувшим с моря бризом, тихо шелестя, склонялись пальмы. Архитектурой и белеными стенами мотель походил на старинную испанскую усадьбу.

Стив заглянул в столовую и бар, где мог быть Флотелл. Он решил осмотреться, а потом поговорить с ним.

Машину он оставил рядом с кустом, белые цветы которого пышными кистями выделялись на фоне колючих зеленых листьев. Узкая тенистая дорожка вела во внутренний дворик. Молодая толстуха в крохотном красном бикини растянулась в шезлонге, увлеченно беседуя с седовласым мужчиной, который исподтишка поглаживал её бедро. Стив миновал их и направился к тому номеру, где жили они с Дженис.

Из дверей торопливо вышла молодая девушка в тесных красных шортах, со стопкой простыней и метелочкой для пыли. Проходя мимо, она ему улыбнулась.

Стив вошел в комнату.

Там было чисто и голо. Номер был совершенно заурядным, если не считать непривычно огромной кровати. Потому они с Джейн и выбрали эту комнату, чем немало повеселили администратора.

Он вновь вышел на солнце.

На дорогу ушел почти час, и Стив буквально выбился из сил. Его одежда пропиталась потом, в висках стучало.

День клонился к вечеру, но солнце продолжало палить. Он чувствовал себя совершенно разбитым.

Стив повернулся и поспешно зашагал вниз, к берегу моря. Проходя мимо того места, где они с Джейн сидели в первый день, он вспомнил блеск её глаз, её черный купальник и то, как они были счастливы. Он никогда не думал, что бывает такое чувство.

От воспоминаний стало ещё хуже.

Выйдя к молу, он посмотрел на гнилые сваи. На них сидели все те же проклятые пеликаны, и все ещё искали под своими крыльями все тех же насекомых. Дав волю фантазии, он вообразил, будто видит на песке отпечатки маленьких ног Джейн. Стив чувствовал себя потерянным. Нужно было что-то предпринимать, но все казалось бесполезным.

Что знала девушка, которая осталась с Эдой? Что скрывается за всей этой историей? Все обрушилось на него так внезапно и было исполнено так безукоризненно, что он уже ничего не мог понять.

По усеянному раковинами песку он подошел к воде и уставился на гладь залива. Сердце билось жестко и неровно, мысли мчались через время и пространство.

Два месяца назад он отправился из Джорджии в деловую поездку, нужно было посетить некоторые фирмы, занимавшиеся продажей его мебели. Кроме того, он хотел посмотреть на одной из фабрик в Саванне тик, качество которого ухудшилось. Пэйдж упрекал его, что он слишком много работает. Поэтому он закруглил поездку раньше намеченного срока, развернулся и отправился во Флориду. Он и сам не знал, почему остановился в Оушенсайде. Просто это был курортный город.

Бар, куда он зашел, был отделан стволами бамбука. Где-то он слышал, что можно сойти с ума, если достаточно долго на них смотреть. Стив вспоминал, как сидел там и пил, уставившись на бамбуковую стену. Он ощущал какую-то вялость, чувство, как будто его куда-то уносит. Может быть, это и верно. Может быть, так и в самом деле можно сойти с ума.

Бар стоял на берегу, фасадом к морю. Краем глаза он заметил девушку в черном купальнике. Она бежала вдоль берега, держа в руках огромное купальное полотенце, разрисованное крупными красными, синими, желтыми и зелеными пятнами. На её носу красовались зеленые солнцезащитные очки. Еще она несла толстую записную книжку, сумочку и термос.

Он допил коктейль, вышел на терраску к морю и смотрел, как она идет вдоль бесконечной дощатой ограды. Море тогда было особенным, серые тона исчезли. Солнце в глубокой синеве неба отражалось в пенных гребнях. Он чувствовал себя замечательно, но не пьяным, а просто в приподнятом настроении.

- Развейся немного, - советовал ему Пэйдж. - Забудь о работе - тебе это просто необходимо, Стив. Устрой себе каникулы.

Не успев осознать, что он делает, Стив пошел следом за девушкой. Дощатый забор кончился, и он остановился, наблюдая, как она расстилает свое гигантское полотенце. Она села, порылась в своей пухлой сумочке, достала флакон с маслом для загара и натерла себе бедра. Он разглядел, что у неё густые каштановые волосы с бронзовым отливом. Ее движения были грациозны, фигура великолепна. Он обратил внимание на выразительное лицо и глаза. Не поднимая глаз, теперь она наносила масло на ноги.

- Привет.

Девушка подняла глаза и слегка нахмурилась. Затем продолжила свое занятие.

- Я сказал - привет...

- И что?

- Да ничего... Знаете, лучше я скажу вам правду.

- Очень любезно с вашей стороны.

Теперь она натирала руки. Каждое движение подчеркивало соблазнительные округлости её тела, тесно обтянутые черным купальником.

- Я здесь один, - сообщил он. - Увидел вас, когда вы проходили мимо бара. Не хотите составить мне компанию?

- А если у нас это не получится?

Голос у неё был мягкий, довольно низкий, с хрипотцой. Было такое ощущение, будто она протянула руку и коснулась его. Теперь Стив знал: родилось нечто большее, чем обычное пляжное знакомство.

Ему опять вспомнилась бамбуковая стена.

Совершенно неожиданно его охватило желание познакомиться с девушкой поближе. Вот только начал он неверно...

- Вы выглядите одинокой, - заметил он.

Она молчала.

- Если хотите, я сейчас уйду.

Она не ответила, тщательно завинтила крышку на флаконе и опустила его в сумочку. Потом бросилась на подстилку и закрыла глаза. Ее каштановые волосы искрились.

- Может, поговорим?

Девушка молча глядела на него. А он все говорил, говорил, чтобы просто с чего-то начать.

- Почему бы вам не присесть? - спросила она, когда Стив умолк.

Он сел, и они стали смотреть на море. Его руки касались мягкой ткани подстилки.

- Ну? - спросила она.

Он рассказал, что пробудет в Оушенсайде несколько дней, и что они обязательно должны встретиться снова. Стив говорил очень долго, она с серьезным видом его слушала, что ему очень нравилось. У него было чувство, что они давно знакомы.

Они начали улыбаться друг другу. Один угадывал слова другого. Следующие два часа на пляже пролетели, как один миг.

Они лежали у песчаной дюны - в весьма уединенном месте.

Он взял её за руку. Их плечи и колени соприкоснулись, и внезапно его охватила волна возбуждения. Он обнял девушку.

- Спокойно, - осадила она и его оттолкнула. Он сделал ещё одну попытку, но ухватил лишь пустоту. Она наблюдала за ним, привстав на колени.

- Вы для этого хотели со мной познакомиться?

Атмосфера накалилась.

- Нет.

- По крайней мере, не сейчас?

- Вот именно.

Они опять уселись рядом и стали смотреть на море.

- Вы тут с родителями? - спросил он.

- Нет.

- Работаете в городе?

- Гм-м...

Она взглянула на него и улыбнулась.

Вечер они провели вместе. Стив понял, что влюблен. Невероятно, но все было именно так. Все в ней его волновало. Они познакомились ближе. Он рассказал ей о своей жизни все, что было рассказывать.

Но в конце концов ему нужно было уезжать, возвращаться домой, к своей работе.

- Я не хочу, чтобы ты уезжал, Стив.

Они сели в машину и поехали в центр. Очень скоро они оказались в мотеле, в его номере. И она отдалась ему с такой внезапной страстью, что он был ошеломлен. Ее тело стало самым восхитительным и волнующим из всех, что он познал до тех пор.

Может быть, уже тогда он знал, что они должны пожениться, что ему нужна только она одна.

Он уехал и вернулся домой. Воспоминание о ней стало чем-то далеким и нереальным, как-будто все это он видел лишь в кино.

Она ему не писала. Он ничего больше о ней не слышал, пока они не увиделись вновь.

То свидание...

Сидеть здесь, на молу, и вспоминать о нем было мучительно невероятно.

Он спрыгнул на песок.

Та девушка дома, у Эды... Что она знала?

Он прошел по берегу назад, мимо дощатого забора, вверх по ступеням и вдоль дороги.

Рыбаки... Теперь он о них вспомнил. Они подружились в первый же день. Те жили рядом и знали Джейн. Они приехали во Флориду из какого-то города в штате Огайо. Но из какого? Он не помнил.

Он вернулся к их номеру. На стук открыла какая-то женщина. Он прежде никогда её не видел: средних лет, в цветных полосатых бермудах, с размазанной помадой на губах - но взгляд приветливый.

- Вы тоже с рыбаками?

- Рыбаки? Не понимаю, о чем вы...

- Давно вы приехали?

- Три дня назад. Что-нибудь не так? У вас такой взгляд...

- Нет-нет... Вы, случайно, не встречали людей, которые до вас жили в этом номере?

Он задумчиво прикусила палец.

- Нет, - он явно начинал её пугать. Стив понимал, что ведет себя странно.

- Извините, пожалуйста... В любом случае, большое спасибо.

Какая досада! Все его попытки ни к чему не приводили. А беспокойство нарастало. Тут ему пришло в голову, что может что-то знать Флотелл здешний администратор.

День подходил к концу. Ему ужасно не хватало времени. В какой-то миг он вновь ощутил себя ребенком, и захотелось заплакать.

Стив поспешно свернул на дорожку к домику администрации.

4

Две женщины, сидевшие за столиком у окна, обернулись ему вслед. Стив торопливо прошел к регистратуре. Хотя он знал, что его поспешность бросается в глаза, но не замедлил шага. Он был слишком взволнован.

Флотелл стоял за стойкой рядом с табачным киоском. Заметив Стива, он вздрогнул и нахмурился. Затем ухмыльнулся и, тяжело и неуклюже ступая, направился ему навстречу.

- Я хотел бы немного с вами поговорить, - сказал Стив таким громким шепотом, что было слышно на все помещение.

Флотелл - коренастый крепыш с большой лысиной и круглой физиономией относился к тому типу людей, у которых на лице всегда улыбка, даже когда они спят или сердятся. На нем были голубая спортивная рубашка и белые фланелевые брюки.

- Как дела, мистер Нолан? - спросил он. - Вижу, вам лучше. Чем могу быть полезен? Я думал, вы уехали домой.

- Куда мы могли бы пойти?

- Пойти?

Стив покосился на длинный коридор мимо туалетов, в конце которого дверь, затянутая сеткой от мух, вела на крытую веранду.

- Пойдемте на веранду.

Выйдя наружу, Стив прислонился к двери. Отсюда был виден залив. Какое-то судно, будто черный жук, ползло на горизонте.

- Что-нибудь не так?

- Вы помните тех рыбаков? Они снимали номер рядом с нами.

Флотелл кивнул.

- Они при регистрации не говорили, откуда приехали?

Флотелл покачал головой.

- Они говорили немного и оставались тут тоже недолго. Это ваши друзья? Подожите-ка, они же из Огайо. В регистрационной карточке указано только Огайо. Я мог бы посмотреть номер автомобиля, но, черт возьми, если это ваши друзья...

Флотелл прекрасно понимал, что Стив не стал бы отправляться в такую даль, чтобы спросить про рыбаков. А Стив не знал, как лучше спросить. Его могли принять за ненормального. Флотелл захочет знать, что с ним произошло. Но нужно выяснить как можно больше.

- Какая досада, что вы не смогли насладиться своим отпуском, вздохнул Флотелл. - Очень жаль, что вы не остались. Но теперь все в порядке?

- Что вы имеете в виду?

Флотелл оперся на деревянные перила, опоясывавшие маленькую веранду; за ними высились штабели ящиков с пивными бутылками. Его плечи напряглись.

- Я знаю, как это бывает, - протянул он, не глядя на Стива. - Я сам был пьяницей, Нолан. Не имеет смысла продолжать. Пьяница и есть пьяница. Я не стал бы вам про это говорить, не будь уверен, что вы меня поймете.

Он лжет, - подумал Стив.

- Вы просто позволили себе лишнего. А потом и пошло, и пошло... Я раньше тоже так пил. Набирался просто до беспамятства, - Флотелл обернулся, прислонился к перилам и весело взглянул на Стива. Потом пожал плечами. Однажды я положил этому конец. Теперь могу выпить, когда захочу. Иногда даже изрядно набираюсь. Когда хочу, могу позволить себе пиво. И виски тоже. - Он помолчал. - Но больше я не напиваюсь до бесчувствия.

Развивать тему смысла не имело. Флотелл был всего только излечившимся пьяницей, сводившим людей с ума своими росказнями.

- Я хотел бы спросить вас ещё кое о чем, мистер Флотелл, - Стив на мгновение запнулся. - Как я себя вел, когда мы с женой сюда приехали?

- Хорошо. Очень хорошо. Пока не напились.

- Речь не об этом.

Флотелл усмехнулся.

- Это вас мучит, верно?

- Нет, вовсе нет.

- Со мной все было точно также.

Тут Стив задал решающий вопрос:

- Моя жена, которую вы видели, мистер Флотелл - это та же самая женщина, с которой я сегодня утром отсюда уехал? Та же самая, которая была здесь со мной?

Флотелл расхохотался. Он просто содрогался от смеха. Лицо его покраснело, потом побагровело. Он откинулся назад, всхлипывая от удовольствия. Живот вздрагивал, а он никак не мог остановиться. В конце концов начался приступ кашля, и смех оборвался.

Такой, как Флотелл, не может ошибиться, - подумал Стив.

- Моя жена тоже вечно твердила такие глупости, - выдавил сквозь слезы Флотелл. - Утверждала, будто я гулял с другими женщинами.

Стив открыл дверь, обтянутую противомоскитной сеткой, и хотел уже было шагнуть в коридор, однако внезапно повернулся, схватил Флотелла за рубашку и встряхнул.

- Кто вам заплатил за эту ложь?

- Уберите руки! Что вы несете?

Стив туго закрутил воротник рубашки, и лицо Флотелла посинело.

- Вы знаете, что я имею в виду. Лучше вам перестать запираться.

- Уберите руки!

Стив продолжал закручивать материю. Рубашка треснула. К Флотеллу вернулось самообладание, во взгляде сверкнула ярость.

- Я вас предупреждаю, уберите руки. Вы - ненормальный пьяница, и у вас белая горячка. Если вы не отстанете, я вызову полицию.

Стив медленно ослабил хватку. Флотелл действительно мог доставить ему неприятности. А сейчас связываться с полицией преждевременно.

Он отпустил толстяка. Флотелл разгладил рубашку.

- Вот ненормальный, просто ненормальный! - плевался он. Убирайтесь отсюда. Проваливайте, пока я не вызвал полицию. Он прислонился к перилам. И лучше не возвращайтесь.

- Кто-то вам заплатил, - настаивал Стив.

Флотелл, казалось, вот-вот лопнет.

Стив рванул дверь с сеткой от мух и поспешил по коридору к регистрационной стойке, где стояла девушка в красных шортах.

- Мистер Нолан? - улыбнулась она. - Что вы здесь делаете?

- Я кое-что забыл.

Он не мог вспомнить, была ли девушка тут раньше. Но, по крайней мере, именно она недавно выходила из их номера с полотенцами и метелочкой для пыли.

- Мне бы хотелось знать, часто ли моя жена разговаривала по телефону, пока мы были здесь. Как полагаете, это можно выяснить?

- Конечно, мистер Нолан, - она смотрела на него, как на редкого зверя в зоопарке. Затем достала пухлую папку, открыла её и быстро просмотрела.

- Два раза.

- Куда она звонила?

Оба разговора были с его родным городом, один, очевидно, с Элом Пэйджем.

- Другой был очень дорогим, - заметила девушка, на девять долларов.

Рядом с девушкой возник Флотелл, вырвал у неё папку и захлопнул.

- Мне это не нравится, - сказал Стив.

Флотелл швырнул папку под стойку. Стив схватил его за грудки и встряхнул. Флотелл ударил его в челюсть. Стив вскипел.

- Ну погоди же!

Он двинулся вперед, и миг спустя они схватились, обмениваясь градом ударов. Стив почувствовал, что в коренастом коротышке силы больше, чем он ожидал. Учитывая его собственное состояние, кулаки Флотелла изрядно его достали.

Стив извернулся и нагнулся за папкой. Флотелл огрел его по затылку.

Девушка жалобно скулила, забившись в угол.

- Прочь с дороги, черт бы вас побрал, - крикнул Стив Флотеллу и выпрямился.

Они опять схватились, и Стив почувствовал нараставшую ярость противника. Он ударил Флотелла в грудь, но к его великому разочарованию кулак наткнулся на солидную мускулатуру. В тот же миг Флотелл ошеломил его крюком левым в подбородок. Стив рухнул спиной на регистрационную стойку.

Девушка вскрикнула.

- Прекратите! Вдруг кто-нибудь войдет!

- Вызови полицию, - приказал Флотелл. - Пусть пришлют патрульную машину.

Стив обернулся. У входа собрался народ, глазевший в их сторону.

- Я сам их вызову, - сказал Флотелл, берясь за телефон.

- Ну что же, вызывайте, - буркнул Стив.

Прежде чем выйти, он бросил взгляд через плечо. Рука Флотелла повисла над аппаратом.

Лишь по пути к машине Стиву стало по-настоящему ясно значение происходящего. Он все ещё задыхался и обливался потом после короткой потасовки. Но попытался оценить происшедшее логически.

У Флотелла на его счет была собственная версия. Нолан - пьяница, проводивший медовый месяц у них в мотеле и впавший в запой. Глупец! Особенно с такой очаровательной женой, как у него.

Фантазируя, он представил себе, как Флотелл рассказывает эту историю на суде.

Стив так рванул машину с места, что гравий полетел из-под колес.

Станет ли слушать его друг-приятель Родс? Сможет ли Родс что-то предпринять на основании его слов?

Он судорожно стиснул руль, вспоминая часы, проведенные с Джейн.

Их было слишком мало...

5

До города Стив добрался только в шестом часу. Ему стоило немалых усилий выдержать эту поездку, слишком слабым он себя ещё чувствовал. Теперь нужно было где-нибудь поесть. Хотя он и не был голоден, но просто необходимо подкрепить силы.

В то же время он торопился домой, чтобы узнать, что делает та девушка.

Несколько часов уже потеряно. Ему нужен совет. Он не мог больше полагаться на самого себя. В голове царила слишком большая путаница.

Поговорить бы с Биллом Родсом! Может быть, друг хоть что-то предложит. Стив вспомнил угрозу Флотелла вызвать полицию. Оставалось только надеяться, что тот передумал.

Ему нужно найти Дженис. Он не мог отделаться от мыслей, которые так и лезли в голову. Это ни к чему не приведет. На Секонд-стрит он остановился у итальянского ресторана "Векки", заказал пасту и бутылку красного вина. Теперь Стив почувствовал, как проголодался. Выпив бокал вина, он принялся за спагетти.

Стив думал о Клер, о своей работе, о фирме. Казалось, эти заботы помогут забыться. Он опять наполнил бокал, залпом выпил и почувствовал себя немного лучше.

Из телефонной кабины в углу он позвонил Биллу Родсу домой.

Когда Стив уже собрался повесить трубку, ответил женский голос. Трубку сняла Фэн, жена Родса. Женился тот всего несколько месяцев назад, и Стив, не знавший Фэн до замужества, с тех пор видел её только дважды. Он спросил Билла.

- Кто его спрашивает?

Он представился.

- Я думал, что смогу его застать, пока он не на службе.

Казалось, Фэн рада его слышать. Как у него дела? Что он делает? Только вчера за ужином Билл его вспоминал.

- Билл поехал к матери, - похоже, она не переводила дух. Повез ей апельсины и грейпфруты. У нас в саду такой урожай!

Бедолага Билл! Видимо, она любила поболтать.

- Он вернется к ужину. Примерно через час. Почему бы вам не перезвонить ещё раз?

- Я бы очень хотел поговорить с ним именно сейчас. Не дадите номер вашей свекрови?

Она назвала номер, он позвонил туда, но Родс уже уехал. Прежде чем вернуться домой, он ещё собирался заглянуть на службу.

Стив повесил трубку и вернулся к остывшей пасте. Его все больше угнетало крушение всех планов. В бокале барахталась муха. Он принес из бара другой, наполнил, выпил и стал жевать холодные спагетти. Теперь Стив чувствовал себя гораздо лучше, голова прошла, желудок успокоился. Еда пошла на пользу.

Внезапно ему пришло в голову, что он забыл спросить Эла, рассказывал ли тот Эде о девушке, и если да, что именно. Пэйджу девушка понравилась, возможно, она и Эде пришлась по душе. Эда должна была составить собственное мнение. Но она вряд ли усомнится, что девушка и есть Дженис.

Он уставился в тарелку. Где Джейн? Что с ней случилось? С этой самозванкой следовало обойтись пожестче. Ему вспомнилось её роскошное тело: как она раскинулась в постели в полном самозабвении, томно прикрыв глаза. Проще всего было бы вышвырнуть её. Но Стив не мог пойти на это, ведь она осталась единственным звеном, связующим его и Дженис.

Его охватило отчаяние. Как он может доказать хоть кому-то правдивость своей истории? Если девушка утверждает, что она - его жена, а он настаивает, что это не она, любой решит, что он несет чушь. Его просто поднимут на смех. Какая разница? Разве можно желать чего-то лучшего? Если бы моя жена исчезла и я проснулся в постели с такой красавицей, я бы просто рухнул на колени и вознес молитву Господу. Может, старина Стив совершил какое-то доброе дело и боги ниспослали благодать его дому? О Боже! Лакомый кусочек! Просто лакомый кусочек! А что за фигура! Вы знаете, что случилось? Видимо, Стив просто тронулся, надорвался, упражняясь с ней сверхурочно. Заметили её роскошные формы?

Стив глянул на свои часы. Пять минут седьмого.

Он даже не потрудился спросить у телефонистки в "Ля Гасиенде", с кем был второй междугородний разговор!

Ну ладно! Думай! Что ты знаешь о Дженис Лансфорд? Вспомни все подробности. Где она работала? Кого знала? Где ты с ней познакомился? Откуда она родом? Упоминала ли свою семью? Сколько ей лет? Где она жила?

Оушенсайд, город с восьмьюдесятью тысячами населения...

Что еще?

"- Это в самом деле важно, Стив? Я знаю только, что люблю тебя, милый. Я же ни о чем тебя не спрашиваю, и ты не спрашивай меня. Согласен?"

Все так дьявольски совпало... Так сходилось с тем, что он с тех пор пережил...

Стив вспоминал их первые часы в "Ля Гасиенде", на пляже, все поступки Дженис. Перед его мысленным взором вновь проходили эти сцены: каждое слово, каждое движение. Затем вдруг перед ним совершенно отчетливо возник тот бар.

После обеда они зашли выпить. И выпили, собственно говоря, гораздо больше, чем хотели.

Впервые ему что-то резануло глаз. Там был какой-то незнакомец: высокий, широкоплечий, прилично одетый, темноволосый, в глаза бросались его густые брови, так что Джейн даже бросила по их поводу какую-то реплику. Каким-то образом мужчина присоединился к ним.

Почему он не вспомнил этого раньше? Стив отправился к бару, заказал двойной виски, выпил и вновь поспешил к телефонной кабине.

- Я тоже только недавно женился, - рассказывал тот незнакомец. - Жду здесь свою жену. Она должна быть с минуты на минуту. Выпьем ещё по маленькой!

Родса Стив застал в кабинете, как раз в тот момент, когда детектив собрался домой. В кабине Стив вспотел. Он понимал, что производит впечатление человека возбужденного, может быть, даже не слишком трезвого. И в самом деле, в голосе Родса слышалось легкое сомнение.

- Почему ты не можешь хотя бы намекнуть, о чем идет речь?

- Не по телефону. Я должен говорить с тобой с глазу на глаз. Я даже не знаю, должен я идти в полицию или нужно действовать иначе.

- Я полицейский, Стив!

- Разумеется.

Но Родс был ещё и его другом. Стиву не приходило в голову, что все, что он скажет Родсу, станет известно полиции. В сущности, он мог бы сразу пойти в полицейский участок и сделать заявление дежурному. Но Родс его поймет. По крайней мере, Стив на это надеялся.

- Нам очень нужно встретиться.

- А что, если ты с нами поужинаешь? Есть шницель по-венски с жареной картошкой. Фэн испекла яблочный пирог. Она прекрасно готовит, Стив. Судя по твоему голосу, тебе нужно поесть... и выпить кофе.

- Я только что поужинал. Кроме того, я не хотел бы приходить к тебе. Не в таком состоянии...

- Дай мне час времени. Я только поем, а потом можем встретиться. Мне на дежурство только в полночь. Мы с Фэн хотели вечером сходить в кино, но я её предупрежу...

Стив едва не заявил, что друг может убираться в свое чертово кино, но не сказал ни слова.

- А ты тем временем прогуляйся, - закончил Родс.

- Да... Встретимся в пивной у тебя на углу. Через час.

Час тянулся бесконечно. Стиву хотелось набраться до беспамятства в каком-нибудь баре, так, чтобы забыть, кто он такой и как его зовут.

Его автомобиль ехал почти сам по себе. Затем остановился перед "Байсайд апартментс хаус" на Бич Бей, где жила Клер Барроу.

Клер...Она всего этого не заслужила.

Возможно, он все-таки пьянее, чем думал.

Стив сидел в машине, курил и смотрел сквозь ветровое стекло на бледное заходящее солнце, озарявшее листья высоких королевских пальм.

Еще полчаса, и стемнеет.

6

Имя Клер означало любовь, волнение и страсть.

Время, которое ему никогда не забыть.

Он пристально смотрел на вход в "Апартментс хаус" и вспоминал.

Они вместе ходили в школу и знали друг друга с детства. Тут были и обычные забавы в послеполуденной тишине полутемного дома.

Потом пришло время, когда она сказала "нет". И он был достаточно взрослым, чтобы это понять. В их отношения вмешалась её мать. Ему было стыдно. Но в действительности это ничего не значило. Только в старших классах он вдруг осознал, что Клер уже женщина.

Стройная темноволосая красавица, каждое движение которой выдавало чувственность, центром которой был он.

Вначале они писали друг другу записки. Потом вместе ходили на баскетбольные матчи, затем, как водится, на танцы по средам.

Но встречались они "чисто случайно" вплоть до того вечера, когда впервые оказались наедине.

- Я люблю тебя, Клер, - сказал он ей в темной комнате рядом с залом, где резвились остальные. Был чей-то день рождения? Этого Стив уже не помнил. Помнил только Клер. Она сидела рядом на диване, и они страстно и самозабвенно целовались.

Тогда он ещё не понимал, что действительно любил её, и говорил об этом лишь в приливе чувств.

Кто-то вошел в комнату, и они испуганно отпрянули, ощущая непонятную вину...

Потом, спустя три месяца, у неё дома, одним ненастным вечером... На ней было легкое белое платье... Тогда они не усмирили мятеж своих чувств. Она просто попросила его об этом.

Она стала первой девушкой, которой он обладал. Он стал её первым мужчиной - и насколько он знал, единственным.

Порой Стив спрашивал себя, почему ему это никогда не наскучило. Он был от Клер без ума. Даже когда он просто думал о ней, просто вспоминал, его охватывало такое страстное желание, что просто невозможно было не отправиться к ней. Всем вокруг было ясно, что они с Клер поженятся. Они считались с таким будущим... как и со многими другими обстоятельствами.

Потом началась война, Стив уехал. А после возвращения ему показалось, что их чувства ослабели. Хотя она называла его желанным и никогда не отказывала в ласке, они видели: что-то изменилось, стало иначе.

Стив вечно был занят. Он утонул в делах своей фирмы, которую на деньги Эды купил на грани банкротства и превратил в одну из крупнейших в городе. На неё уходило почти все его время.

Были и другие девушки. Когда торгуешь мебелью, всегда есть предлог для знакомства. Если женщина хочет приобрести спальню, разговор быстро переходит к сути дела...

Клер видела его нечасто. Нельзя сказать, что он не желал этих встреч. Но смыслом его жизни стала работа. Что-то делать, что-то создать... Теперь он спрашивал себя, что именно...

Потом Клер отказала ему в том, что между ними было само собой разумеющимся. И тотчас стала для него желаннее, чем прежде. Когда он заходил, её не бывало дома, а когда наконец заставал, они ссорились из-за пустяков.

- Почему ты не перестанешь так много работать? Почему не приходишь чаще? Не говори, что с удовольствием бы делал это, - если у тебя это серьезно, я видела бы тебя чаще.

Она больше не могла терпеть само слово "постель", - вспоминал Стив. Не хотела больше слышать опостылевших шуток по этому поводу. Была сыта ими по горло. Она считала неправильным, чтобы у них все продолжалось, как и раньше. Если бы он перестал говорить про мебель, чуть поменьше работал и думал о чем-то ещё кроме своей фирмы... К тому же они так блестяще подходят друг другу...

- Необходимо иметь ещё что-то за душой, Стив!

После этого разговора они встретились только единственный раз. Один момент у двери. Поцелуй... Еще поцелуй... Напрямик через гостиную к спальне... и в постель.

- Я не смогу, - сказал она, - если все останется по-прежнему.

Он тоже не мог. Дело зашло так далеко, что у неё сразу портилось настроение, едва только кто-нибудь упоминал про кровати и спальни, и при этом был он. Они не могли больше сдерживаться. Они запутались в своих отношениях. И нужно было что-то предпринять. Нужно было кончать... или начинать заново.

Он начал избегать её, стал пить. Работал ещё больше, укрепил фирму, планировал расширить производство...

А потом вдруг встретил Джейн.

Стив нажал кнопку звонка. Его сердце судорожно сжалось. Сама эта дверь, этот дом, тот факт, что он просто стоит здесь и ждет её, вызвали в нем воспоминания о пролетевших днях и заставили кровь быстрее побежать по жилам.

Он нахмурился.

Внезапно ему нестерпимо захотелось немедленно её увидеть. Как объяснить ей все? Я женат, но не на той женщине, на которой женился. Я оказался в трудной ситуации и сам не знаю, почему...

Как ей это сказать?

Оставить это? Пусть сама обо всем узнает? Слишком поздно. Они были слишком близки.

Может быть, она ещё на работе? Или ужинает в городе? С родителями Клер не жила с тех пор, как получила место в большом универмаге.

Дверь открылась.

- Стив!

- Привет, Клер, - он колебался. - Могу я ненадолго войти? У меня всего минута времени.

И этим он уже сфальшивил.

Какое-то мгновение она не двигалась - молчала и просто смотрела на него. Глаза её наполнили тьма и отчаяние.

Он не должен был приходить. Стройная темноволосая девушка с загорелыми ногами, которая после работы возилась по хозяйству босиком, в белых шортах с бахромой и в белой блузке без рукавов, застегнутой на единственную пуговицу, явно была смущена. Заметив, что под блузкой ничего не было, Стив внезапно вспомнил о теплой и благоуханной коже, о том, как прижимался к ней губами...

Ее деланное нетерпение было лишь маской. Стив слишком хорошо её знал.

- Я хотел бы тебе кое-что рассказать. Мне нужно поговорить с тобой, Клер.

- Я спешу, Стив.

Он вздохнул.

- Не говорит так. Позволь мне войти.

- Я... Я вычеркнула тебя из своей жизни, Стив.

Она была в отчаянии, но никто кроме него не заметил бы этого.

Клер сжала губы без следа помады. Нос у неё лоснился, на висках блестели капельки пота.

Внезапно она спохватилась, что блузка застегнута только на одну пуговицу, подняла руки и поспешно принялась застегивать её до горла.

Некий символ, - подумал Стив.

Она наблюдала за ним и тоже это знала. Они знали друг друга.

- Это просто бессмысленно, Стив. Мы не раз уже обсуждали.

- Ты сегодня мне звонила. Эда сказала...

- Я только... Не думай больше об этом.

- Но, Клер, почему ты звонила?

Она смотрела на него и молчала.

- Я женился, Клер.

Она не реагировала. Стив знал, в ней что-то происходит, но не мог понять, что именно, - она безупречно владела собой. Лицо оставалось непроницаемым, в глазах застыла бездонная тьма.

- Чудесно, Стив. Я рада за тебя.

- Нет, - покачал он головой, - это не так.

Почему он чувствовал себя таким жалким?

Клер начала закрывать дверь, но медленно и постепенно. Теперь она растерянно улыбалась, явно не зная, что ещё сказать.

- Я очень спешу, Стив, - наконец с трудом выдавила она. У меня свидание. Нужно переодеться. Скоро увидимся, да? До свидания.

Дверь закрылась. Стив оцепенело уставился на нее.

Как может быть, чтобы между двумя людьми, которые были так близки друг другу и так прекрасно друг друга знали, вдруг выросла стена, которую никто из них не мог преодолеть?

Он колотил в дверь, крича:

- Клер! Клер!

И слышал, как она медленно удаляется от двери. Босые ноги тяжело ступали по полу. Стив вдруг решил, что она плачет.

- Ради Бога, Клер! Открой! Клер, черт возьми, мне нужно тебе что-то рассказать! Все не так, как ты думаешь.

Он снова ударил в дверь, начал дергать ручку. Дверь оставалась запертой.

- Клер, пожалуйста!

Из квартиры теперь не доносилось ни звука. У него возникло ощущение, обычно охватывавшее перед каким-нибудь домом, когда он точно знал, что там никого нет.

Здесь тоже никого не было - для него.

7

Стив выпил полбутылки пива, когда в пивную вошел Родс.

- Стив?

Родс был среднего роста широкоплечим мужчиной с угловатым лицом и длинным носом, сломанным на футболе ещё в школьные годы, с пронзительными, пытливыми карими глазами и редкими темными волосами. На нем была белая спортивная рубашка с открытым воротом, бежевая куртка и темные брюки. Сразу было заметно, кто он по профессии. С этим он ничего не мог поделать. Родс был хорошим полицейским, но слово "полиция" было словно написано у него на лбу. Это можно было понять по его походке, по тому, как он стоит, как на кого-то смотрит. Даже носи он на кармане большой и блестящий полицейский значок, тот не указывал бы ярче на его профессию.

Когда он вошел, в пивной стало тихо. Затем голоса загудели снова. Даже музыкальный автомат при его появлении умолк. Один из посетителей шагнул к нему и опустил в щель новую монету. Заиграла музыка - появление Родса в пивной оказалось весьма впечатляющим.

Стив отодвинул стул и встал.

- Что будешь пить?

Родс тоже решил выпить пива, но не позволил Стиву заплатить.

- Сядем в нише? - спросил Стив.

Родс безразлично пожал плечами.

- Прошло несколько месяцев с тех пор, как мы виделись, заметил он, когда друзья расселись. - Замечу, между прочим, что кровать великолепная. Мои коллеги тоже рвутся сделать тебе заказ.

- Не скрипит?

Родс ухмыльнулся.

- Нет.

Он отхлебнул пива, отставил стакан и стер пену с губ.

- Итак, что у тебя стряслось?

Стив не знал, с чего начать. Внезапно он почувствовал себя до смерти усталым. Он уже не был уверен, стоит ли вообще что-то рассказывать, уже не считал, что выбрал верный путь. Сорвав этикетку с пивной бутылки, он скатал её между пальцами в мокрый шарик. Клей на обороте этикетки был скользким наощупь.

- Итак, - поторопил Родс, - начинай.

- Это не так просто. Ты подумаешь, я спятил...

- Посмотрим. Сигарету?

Стив покачал головой. Клей на его пальцах постепенно высыхал. Он начал свой рассказ. Родс закурил и наблюдал за ним сквозь поднимающееся облачко табачного дыма.

Сначала Стив говорил, ещё колеблясь, но потом разволновался и рассказал Родсу все без утайки. Ближе к концу истории он показался сам себе нелепым, но спокойное лицо Родса доказывало, что тот его внимательно слушает.

- Сейчас она дома, у Эды. Я подумывал её вышвырнуть, но этим проблему не решить. Дурацкая история. Она не дает мне покоя. Я не знаю, что делать. Дженис исчезла, Билл. Совсем, словно её никогда и не было. А эта девушка утверждает, что она и есть Джейн.

- Что думает об этом Пэйдж?

Стив знал, что Родс об этом спросит.

- Эл верит, что она говорит правду. Впрочем, ему ничего другого не остается. Как он утверждает, она ему позвонила, потому что я попросил. Она просто не сделала ни единой ошибки.

Родс уставился в свой стакан с пивом, затем взглянул через стол на Стива.

- Это действительно сумасшествие. Извини, что я так говорю. Но вся история в итоге оказывается бессмысленной. В ней слишком много слабых мест.

- Ты думаешь, я сам не знаю? Но попытайся не обращать внимания на уязвимые места. Хотя бы на время.

- Как она выглядит? То есть, я хочу спросить, она очень похожа на твою жену?

- Послушай, если ты думаешь, что я сошел с ума...

- Не волнуйся. Просто отвечай на мои вопросы. У тебя пиво кончилось, Родс взял пустые бутылки, сходил к бару и вернулся с двумя полными. - Так она похожа на Дженис Лансфорд?

- Нет. Абсолютно не похожа. Только волосы. Каштановые...

- Крашеные?

- Откуда, черт возьми, мне знать?

- Подлинные каштановые волосы встречаются редко. Их можно отличить.

- Я даже не знаю, красила ли волосы Джейн. Но послушай, она не пытается убедить меня в том, что я сошел с ума, ослеп или что-то в этом роде. Она просто утверждает, что она моя жена Джейн.

- Ну ладно, начнем ещё раз с самого начала. Итак, где и как ты познакомился с Дженис Лансфорд?

- Вероятно, твое мнение уже сложилось?

- Я никогда ни о чем не сужу окончательно, пока в гроб не забит последний гвоздь, - Родс внезапно запнулся. - Извини...

Стив рассказал про то, как они познакомились на пляже, про их встречи и свою любовь.

- Что она рассказывала о себе?

- В том-то и дело - ничего. Тогда я об этом совсем не задумывался. Это только сегодня пришло мне в голову.

Родс не ответил. Он опустошил свой стакан, снова наполнил его из бутылки и нахмурился.

- Что дальше?

- Я никак не мог о ней забыть. Это чувство становилось все сильнее и тогда, недели через две, я снова поехал в Оушенсайд и зашел в тот же бар...

- Ты ничего о ней не узнал?

- Нет. Я надел шорты, пошел на пляж, и, слава Богу...

- Там была она, - голос Родса звучал устало.

- Да. И все началось сначала. Потом мы поженились. Это все. Она чудесная. Она настолько хороша, что ты даже не можешь себе представить.

- Подожди. Нужно все пройти ещё раз, каждую мелочь... Она ведь могла упоминать каких-то знакомых, сказать, где работает, где живет. Где ты, черт побери, с ней встречался, когда назначал свидания?

- Обычно в аптеке.

- Где вы регистрировали брак?

- В Оушенсайде. У мирового судьи.

- Значит, мы кое-что имеем...

- Что?

- В свидетельстве о браке указываются фамилии мирового судьи и свидетелей. Надеюсь, ты его не потерял?

Стив помнил свидетельство за зеркалом в номере "Ля Гасиенды", потом видел его в одном из чемоданов.

- Конечно, это не решающее доказательство, - протянул Родс. - Если она заявит, что она Дженис Лансфорд, а мировой судья и свидетели будут утверждать обратное, нам этого факта ещё недостаточно, понимаешь?

Стив устало кивнул.

- Что случилось после вашего приезда в мотель? Ты хоть что-нибудь помнишь?

- Ну, возможно, это важно, - он рассказал о незнакомце в баре, который подсел к ним. - После этого я ничего больше не помню.

- Как его звали?

Стив уставился на свои ладони.

- Я не знаю.

- Ты его больше не встречал?

- Нет.

Впервые в глазах Родса вспыхнул интерес.

- Подумай как следует. Ты, твоя жена и этот мужчина выпивали в баре. Что произошло потом? Неужели ты ничего не можешь вспомнить?

- Там были ещё два или три человека, - протянул Стив. Флотелл, администратор мотеля, стоял за стойкой. Затем все вокруг просто расплылось и потемнело. Кажется, я помню, что мы с Джейн вернулись в наш номер.

Родс попросил Стива подробнее описать мужчину.

- Ты бы узнал его при встрече?

- Черт побери, конечно!

- А потом, на пляже, ты наполовину пришел в себя и увидел девушку, которую принял за Дженис, но не уверен в этом - и она стояла на коленях рядом с тобой?

- Она что-то говорила. Но я не знаю точно, кто это был. Эта девушка заявляет, что там была она. Доктор Пэйдж утверждает, что при этом присутствовал. Это было сегодня утром.

- Затем - поездка домой и все остальное?

- Пэйдж не считает, что меня одурманили, Билл. Может он заблуждаться?

Родс не ответил, напряженно размышляя.

- Какое свинство! - буркнул он наконец. - Я ещё никогда не слышал ничего подобного. У шефа глаза полезут на лоб.

- Я не знаю, что делать.

- А кто, черт возьми, знал бы это на твоем месте? Ты думаешь, администратора в мотеле подкупили?

- А как иначе? Тот парень с густыми бровями, разве он не мог участвовать в игре?

- Подожди. Может быть, Флотелл действительно не обратил внимания на разницу между женщинами. Он видел Дженис всего раз-другой, не так ли?

- Пожалуй, да. Но он стоял за стойкой.

- В тот вечер ты потерял сознание. Поэтому, возможно, он принял ту другую девушку за твою жену. Это весьма маловероятно, но, может быть, он ничего не заподозрил. Просто решил, что ты горький пьяница...

- Тем самым вся история лопается, как мыльный пузырь.

- Не волнуйся, я просто рассуждаю.

- Еще одежда, - вспомнил Стив и пояснил, что когда уходил из дому, на девушке было платье Джейн.

- Она могла за это время заказать такое же. Времени у неё хватало, Родс откинулся назад и помассировал виски. История и в самом деле дурно пахнет, Стив. У тебя есть фотография жены?

- Нет.

- А что-нибудь, по твоему, ей принадлежащее?

Стив покачал головой.

- Я сейчас подумал про отпечатки пальцев. Мы, конечно, выясним, кто она - подлинная Дженис Лансфорд.

- Ты думаешь?

- Черт побери, конечно. Никто на этом свете не живет и не исчезает так просто, не оставив никаких следов. Нельзя же жить и никого не знать, верно?

- Однако люди пропадают...

- Во всяком случае, её мы найдем. И выясним заодно, кто эта самозванка. В этом я нисколько не сомневаюсь. Если ты говоришь правду, я думаю, важно лишь одно: чтобы мы нашли её вовремя.

Стив молчал.

- Это дело нужно было тщательно подготовить. Вот что меня беспокоит.

Стив вопросительно взглянул на друга.

- Если кто-то похитил твою жену и где-то спрятал, - пояснил Родс, как долго станут её там держать? И зачем? Где она? Она узнает, почему её схватили... И что тогда?

- Что?

- Ее освободят, - Родс поперхнулся. - Это чистая теория, понимаешь? Послушай, можешь раздобыть мне отпечатки пальцев твоей самозванки? Сейчас я пока не хотел бы с ней встречаться. Нет, я горю желанием с ней познакомиться, но не сейчас.

- На каком-нибудь стакане?

- Лучше всего на каком-нибудь большом гладком стакане. Попытайся получить отчетливые отпечатки всех пальцев. С какой руки, не играет роли. Главное, чтобы она взялась за стакан. Потом ты заберешь его, прикасаясь только к внутренней стороне, принесешь мне, а там посмотрим.

- Полагаешь, она уже числится в вашей картотеке?

- Скоро мы это узнаем. Мне пора, Стив.

- Может быть, мне сразу же попробовать добыть отпечатки?

- Это тебе решать.

Мина Родса Стиву не понравилась, но ничего не поделаешь. По крайней мере, его внимательно выслушали. Однако это мало помогло, все выглядело ещё хуже, чем прежде.

- Ты будешь докладывать по начальству? - спросил Стив.

- Мне нужно подумать.

Когда музыкальный автомат завопил вновь, Родс поднялся.

- Сейчас я веду пять дел одновременно... И одно надеюсь закрыть сегодня вечером. Грабитель проникает через окна, и мы получили информацию, что этот тип может снова появиться в том же квартале. Паршивое дело, но это моя работа.

Стив благодарно улыбнулся.

- Надеюсь, доктор Пэйдж заблуждается, и прав ты.

- Что ты имеешь в виду?

- Это как кошмарный сон.

- Это и есть кошмарный сон.

Родс помрачнел, на миг задержался перед нишей, потом вздохнул:

- Почти не за что зацепиться. Ты упоминал письмо, которое отправил Отису Сатерли, и сказал, что жена приписала там несколько строк. Если сможешь отыскать это письмо и раздобыть образец почерка самозванки, это нам поможет. По крайней мере попытайся.

- Я немедленно разыщу Отиса.

Родс снова тяжело вздохнул.

- Нам надо бы поговорить ещё раз. Может быть, завтра. Вначале мне нужно переварить твою историю.

- Я очень тревожусь за Джейн, - сказал Стив.

- Я тоже, - Родс постучал костяшками пальцев по столу, повернулся и вышел из пивной.

Дома у Сатерли никого не было. Стив стоял перед входной дверью на крытой веранде. Его вновь охватило отчаяние. Он толкнул дверь, но та была заперта.

Тогда он обошел вокруг дома, мимо кустов жасмина, источавших приторный аромат. Ворота гаража были закрыты. Он распахнул калитку.

Гараж был пуст.

Стив подергал дверь черного хода. Никто не открывал. Вокруг было темно и тихо. Ветерок шевелил листву деревьев. Луна была едва видна. Он вернулся ко входу в дом.

В нем начали расти сомнения. Такие крохотные опасения.

А не может ли он заблуждаться?

Может быть, он сошел с ума?

Поверил ли ему Родс на самом деле? Или детектив решил, что он не в себе и все это выдумал, когда обнаружил, что не узнает собственной жены?

Может, Родс прямиком отправился к Пэйджу?

Стив стоял на лужайке перед домом.

Внезапно он почувствовал себя таким бесконечно одиноким, как будто находился далеко в космосе.

И поспешил к машине.

8

Кто-то его преследовал.

Сначала он этого даже не понял. Лишь обратил внимание на то, что в зеркале заднего вида мелькнул свет фар ехавшего позади автомобиля.

Потом ему вдруг стало ясно, что автомобиль этот его преследует. Открытие его потрясло. Он проехал уже несколько кварталов, но автомобиль продолжал держаться следом. Его фары мелькали все на том же расстоянии.

Стив прибавил газу, проехал ещё три квартала, слегка притормозил, свернул направо и остановился.

С трудом переводя дыхание, он ждал. Пот лил ручьем. Стив застыл, напряженно уставившись в зеркало заднего вида, а фары тем временем выползли из-за угла, придвинулись к нему и замерли на месте.

Он рванул машину, дал полный газ. Итак, это правда: его преследуют. И он не мог этому помешать. Он боролся с неизвестностью.

Стив гнал машину, размышляя, как поступить. Преследователь неотступно следовал за ним. Он в быстром темпе сделал несколько поворотов, выехал на хорошо освещенную улицу и остановился у перекрестка на красный свет.

Он был беспомощен. Попытался разглядеть хромированные детали на радиаторе той машины, но это не удалось. Ее фары вспыхнули слева и немного впереди, в то время, как он ожидал увидеть её справа.

Загорелся зеленый.

Стив надавил на газ. Ну ладно, он избавится от этого хвоста. Мотор взвыл. Он проскакивал на красный свет, игнорировал запрещающие знаки и гнал, как сумасшедший. Внутренне он теперь был спокоен и решителен. И страха уже не испытывал.

Чужая машина следовала по пятам.

Внезапно Стив затормозил. Нужно узнать, кто за ним гонится. Вновь и вновь приходила мысль: "Все происходит не на самом деле. Такое бывает только в кино".

Машина приблизилась и пошла на обгон. Стив стиснул баранку руля.

Он успел бросить короткий взгляд на напряженно застывшего водителя.

Стив не был до конца уверен. Возможно, он лишь вообразил себе эти черные густые брови. Но ему нужно было убедиться. Он должен выяснить, кто этот человек. И теперь уже он пустился в погоню.

Машина впереди была новым двухдверным кабриолетом марки "олдсмобиль" неопределенного темного цвета. Стив не успел рассмотреть номер, когда его обгоняли. Но кто бы ни сидел за рулем "олдсмобиля", он гнал, как ненормальный.

Они мчались по полутемным улицам. Кабриолет сильно занесло на крутом левом повороте. Они проезжали старый район, застроенный кирпичными домами под сенью сонных дубов.

Рев их моторов разорвал тишину ночи. Водитель "олдсмобиля" пытался ускользнуть, как одержимый.

Стив сжимал руль мокрыми от пота ладонями. Мышцы рук свело от напряжения. "Олдсмобиль" миновал жилой район, свернул направо и выскочил на пустырь.

Спустя мгновение их поглотила тьма. Стив попытался выжать из машины все, на что она способна, чтобы догнать кабриолет, но не тут-то было. Машина впереди виляла по разбитому шоссе. Оставалось только удивляться, как ей удавалось миновать все эти ямы и ухабы.

Он вдавил в пол педаль газа. Машина рванулась вперед. Рыхлый гравий брызнул из-под колес. Стив начал быстро догонять кабриолет, но его водитель бросал машину из стороны в сторону, не позволяя себя обогнать.

Стив все же попытался это сделать, немилосердно выжимая из мотора предельные обороты. В конце концов "олдсмобиль" его подрезал, они столкнулись бамперами, раздался громкий треск. Автомобили сцепились и почти потеряли управление. Стив чувствовал, что руль в его руках проворачивается сам собой, и постарался его удержать.

Затем кабриолет вырвался. Стив едва не слетел в кювет, но вновь овладел машиной продолжал погоню.

В ушах стоял натужный рев мотора. Кабриолет то появлялся в свете фар, то вновь исчезал в темноте.

Он должен знать, кто за рулем.

Стив выжимал из машины все, что мог, и сумел вновь догнать кабриолет, который на бешеной скорости свернул на проселок, вилявший между темными домами.

Он свернул следом.

Шины зашуршали по песку. Стив держался вплотную за кабриолетом. Внезапно его охватила ярость, и он бросил машину на таран.

Кабриолет от удара отбросило вправо, он заскользил к кювету, но затем выровнялся и все-таки помчался дальше. Стив все это видел, как в тумане, стараясь справиться со своим автомобилем. И тут это случилось.

Они ехали по открытой холмистой местности. Внезапно кабриолет резко прибавил ходу. Огоньки задних фонарей быстро удалились и погасли. Стив оказался на перекрестке и тщетно вглядывался в обе стороны. Огней уже не было видно.

Кабриолет мог свернуть куда угодно. Его водителю достаточно было немного отъехать, выключить освещение - и ищи ветра в поле!

Стив повернул направо. Проскочив на большой скорости ещё несколько миль, он понял, что выбрал не то направление. Притормозив, он развернулся и поехал обратно.

Все было впустую. Он ошибся.

Совершенно измученный, Стив поехал домой.

Он лежал без сна на широком диване в спальне первого этажа и думал о преследователе. Потом прислушался. Ему казалось, что дом живет какой-то собственной жизнью. Так сильно он никогда ещё и нигде этого не чувствовал.

Нужно ли рассказать Родсу про погоню?

Послышались тихие шаги по лестнице. Дом был большой и просторный, а эти шаги, какими бы тихими они ни были, он все же услышал.

После возвращения он девушку ещё не видел. Она уже была в постели. Эда позвала его к себе, в свою комнату. Он оставался там ровно столько, сколько понадобилось, чтобы пожелать ей спокойной ночи и сказать, что сегодня он ночует внизу. Она вопросительно взглянула на него, но ничего не сказала.

Стив лежал, напряженно прислушиваясь к шагам, которые приближались.

Дверь отворилась.

- Стив?

Он сел, пристально всматриваясь в появившуюся фигуру. Это была Эда.

- Ты спишь, Стив?

- Да, - ответил он и снова вытянулся на диване.

Она поспешно пересекла комнату. Просторный халат шелестел над ковром. Свет уличных фонарей проникал в окно с незадернутыми шторами. Эда села на край постели, глядя на Стива в тусклом полумраке.

- Ты хорошо себя чувствуешь, Стив?

- Ну конечно.

- Почему ты не наверху, у Дженис? Она тебя ждет. Ты ей нужен. Все это так ужасно для нее, Стив...

Он попытался нащупать сигареты на полу, но в зоне досягаемости их не оказалось.

- Ответь мне, Стив.

- Ей нужен сон.

Эда уставилась на свои руки, сложенные на коленях. Он видел, как открылись её губы, но не вырвалось ни звука.

Стив ждал.

- Эл рассказал мне, что ты вытворял, - прошептала она наконец. - Я не хотела говорить про это с Дженис, но она сама начала... Как ты можешь так с ней обращаться?

Ему хотелось, чтобы Эда ушла.

- Ну ладно, я многое понимаю. Но ты можешь по крайней мере быть с ней любезным, верно? - Эда на миг умолкла. - Я принесла тебе таблетки. Дженис просила передать. Эл их оставил на тот случай, если ты не сможешь заснуть.

Она протянула маленькую стеклянную трубочку.

- Снотворное. Лучше тебе последовать совету Эла.

- Хорошо.

Эда встала и направилась к двери.

- Спокойной ночи.

Стив положил стеклянную трубочку на пол, отыскал сигареты и закурил.

Бог мой! - подумал он.

Некоторое время он курил, лежа на спине, затем вдруг встал и подошел к телефону, стоявшему у противоположной стены на старом секретере. Жужжание наборного диска напоминало настороженное шипение змеи.

Стив сел на стул с прямой спинкой перед письменным столом, слушая бесконечные длинные гудки.

- Да? Алло? Что случилось?

- Отис, это Стив. Извини, что разбудил.

- Черт побери! - Отис Сатерли окончательно проснулся, поздравил его с женитьбой и сказал, что рад тому, что он снова дома. Но было что-то в его голосе, чего Стив раньше не замечал. Может быть, Отис лишь принуждал себя говорить бодро и весело? Стив изумился: неужели он стал таким недоверчивым? Не верящим никому и ничему?

Внезапно ему расхотелось делиться с Отисом своими передрягами.

- А ты ещё на ногах? - спросил Отис. - Или не стоит уточнять? - он весело расхохотался. - Не могу дождаться, когда познакомлюсь с твоей женой.

- Я бы хотел тебя кое о чем спросить, - перебил его Стив. - Хотел связаться с тобой раньше, но вас не было дома. Помнишь письмо, которое я прислал из Бруксвилла? Ты его получил?

- Разумеется. Мы сегодня вечером были в кино. Очень жаль, что ты нас не застал. Конечно, мы получили письмо.

- Если я заеду завтра утром, смогу его забрать?

Отис помолчал, потом спросил:

- Зачем?

- Оно понадобилось Дженис. Она... впрочем, это совсем не важно. Я только спросил, могу ли я получить его обратно. Если ты его не выбросил...

Стив затаил дыхание. Снова пауза.

- Подожди у телефона. Я посмотрю.

Он слышал, как Отис отошел. Зашелестела бумага. Стиву показалось, что друг вернулся слишком быстро.

- Похоже, его здесь нет, Стив. Конверт есть, а письма нет.

- Ты везде посмотрел?

- Я не хотел бы будить Мэй и дочку. Может быть, подождешь до завтрашнего утра? Тогда я все обыщу. Договорились?

Стив не мог требовать, чтобы Отис среди ночи продолжил поиски. Поразмыслив, тот станет задавать себе вопрос, зачем так понадобилось это письмо. Лучше было не звонить. Нужно было подождать до утра, навестить Отиса и в разговоре мимоходом...

- Ты ещё здесь? - спросил Отис.

- Извини, что побеспокоил. Ложись спать.

- Что-то не так, Стив?

- Нет, что ты, все в порядке.

Теперь уже Отис хотел поговорить, но Стив сказал только, что заедет завтра утром, и положил трубку.

Он замер посреди комнаты, думая о Родсе. Что тот сейчас делает? Доложил ли он шефу, и если да, то что теперь предпримет полиция?

Стив чувствовал себя совершенно беспомощным.

Джейн, где ты?

Он снова забрался под одеяло, уставился во мрак и тяжело вздохнул.

Во сне он вдруг увидел загорелое тело Джейн рядом с ним, в этой самой комнате с широким диваном. На ней облегающий черный купальник, так хорошо ему знакомый. Она беспрестанно повторяла, что ему нельзя так долго жариться на солнце. Он тяжело дышал, но обожженная кожа ему не мешала. Он хотел её, он был от неё без ума и преследовал её по всей комнате, натыкаясь на стулья, пока, наконец, не поймал. Она смеялась. Затем её смех перешел в страстный стон, и она прильнула к нему всем телом.

Стив проснулся. Еще в полусне ему мерещился вкус губ Джейн на его губах.

Какое-то мгновение он ничего не мог понять. Лишь чувствовал запах её духов.

Затем он увидел её.

- Джейн!

- Да, Стив?

Она устремилась к нему через комнату. В свете уличных фонарей белели красивые стройные ноги. На ней была черная, очень короткая ночная сорочка, которую Джейн купила в Гейнсвилле. Ее тело было просто роскошным. Ее волосы упали на его лицо, его окутал аромат её духов.

- Я пыталась найти тебя, Стив, - ворковала она. - Я искала тебя повсюду.

Ее губы коснулись его лица. Еще не очнувшись от сна, он был захвачен врасплох.

- Ты даже не пришел пожелать мне спокойной ночи, - прошептала она. - Я лежала совсем одна и не могла тебя дождаться...

Неверный свет фонарей ласкал её бархатную кожу. Она подняла голову и улыбнулась ему.

- Поцелуй меня, любимый.

Он молчал. Ее страсть увлекла его, и он ткнулся лицом в её плечо.

- Ах, Стив, - блаженно вздохнула она.

Страсть охватила и его. Еще путаясь в последней пелене своего сна, он набросился на неё в приступе какой-то отчаянной безнадежности. Ее пальцы вцепились в его плечи, ночь закружилась вокруг них, и стремительно обрушились небеса.

Стив стоял у дивана и смотрел сверху вниз на девушку. Она лежала, закинув руки за голову, и наблюдала за ним.

Протянув руку, она хотела до него дотронуться, но он отступил на шаг. Он не мог больше её видеть.

Теперь в голове у него просветлело. Окно в противоположной стене было открыто, оттуда тянул прохладный ветерок. Откуда-то из города доносился отдаленный вой сирены.

- Исчезни! - выдавил он, с трудом себя сдерживая.

Лукаво глядя на него, она провела руками вдоль тела.

- Что за манеры, милый?

Он чувствовал себя предельно мерзко; теперь он знал, что сделал, и отчетливо помнил все, что произошло.

Девушка тихонько хихикнула.

- Вон, я сказал!

Стив склонился над девушкой, схватил её за руки и рванул. И вновь ощутил тяжелый, пронзительный запах духов Джейн. Это его потрясло.

Он замер, держа её за руки.

- Что случилось, любимый? Тебя что-то мучит?

Он уловил насмешку в её голосе и оттолкнул её.

- Вон!

- Дорогой, я думаю, тебя в самом деле что-то терзает. Я думала, ты будешь чувствовать себя гораздо лучше. Иди ко мне... - она улыбнулась, показав при этом кончик языка.

Он грубо толкнул её к двери. Она с улыбкой высвободилась.

- Ну ладно... Исчезаю. Только минуту... - она отошла на пару шагов, наклонилась и подняла что-то тонкое и черное. Моя ночная рубашка, милый. Ее я не могу забыть. Видишь, я подготовилась к визиту!

Он неотрывно смотрел на нее, пока она медленно дефилировала к двери.

- Постарайся немного поспать, Стив. Я хочу, чтобы завтра ты чувствовал себя лучше.

- Подлая тварь!

Она откинула голову назад и улыбнулась. Потом пожала плечами и с тихим смехом покинула комнату.

Стив закрыл дверь, вернулся к дивану и уставился через всю комнату в окно. Ему казалось, он сидит на тяжелом облаке аромата духов Джейн, один со своими воспоминаниями.

Он проснулся. Его окружала все та же белесая тьма. В голове гудело эхо звонка у входной двери.

Видимо, позвонили только раз.

Стив выжидал. Может быть, звонок - лишь порождение его фантазии?

Теперь он проснулся окончательно. Было жарко. Волосы прилипли ко лбу. Он спустил ноги с постели, взял сигареты и при этом увидел у крыльца чью-то машину, стоявшую с включенными подфарниками.

На часах, лежавших на полу рядом с пепельницей, было без десяти четыре.

Стив вышел в прихожую и открыл дверь.

Там стоял Родс.

- Я позвонил только раз, - сказал тот. - Надеялся, что ты не спишь. Мне не хотелось никого будить, кроме тебя.

- Что случилось? - при звуке собственного голоса у Стива по спине пробежала холодная дрожь.

- Одевайся, - сказал Родс.

Теперь он слышал шум работающего автомобильного мотора. Родс хотел захватить его врасплох, но не вышло.

- Что случилось, Билл?

Родс вздохнул и отвернулся; брошенный им окурок описал высокую светящуюся дугу над газоном палисадника.

- Возможно, ничего. Я хотел бы только посмотреть, не сможешь ли ты кое-кого опознать. Мы нашли труп девушки. Он плавал в Оклавахи. У неё каштановые волосы.

9

- Сюда, - сказал Родс.

Стив остановился у открытой двери.

Небольшое помещение было пустым, не считая узких носилок. На них лежал остывший труп обнаженной девушки, освещаемый резким безжалостным светом единственной неоновой трубки. Коронер в своем протоколе упомянул, что все признаки указывают на многократное изнасилование, что зафиксированы "...многочисленные порезы и повреждения на голове, лице, шее и верхней части туловища, перелом таза, перелом правой ключицы, ожоги на пальцах, запястьях, подошвах обеих ног, грудях". Но хотя все это значилось в протоколе, причем осмотр был проведен только предварительный, девушка казалась целой и невредимой, словно спала с мечтательно полузакрытыми глазами.

- Входи, Стив, - сказал Родс, неразборчиво пробормотав что-то следом.

Возможно, Стива больше всего подавляло само помещение. Он этого не знал. Печальный вид мокрых спутанных каштановых волос, прядями свисавших с носилок, доставил ему адские муки.

Он медленно вошел. Где-то в коридоре откашлялся сторож, потом начал негромко насвистывать.

Стив не хотел подходить ближе. В этом и не было нужды. Он будто видел свою бесценную мечту лежащей в грязной сточной канаве.

- Не торопись, - сказал Родс.

Стив не обращал на него внимания. Он шагнул к носилкам, бросил взгляд на странно незнакомые черты лица. И удивился тому, как ужасно смерть меняет человека.

Родс у двери не шевелился.

Стив обернулся, посмотрел на друга, и вдруг его скрутил приступ тошноты. Комок подступил к горлу, слезы выступили на глазах. Желудок взбунтовался, но ему удалось сдержаться. Он пытался что-то сказать.

Лицо Родса оставалось непроницаемым. Он молчал.

Стив судорожно вдохнул.

- Да, - выдавил он наконец. - Да.

Родс уставился в пол.

Больше всего Стиву хотелось его убить. На краткий миг у него появилось чувство, будто сам Родс виновен в смерти Джейн.

- Это Джейн, - сказал он, жадно глотая воздух. - Это моя жена.

Стиву казалось, что уже несколько часов он просидел на невысоком ограждении автостоянки за моргом. Он не слышал козодоя, расположившегося на дубе у аптеки, не замечал ни занимавшейся на востоке зари, ни гаснувших фонарей, ни солоноватого ветерка, тянувшего от бухты, ни шума генераторов электростанции, ни разорвавшего тишину улиц рокота мотора проехавшей машины.

Никогда он не сможет забыть этого стройного холодного тела в безжалостном свете неона.

- Стив?

Перед ним стоял Родс. Он поднял глаза.

- Теперь ты знаешь, кто она...

- Ты абсолютно уверен?

Что-то в голосе Родса заставляло выражаться осторожно.

Стив встал.

- Теперь можно отправляться за ней?

- За кем?

- За кем? За той самозванкой, что у меня дома. Ты знаешь, кого я имею в виду.

Родс затянулся сигаретой.

- Не спеши. Мы не можем этого сделать, и ты знаешь, почему.

- Почему?

Родс нова затянулся.

- Все ещё хуже, чем прежде, Стив.

- Что ты хочешь сказать? Она выдает себя за ту, кем не является. Теперь у тебя есть доказательство.

- Доказательство?

- Что же нужно еще?

Родс вздохнул.

- У нас до сих пор совершенно ничего нет.

- Ты мне не веришь?

- Это вообще тут не при чем.

- Почему ты мне не веришь? - воскликнул Стив, пытаясь схватить Родса за рукав, но тот отступил назад и отшвырнул сигарету.

Стив понизил голос.

- Ее убили; её пытали, мучили, а потом утопили. Разве этого недостаточно? Это каждому видно.

- Ее не утопили. Ее бросили в реку уже потом. Она была мертва, когда попала в воду.

Он понял, что имел в виду Родс. Теперь действительно все выглядело гораздо хуже для него.

- Я знаю, это дело серьезное. Но будет ещё серьезнее, и намного.

Стив не слушал. Ему вдруг вспомнилось, как самозванка заявилась к нему в комнату, и что потом произошло на диване. Этот эпизод можно будет использовать против него.

Родс словно читал его мысли.

- Что ты ещё знаешь об этой девушке, Стив? Насколько вы с ней близки?

- Я знаю её всего один день.

Родс почувствовал, что он оправдывается.

- Мы ищем убийцу, Стив. А в таком деле случается всякое. Я говорил с доктором Пэйджем... - он внезапно осекся.

Итак, Билл побывал у Пэйджа - и не сказал ему, что сообщил Эл.

Стив принялся торопливо и сбивчиво ещё раз излагать всю историю. Он должен убедить Родса! В заключение он рассказал и о том, как вчера вечером от дома Сатерли его преследовал кабриолет.

- Я думаю, это был тот самый парень, который сидел со мной и Джейн в баре мотеля.

- Джейн никогда не говорила, что кого-нибудь боится?

- Нет.

- Не было у тебя впечатления, что она кого-то или чего-то опасалась?

- Она все время была очень счастлива.

- Но ведь она хотела покинуть Оушенсайд - и собиралась это сделать.

- Мы оба торопились пожениться - и она, и я. Это все.

- Я отвезу тебя домой, - предложил Родс. - Сегодня где-то до полудня нам нужно бы с тобой поговорить.

- В полиции?

- Этого я попытаюсь избежать.

Они направились к полицейской машине. По пути домой Стив попытался объясниться и узнал, что его подозревают в убийстве. Защищаться он не стал, ведь это не имело смысла. Что бы у Родса ни было на уме, его не разуверишь.

Стив сидел на диване, обуреваемый невеселыми мыслями. Потом подошел к старому секретеру, пошарил в выдвижном ящике и достал свой "люгер", девятимилиметровый немецкий пистолет времен войны. Развернул кусок фланели и проверил, заряжен ли тот. Оружие было в полном порядке, оно удобно и тяжело легло в руку.

Какое-то время он стоял с пистолетом в руке и раздумывал.

На кой черт ему понадобился пистолет?

Стив положил его на секретер и прикрыл сверху.

Из окна было видно, как над городом занимался рассвет. Еще один ужасный день, день, который Джейн уже не увидеть. Была ли она жива ещё вчера таким же ранним утром?

Ее тело обнаружили два рыбака, ловивших рыбу ниже моста через Оклавахи, по которому проходила автомагистраль. Надвигалась ночь, и они торопились домой. Уже собирались грести к берегу, когда один заметил плавающий в воде кокосовый орех.

Но это был вовсе не кокосовый орех.

Легкая волна, поднятая лодкой, вынесла на поверхность труп с развевающимися в воде волосами и полузакрытыми глазами.

Они заспорили, вытаскивать труп или оставить его в воде, пока не прибудет полиция.

Решили не вытаскивать.

Вернувшись вместе с полицейскими, они не сразу смогли отыскать тело.

Стив прижался лбом к холодному оконному стеклу и закрыл глаза.

Она пробыла в воде недолго, - сказали эксперты, - максимум со вчерашнего утра.

Он выпрямился и уставился в окно на все светлеющее небо. Кто это сделал? И зачем? Эти вопросы не давали покоя.

Внезапно он повернулся, стремглав ринулся из комнаты, взбежал по лестнице, перескакивая через ступеньки, и промчался по коридору к своей спальне. Дверь была заперта. Он ударил каблуком ботинка рядом с замком. Дверь с треском распахнулась. Девушка поспешно привстала в постели. Впервые с тех пор, как они встретились, Стив заметил вспыхнувший в её темно-синих глазах испуг.

- А ну, вставай! - бросил он, подходя к кровати.

От его грубости она окончательно проснулась и, тараща глаза, зарылась в подушки. Рот взволнованно приоткрылся, грудь вздымалась.

Он схватил одеяло, сорвал его и отбросил к ногам постели. Потом наклонился к ней вплотную, чтобы лучше видеть заспанное лицо, и прошептал:

- Она мертва! Ее зверски убили. Пытали и прикончили. Полиция её нашла.

Стив наклонился ещё ниже и спокойно, со всеми ужасающими подробностями, рассказал все, что сделали с Джейн. Он наслаждался страхом, разгоравшимся в глазах самозванки. Она пыталась сохранить самообладание и отвернулась. Встав коленями на постель, он схватил её за голые плечи и повернул к себе.

- Убили и бросили в реку. Ты знаешь. что за это будет? Понимаешь, что тебя ждет электрический стул? Имеешь о нем представление?

- Прекрати! - на весь дом раздался её истошный визг.

- И не подумаю! Ты отправишься на электрический стул!

Она вдруг извернулась, вырвалась и спрыгнула на другую сторону кровати. Глаза бешено сверкали, волосы рассыпались по плечам.

- Черт побери, ты ненормальный! - крикнула девушка.

Стив услышал в коридоре шаги Эды.

Может быть, именно теперь он начал понимать, что значила для него смерть Джейн. Возможно, именно тогда впервые осознал, что Джейн и в самом деле умерла. В морге просто лежал некий труп - труп молодой красивой женщины. Это могла быть любая девушка. И он был опечален её смертью. Но теперь это была Джейн, его жена. Ее у него отняли. Он никогда больше её не увидит и не может ничего сделать, чтобы вернуть её к жизни.

- Стив?

Эда стояла в комнате, позади него.

- Скажите, чтобы он ушел! - крикнула девушка. - И будет лучше, если вы вызовете врача, тетя Эда. Я говорю это серьезно.

Он медленно обернулся. На Эде был старый синий халат, она с хмурым видом прислонилась к дверному косяку. Глаза смотрели утомленно. Губы были бледны, пальцы теребили отворот халата.

- Все в порядке, - буркнул Стив. - Ничего особенного.

- Ничего особенного? И ты ещё смеешь это говорить! вскричала девушка.

Зазвонил телефон.

Пока девушка ползла по кровати к аппарату, Стив поспешно схватил трубку.

Звонила Клер.

- Стив, нам нужно поговорить. Я не спала всю ночь. Вчера у меня не было никакого свидания. Я... я сказала это просто так. Чтобы сделать тебе больно. Я хочу тебя видеть.

Его пронзило, словно током.

- Я позвоню тебе... - выдавил он.

- А не могли бы мы встретиться прямо сейчас?

- Я позвоню, я занят.

Голос её казался странным, как в эти последние часы было странным и все остальное. Но у него перехватило горло, когда он бросил трубку.

Девушка замерла на коленях на постели, наблюдая за ним. Эда не двигалась с места. Когда он глянул на нее, она провела рукой по лбу и вышла в коридор. Ее движения показались Стиву очень вялыми, и он вышел следом.

- Ты что-то хотела?

- Я бы хотела, чтобы ты получше обращался с Джейн.

Он не ответил.

- Я опять лягу. Неважно себя чувствую. Видимо, начинается грипп, - она медленно пошла по коридору. Насколько Стив мог вспомнить, Эда никогда не болела.

- Может быть, тебе сейчас лучше лечь, дорогой? Я на тебя нисколько не в обиде.

Стив обернулся. Девушка стояла в дверях спальни.

Ему хотелось что-то сделать, что-то сказать. Но он ничего не сделал. Вместо этого Стив торопливо сбежал по лестнице к телефону и позвонил Отису. Он был в бешенстве и одновременно дрожал от страха, боялся, как будет дальше развиваться это дело; девушка наверху, в его комнате, была воплощением какого-то кошмарного сна.

Отис снял трубку.

- Извини, что я снова тебя беспокою так рано, - начал Стив, - но послушай, не нашел ли ты случайно то письмо, о котором я спрашивал? Джейн сделала в нем короткую приписку. Поэтому я хотел бы получить его обратно. Я...

- Я ещё не нашел его, Стив. Но спрашивал у Мэй и не могу себе представить... Подожди...

Стив услышал неразборчивое бормотание, затем Отис опять подошел к телефону.

- Мэй говорит, что последней письмо брала Линда.

Их дочери Линде исполнилось шесть лет.

- Я еду к вам, - Стив бросил трубку.

Его встревожило, что письмо дали ребенку. Та могла его легко потерять или выбросить. Нужно немедленно спросить у девочки. Из головы не выходило поведение Родса. Может быть, то, что он делает, бессмысленно? Если Родс считает, что он все равно под подозрением?

Сейчас Стив начал бояться полиции.

Он вышел из дома в росистое раннее утро, сел в машину и поехал к Сатерли. Вспомнился ночной "олдсмобиль" и подумалось, не подстерегает ли тот его на углу.

Дверь открыл Отис.

Стив был возбужден, но пытался держать себя в руках.

- Где она?

- Кто?

- Линда. Письмо... Она его отдала?

Отис, улыбаясь, смотрел на него своими маленькими птичьими глазками, потом жестом пригласил войти. Худой краснолицый мужчина с полными выпяченными губами и редкими светлыми волосами на розовом черепе был в серых брюках и белой рубашке с неповязанным красным галстуком на шее. Рубашка была слишком накрахмалена и стояла колом.

Отис работал в нефтяной компании, положение его было ненадежным, и единственной целью жизни он полагал возможность зарабатывать столько денег, чтобы никогда не пришлось залезать в долги. Его тайной честолюбивой мечтой было обзавестись собственным самолетом. Отис читал все журналы по авиации, какие только издавались.

- Ты его забрал?

Отис просунул голову в коридор и крикнул:

- Мэй? Стив пришел.

Появилась толстая брюнетка в тесных черных брюках и поношенном белом джемпере. В руке она держала кухонное полотенце.

- Привет, Стив.

- Ты забрала у Линды письмо? - Стив был уже не в силах сдерживаться. Его встревожило странное выражение в её глазах.

- Мы даже не имели возможности тебя поздравить, - заметила Мэй, поспешно шагнула к нему, обняла и поцеловала в губы. Он ощутил запах дешевого мыла и тяжесть прильнувшего грузного тела. Улыбаясь, она отстранилась. Ее темные глаза блестели. - Мы так за тебя рады! Когда ты познакомишь нас с женой?

Стив оглянулся на Отиса. Тот ухмыльнулся.

- Я очень спешу, - извинился Стив, - у меня сейчас совсем нет времени, чтобы все вам объяснить. Но мне крайне необходимо письмо. Это очень важно.

- Почему? - спросил Отис.

- Сейчас я не могу сказать. Где Линда?

Мэй, все ещё улыбаясь, перекинула полотенце через плечо.

- Она сегодня все утро ходила с ним по квартире.

- Так где она?

- В детском саду.

- Может быть, она оставила письмо дома?

- Нет, я не смогла его найти. Наверное, она взяла его с собой.

На какой-то миг Стив растерялся, просто не зная, что делать.

- Она так тебя любит, Стив, - уверяла Мэй. - Расхаживала по квартире и делала вид, будто читает письмо. Это было так забавно...

- Придется ехать в детский сад, Отис, - решил Стив. - Пошли.

- Я опоздаю на работу.

- Ничего не поделаешь. Позвонишь оттуда. Что-нибудь придумаешь... Я должен получить это письмо.

- Да пойдем же! - воскликнул Стив, хватая Отиса за руку и таща его к двери.

- Но зачем, черт возьми, оно тебе так спешно понадобилось?

- Стив? - вопросительно протянула Мэй.

Голос его хрипел и срывался.

- Сейчас я не могу объяснить.

Отис нахмурился.

- Ладно, ладно, пошли.

Он покосился на Мэй и открыл дверь.

Они пошли к машине.

Письмо просто должно быть у нее, - подумал Стив.

Линда играла в саду. Женщина, присматривавшая за детьми, оказалась очень строгой. Дети не должны прерывать игру. Это очень важно при новом методе воспитания, которому здесь следовали.

- Это моя дочь, - возмутился Отис, так и не успевший завязать галстук.

- Ну, так и быть.

Линда кинулась к Стиву и обняла его. Он присел перед ней на корточки.

- Линда, где то письмо, которое было у тебя сегодня утром?

- Скажи ему, Линда.

На девочке были выцветшие застиранные джинсы и ситцевая блузка. Золотистые кудряшки обрамляли сияющее личико.

- Привет, дядя Стив.

Внезапно он понял, что больше не может, и выпрямился.

- Ты должен это выяснить, Отис.

Отис стал распрашивать дочку. Но письма у неё уже не было.

- Что ты с ним сделала? - спросил Стив.

Линда смотрела на него, покусывая пальчик, затем перевела взгляд на отца. Ее глаза наполнились слезами - она решила, что что-то сделала не так. Вокруг смеялись и кричали дети. Пронзительно визжали, раскачиваясь на качелях. В воздухе стояла пыль. Воспитательница с озабоченным лицом направилась к ним, позванивая связкой ключей.

- Линда, что ты сделала с письмом?

- Его взял у меня один дядя.

- Что за дядя?

- Один дядя мне сказал, что это его письмо. Он сказал, что я должна его отдать. И дал мне конфету.

Стив готов был взорваться.

- Спроси, как он выглядел.

Отис попытался, но все было бесполезно. Маленькая девочка была слишком запугана и думала лишь о том, что рассердила старших.

- Боюсь, вам пора уходить, - вмешалась воспитательница. Я вижу, вы запугали ребенка.

- Когда это было? - поспешно спросил Стив, снова опускаясь перед Линдой на корточки.

Она посмотрела на него, медленно покачала головой, погрызла палец и видимо была близка к тому, чтобы расплакаться.

- Ладно, - вздохнул он, - это ничего не даст.

Отис поднялся и взглянул на него.

- Пошли, - сказал Стив. - уходим.

- Что же все это значит? - спросил Отис, когда они сели в машину.

- Пока я сказать не могу, - вздохнул Стив.

Они вернулись к дому Отисов. Стив не проронил ни слова. Что бы он не предпринимал, ничего не выходило. Везде он натыкался на стену. Кто взял у Линды письмо? Как это произошло?

Отис что-то говорил, но Стив его не слушал. Он слышал только звук голоса. Отис наконец завязал галстук и нервно покосился на часы.

Оставалась только одна возможность: девушка - самозванка в доме Эды. Должно быть, она подслушала их с Отисом разговор и кому-то о нем рассказала - какому-то мужчине. Парню с густыми бровями? А тот ухитрился выманить письмо у Линды. Это письмо было единственным вещественным доказательством. Естественно, его уже уничтожили. Как просто!

- Все это чертовски странно, - не унимался Отис. - Что за мужчина взял у Линды письмо? Особенно при том, что оно так много для тебя значит... И зачем его кому-то брать? Зачем оно ему?

- Н-да...

Стив остановил машину перед домом Отиса.

- Благодарю, - сказал он. - В самом деле, большое спасибо.

- Послушай, я могу хоть чем-нибудь помочь?

- Нет.

- Почему бы тебе все не рассказать?

- Я не могу.

- Ради Бога, Стив, что случилось? Ты выглядишь так, будто тебе явилось привидение.

- Гораздо хуже. Но тебе пора. Ты опоздаешь на работу.

- Я уже опоздал, так что ничего страшного.

- Сейчас я не могу тебе ничего объяснить.

Отис вышел из машины. Мэй стояла в дверях, по-прежнему с кухонным полотенцем в руке.

- Если я смогу как-то помочь... - начал Отис.

- Я дам тебе знать. И большое спасибо.

У Стива и раньше бывали проблемы, но ничего подобного испытывать не приходилось. Он постоянно видел Джейн, вытянувшуюся на ледяных носилках под безжалостным неоновым светом. И никак не мог избавиться от этой картины. Понимал, что должен действовать, но что он мог поделать?

Он свернул к дому - и сердце сжалось.

На крыльце стояла Клер. Она помахала ему и кинулась навстречу, ступая стройными ногами по солнечным бликам.

10

Клер остановилась в нескольких шагах от машины. Стив вышел и шагнул навстречу.

- Мне так хотелось тебя увидеть... - начала она... И сразу же тепло, порыв, поспешность куда-то исчезли. Лицо стало невыразительным, слова звучали холодно. Но беспокойство скрыть не удалось.

- У тебя все в порядке, Стив?

- Ты давно здесь?

- Не очень. Но я уже поговорила с Эдой. И... и познакомилась с твоей женой. Она очень красивая.

Они стояли друг против друга, как чужие, внезапно обнаружившие, что говорят на разных языках.

- Я думаю, Стив, нужно вызвать врача. Эда очень больна.

- Она в постели?

- Да. И очень плохо выглядит.

- Нам с тобой нужно поговорить, - предупредил он. - Давай пройдем в парк. Пошли.

Клер колебалась. Ее пышные темные волосы блестели на солнце, глаза казались огромными. Взгляд был холоден. В левой руке она держала небольшую плетеную сумочку. На ней был узкая темно-синяя юбка, светлые туфли и мягкая, застегнутая под горло желтая вязаная кофта.

- Ну ладно, - вздохнула она.

Стиву всегда было с ней хорошо. Может быть, из-за их доверительных отношений. Точнее он объяснить бы не мог. И в то же время был смущен и не знал, как справиться с этим смущением.

Они обошли дом и зашагали по мягкой хвое под соснами. Просторное строение стояло на большом ухоженном участке, распланированном ландшафтным архитектором. Миновав дом, они вышли в сад, обнесенный невысокой оградой, миновали огромный дуб, раскинувший ветви над старым кирпичным коттеджем для гостей. В конце сада стоял летний домик из кедровых бревен. Стиву вспомнились слухи, что прежний владелец устраивал здесь грандиозные попойки.

Теперь был слышен только звук их шагов да шум ветра в вершинах деревьев.

- Я рад, что ты пришла, - сказал он наконец.

Она с минуту медлила с ответом, потом заметила:

- Ты неважно выглядишь, Стив...

Они стояли под навесом крыши летнего домика. Ему вспомнилось время, когда они были вместе. Такого волнующего ощущения он давно не испытывал. И почему он только не навещал её чаще? Может быть, скоропалительный брак с Дженис был всего лишь компенсацией его потери?

- Что случилось, Стив? - её пальцы коснулись его руки.

Внезапно его словно прорвало, он рассказал ей все, что пережил. Говорил он отрывисто и несвязно.

- Девушка там, в доме - вовсе не моя жена, Клер. Ты должна мне верить. Я не знаю, что на самом деле происходит, но это грязное дело. Дженис Лансфорд мертва. Я видел её труп.

Клер пристально взглянула на него.

- Ты должна мне поверить.

Она молчала.

- Ты мне веришь?

- Да, - вздохнула она. - Да, я тебе верю. Это ужасно, Стив. Но что ты будешь делать?

- Не знаю.

- Ты должен что-то предпринять. Полиция...

Загрузка...