— Что? — заикаешься ты. — Ты кукла?
Бенни стаскивает ботинок и показывает тебе свою ногу.
Там, на его пятке, отделение для батареек!
Ты так изумлён, что не можешь говорить — просто так и стоишь, уставившись на него.
— Если бы ты вставал ключ в ЭТО ТИМ, когда я был ещё внутри фабрики, я бы умер, — объясняет Бенни. — Кстати, это я подсунул твоё имя в список претендентов на экскурсию по фабрике. Я хотел, чтобы ты увидел, как круты живые игрушки. Я не понимал, насколько опасным это может быть. Гадкая Кейти всё испортила и поменяла!
Ты открываешь свой рот, но ещё несколько секунд можешь издавать лишь слабое карканье. Наконец, голос возвращается к тебе.
— Ладно, ты игрушка. Но что насчёт секретного плана? — спрашиваешь ты его. — Что насчёт кукол в человеческий рост?
Бенни слегка улыбается тебе.
— О, это история для другого дня, — загадочно говорит он.
Конечно же, он прав. Это история для другого дня — или другой страницы. Но теперь ты счастлив узнать, что получил отличное развлечение — и выбрался из него живым в