Часть вторая Мeежду Светом и Тьмой

Глава 1

Кошку-оборотня звали Сибилла. В лошадином облике она шла легко, без тряски, была вынослива и послушна. Правда, заметно грустила — что и неудивительно, ведь всего лишь четыре дня назад она потеряла своего хозяина, Гидеона Викторикса. Вернее сказать, прежнего хозяина, ибо теперь таковым был Ларссон. Очень чуткая, как и все оборотни, Сибилла инстинктивно поняла, что больше не увидит Викторикса, поэтому не стала протестовать, когда Ларссон решил взять её с собой. При подобных обстоятельствах любой самец непременно заподозрил бы неладное, связал бы внезапное исчезновение хозяина со столь быстрым появлением нового претендента на эту роль, но для ограниченного интеллекта самки такие тонкости были недоступны.

Сибилла сама прибежала на берег моря вскоре после того, как Ларссон поговорил с Ривалом де Каэрденом и избавился от трупа Викторикса, отправив его по «колодцу» на далёкую необитаемую Грань. Кошка была в отчаянии, искала своего хозяина и жалобно мяукала. Ларссон стал утешать её, она как-то сразу прониклась к нему доверием и немного успокоилась. А он тогда подумал, что в предстоящем путешествии кошка-оборотень совсем не помешает.

Позже явилась Герти, которую Ларссон сумел мысленно вызвать из школы, поднявшись по лестнице до самой калитки. Он рассказал девушке, что убил учителя, однако всей правды раскрывать не стал. По его версии, встреча с Викториксом произошла случайно, и так же по чистой случайности тот выдал перед ним своё владение чёрной магией. Само собой, Викторикс решил избавиться от опасного свидетеля, но победителем из схватки вышел Ларссон.

Герти без колебаний поверила ему и предложила признаться во всём Марку фон Гаршвицу или даже самому Ильмарссону. На это Ларссон резонно возразил, что у него нет никаких доказательств принадлежности Викторикса к чёрным магам, а Ильмарссон вряд ли захочет признать, что в его школе работал шпион Нижнего Мира, тем более если обвинение будет исходить от сына предателя. В конце концов Герти согласилась с его доводами и очень расстроилась, когда он сказал, что на некоторое время должен покинуть Торнин. Объяснять причины своего отъезда Ларссон не стал, а Герти не спрашивала. Наверняка она решила, что он опасается мести со стороны собратьев Викторикса и намерен где-нибудь спрятаться, чтобы переждать бурю. А то и вовсе убраться отсюда подальше и никогда больше не вернуться. Во всяком случае, при прощании вид у Герти был такой, словно она расстаётся с ним навсегда…

Ларссон тихо вздохнул и направил Сибиллу в обход «лоскута», где как раз бушевала гроза. Сам он никуда уезжать не хотел. Ему было плевать на опасность, главное для него — защитить Герти. О чём он и заявил Ривалу де Каэрдену.

— И как ты её защитишь? — спросил Вышний. — Встречаясь с ней по вечерам? Не назвал бы это защитой.

— Я могу забрать её и увезти отсюда.

— Можешь, — не стал спорить де Каэрден. — Вернее, мог раньше. Велиал искал бы вас, но не слишком настойчиво. У него есть и другие варианты, кроме Герти. Однако теперь ситуация изменилась. Ты убил слугу Велиала, которого он с таким трудом внедрил в школу. Отныне ты его заклятый враг, он будет преследовать тебя повсюду, бросит на твои поиски огромные силы. Так что для Герти ты плохой защитник.

— А кто же её защитит? — скептически произнёс Ларссон. — Вышний Мир? Не верю я в вашу благотворительность. Тем более что вы уже пытались убить Герти. Мне известно, что на Зелунде вы натравили на неё фанатика-пастора.

— Да, было такое, — признал де Каэрден. — Но потом мы изменили своё решение. Герти нас вполне устраивает. Велиал крупно просчитался, остановив на ней выбор.

— А что он замышляет? — спросил Ларссон.

Вышний покачал головой:

— Раскрывать детали я не уполномочен. Да и знать их тебе ни к чему. Скажу лишь, что в школе Ильмарссона содержится некая особая сила, которой стремится завладеть Нижний Мир в лице Велиала.

— Вот как? — произнёс Ларссон. — А эта особая сила, случайно, не имеет отношения к замурованному классу? Не там ли она находится?

— Это не суть важно, — ушёл от ответа де Каэрден. — Главное, что она в школе и на неё покушается Велиал. А наша задача — помешать ему. И в твоих интересах помочь нам.

— С какой стати я должен вам помогать? Чем я обязан Вышнему Миру? И, по большому счёту, какое мне дело до ваших разборок с Преисподней?

— Ну хотя бы такое, что если план Велиала удастся, твоя Герти станет могущественной чёрной ведьмой. Не думаю, что тебе по душе такая перспектива. А кроме того… — Тут де Каэрден сделал паузу и пристально посмотрел на него. — Я слышал, как ты говорил Велиалу, что рад смерти отца и будешь рад его посмертным мукам. Но тут ты слукавил. Мы знаем, что эта тема очень болезненна для тебя. Если бы ты просто ненавидел своего отца, презирал его, то не стал бы пытаться покончить с собой.

— И что с того? — агрессивно спросил Ларссон.

— Сотрудничеством с нами ты можешь искупить отцовские грехи. И вовсе не в символическом смысле, а в самом прямом. По древнему договору, Вышний Мир вправе забрать из Преисподней любую душу, если она сама того хочет. Мы крайне редко это практикуем, но для твоего отца сделаем исключение.

Эти слова окончательно убедили Ларссона, что в Вышнем Мире даже не подозревают, кто он на самом деле, и понятия не имеют о его контактах с Локи. Вопреки распространённому среди простых людей мнению, Вышние были отнюдь не всевидящи, хотя в этом отношении превосходили Нижний Мир, а вот по возможности вмешиваться в происходящее на Гранях значительно уступали ему. Насколько Ларссону было известно, раньше Вышние влияли на земные дела в основном через Великих — которые, впрочем, им не подчинялись. Теперь же, когда все Великие ушли (а верховные король и королева не в счёт), Вышний Мир вынужден искать новые формы своего присутствия на Гранях. Как раз с одной из таких новинок и столкнулся Ларссон. Прежде он никогда не слышал о Белых Эмиссарах и даже представить не мог, что это возможно. Посему не исключено, что и мифические белые маги, россказни о которых веками ходили среди слуг Нижнего Мира, вскоре могут стать вполне реальными.

«И вряд ли они будут чем-то лучше чёрных магов, — думал Ларссон. — Приверженцы Тьмы и Зла как правило закоренелые эгоисты, заботящиеся только о себе. А вот новоявленные адепты Света и Добра того и гляди окажутся отъявленными альтруистами, радеющими о благе всего человечества. Они примутся наводить на Гранях свой порядок, сеять повсюду разумное, доброе и вечное, и горе тем людям, которые не захотят пожинать плоды их трудов…»

Будущее виделось ему отнюдь не в розовых тонах. Ни своё собственное, ни всего земного мира.

* * *

К исходу третьего дня Ларссон наконец добрался до нужной ему Грани. Едва въехав на принадлежащий ей лоскут, он явственно почувствовал присутствие чёрной магии. Да уж, не зря Вышним понадобилась помощь со стороны — для них самих сюда ходу не было. Даже если всю дорогу они наблюдали за Ларссоном (что, впрочем, маловероятно), то теперь он оказался вне поля их зрения и спокойно мог связаться с Локи. Однако делать этого не собирался — во-первых, не видел пользы от их нового разговора, а во-вторых, тот всё равно не ответит. Без сомнений, убийство Викторикса наделало много шуму в Нижнем Мире, и Локи сейчас сидит тихо, как мышь, боясь привлечь к себе хоть малейшее внимание. Он наверняка не рискнёт общаться с человеком, который так сильно разгневал Велиала, а вдобавок назвал себя агентом Вышних.

Покинув Трактовую Равнину, Ларссон увидел невдалеке обширные руины, некогда принадлежавшие довольно большому замку. Он знал, что раньше здесь находилось логово группы чёрных магов во главе с неким МакГрегором, который погиб шесть с половиной лет назад, а через несколько месяцев сюда прибыли инквизиторы и разрушили замок до основания. Перед этим, конечно, они провели тщательный обыск, но, похоже, нашли далеко не всё.

— Мы не уверены, что МакГрегор вёл записи своих тёмных деяний, — говорил Ларссону Ривал де Каэрден. — Но это характерно для многих чёрных магов его ранга. Нам доподлинно известно одно: если такие записи существуют, то Инквизиция их не обнаружила, иначе бы давно заинтересовалась Визельдой и её дочерью. Между тем, в свете последних фактов мы подозреваем, что МакГрегор мог быть причастен ещё к одному подобному случаю — единственному, который нам до сих пор не удалось отследить. Сейчас девочке должно быть девять лет — подходящий возраст для поступления в школу. Правда, похищение произошло далеко отсюда, почти у самого основания Главной Магистрали, но если МакГрегор участвовал в этом деле, то он вполне мог поступить с той женщиной так же, как и с Визельдой, — то есть поселить её у себя под боком, в Торнинском архипелаге. Как раз это ты и должен выяснить.

«Легко сказать — должен выяснить, — подумал Ларссон, угрюмо глядя на развалины замка. — Перерыть всю эту громаду камней в поисках записей, которых, возможно, никогда не существовало. Но ничего не поделаешь — придётся…»

Эти поиски были и в его интересах. Если похищенная десять лет назад женщина действительно проживает где-то в Торнинском архипелаге, то её дочь представляет серьёзную угрозу. Ведь в любой момент Велиал может ввести эту девочку в игру, и тогда Герти окажется лишней, даже станет мешать его планам. А Ларссон знал, с какой решительностью и безжалостностью он привык устранять все помехи на своём пути. Хорошо хоть Викторикса больше нет — другим же чёрным магам попасть в школу весьма затруднительно.

Выехав за пределы Вуали, Ларссон остановил лошадь, спешился и стал снимать сумки с поклажей. Он решил разбить лагерь здесь — рядом со входом на Трактовую Равнину и в стороне от развалин. Сибилла и так нервно фыркала и пряла ушами, чувствуя запах нечисти, а когда Ларссон превратил её в кошку, она прижалась к его ногам и замяукала.

— Ничего не поделаешь, киса, придётся потерпеть, — сказал он, взяв её на руки. — Будь уверена — я тебя в обиду не дам.

Рыжая и пушистая Сибилла была очень похожа на его прежнюю кошку, Фриду, которую шесть лет назад, по требованию ведьмы Миранды, ему пришлось оставить на необитаемой Грани. К счастью, вскоре её подобрал Марк фон Гаршвиц; теперь она отзывалась на имя Карина и жила вместе с новым хозяином в школе Ильмарссона. Однажды Ларссон повстречал её возле школьных ворот, но она его не узнала…

Он поставил палатку, затем расстелил на траве походную скатерть и выложил на неё свои съестные припасы, собираясь поужинать. Вернее, пообедать — поскольку солнце здесь стояло в самом зените. Как и всякому опытному путешественнику, Ларссону было не привыкать к частым сменам суточного ритма. Он решил, что после обеда поставит палатку, отдохнёт часа три с дороги, а ближе к вечеру начнёт раскопки, переключившись на местное время. Судя по всему, на этой Грани ему предстояло провести никак не меньше недели.

Ларссон угостил Сибиллу куском хорошо прожаренного мяса и сам тоже принялся за еду. Кошка быстро насытилась, после чего разлеглась у его ног и мирно задремала. Но минут через десять, когда Ларссон уже заканчивал трапезу, она вдруг вскочила, испуганно зашипела и спряталась за его спиной.

А в следующую секунду послышался шорох, и из травы показалась серая полевая мышь. Хотя нет — вовсе не мышь…

— Привет, Ларссон, — пропищал непрошенный гость, уставившись на него своими глазами-бусинками. — Вот уж не ожидал тебя здесь увидеть.

— Взаимно, — ответил Ларссон и слегка ухмыльнулся, вспомнив, как совсем недавно сравнивал Локи с мышью, которая сидит тихо и никуда не суётся. Но оказалось, что всё-таки сунулась.

— Определённо, — продолжал Локи тонким, писклявым голосом, — между нами существует какая-то связь, хоть и не инфернальная. Похоже, нас посетила одна и та же мысль, верно?

— Смотря какая, — уклончиво ответил Ларссон. — Мыслей у меня много.

— Ай, брось! Что-то ведь привело тебя на эту Грань. Наверняка ты ищешь дневники МакГрегора. Как мне стало известно, после недавних событий, связанных с тобой, Велиал решил подстраховаться и отправить в школу ещё одного своего детёныша. А отсюда следует, что кроме Визельдиной дочери в Торнинском архипелаге есть и другие такие же.

— Не обязательно, — возразил Ларссон. — Учебный год в школе Ильмарссона подходит к концу, так что учеников будут брать только на следующий. Впереди у Велиала ещё четыре месяца — этого времени хватит с лихвой, чтобы доставить новую девушку из любого конца Граней.

— Да, конечно, — не стал спорить Локи. — Но если я прав, то вполне возможно, что и тут не обошлось без МакГрегора. Я собирался при встрече рассказать тебе о своих догадках, но ты меня не вызывал.

— Я думал, ты не ответишь. Не рискнёшь встречаться со мной.

— С чего бы вдруг? Я полностью полагаюсь на твою осторожность и знаю, что ты не приведёшь за собой «хвост». К тому же слуги Велиала, если отыщут тебя, не станут устраивать слежку, а сразу нападут. Ведь ты теперь — агент Вышнего Мира. — За сим последовал пронзительный писк, долженствующий выражать смех. — Надо сказать, ты здорово придумал! Перевёл все стрелки на Вышних, и теперь Велиалу даже в голову не придёт искать вредителя в Преисподней.

— Он сильно взбешён?

— Просто осатанел от злости. Бросил на твои поиски всех своих слуг, находившихся поблизости. Так что в ближайшие несколько недель тебе не следует появляться на Торнине. Надо убедить Велиала, что ты испугался и убежал.

— Я тоже так подумал, — кивнул Ларссон. — Но не хотел тратить это время даром, отсиживаясь в какой-нибудь дыре, а решил поискать записи МакГрегора — хотя бы для того, чтобы узнать, откуда родом была Визельда. Правда, в успех особо не верю. Даже если МакГрегор вёл дневники, Велиал наверняка позаботился об их уничтожении.

— Ну не скажи, — возразил Локи. — Конечно, нельзя недооценивать Велиала, но и переоценивать его тоже не стоит. По большому счёту он глуп, хоть и могуч. Строит грандиозные планы, но пренебрегает мелочами и вечно на них прокалывается. Взять, к примеру, ту нашумевшую историю шестилетней давности — это же сплошная череда глупейших ошибок! Я уверен, что Велиал даже не подумал спросить у МакГрегора, вёл ли он дневники. Просто отправил в Ущелье Забвения, свалив на него все свои просчёты, и позабыл о нём. К твоему сведению, я здесь уже основательно осмотрелся — в мышином облике очень удобно изучать развалины, можно пролезть в любую щель, — и, кажется, кое-что нашёл.

— И что же?

— Сейф, — ответил Локи. — Запертый, без следов взлома. Инквизиторы его явно не заметили — наверное, он был спрятан в полу или в стене.

— Думаешь, там лежат записи?

— Вполне возможно. Секретный сейф — подходящее место для дневников. Особенно, если в них содержится слишком много тайн, которые нельзя доверить даже ближайшим соратникам.

Ларссон сложил в сумку продукты и поднялся.

— Ладно, показывай.

Глава 2

О послеобеденном отдыхе пришлось позабыть, и Ларссон сразу принялся разбирать камни в том месте, которое указал Локи. Работал он, конечно, не руками, а с помощью магии — крушил каменные глыбы и разбрасывал их по сторонам. Локи вскоре исчез — то ли решил не мешать, то ли его рикошетом задело чарами, а Ларссон этого не заметил.

Примерно через час Локи снова объявился, на сей раз в образе медведя-гризли. Он осмотрительно держался подальше от развалин, но время от времени отвлекал Ларссона своим рёвом — спрашивал, как идут дела и долго ли ещё ждать. Вскоре Ларссону это надоело, и он, теперь уже совершенно умышленно, позаботился о том, чтобы одно из заклятий, разбивающих камни, срикошетило точно в медведя. Объятый зелёным пламенем Локи отправился в Преисподнюю — и, видно, понял намёк, поскольку больше не возвращался.

Около трёх пополудни Ларссон наконец откопал небольшой бронированный сейф, ничуть не пострадавший при разрушении замка. Внутри находилось семь толстых папок, последовательно пронумерованных и претенциозно озаглавленных «Хроники великого служения». Это были не дневники, как предполагал Локи, а скорее черновики будущих мемуаров, разделённые на главы, названия которых в большинстве случаев начинались со слов «Операция» или «Дело». Исписанные мелким почерком листы бумаги пестрели многочисленными исправлениями и уточнениями, то и дело встречались дополнительные страницы, вставленные уже позднее. Очевидно, МакГрегор рассчитывал когда-нибудь переписать всё начисто и, возможно, даже переплести в тома.

Записи заканчивались на декабре 2000 года. О своём последнем задании МакГрегор ничего рассказать не успел, поскольку был убит при его выполнении.

Зная, что Визельда попала к доктору Нуйону в январе 92-го, Ларссон довольно быстро отыскал нужные ему страницы, которые находились в самом конце четвёртой папки. Этому эпизоду была посвящена глава под названием «Операция „Сын“. Вторая попытка».

В начале главы МакГрегор с явным огорчением констатировал, что Велиал всё ещё не простил ему промашки годичной давности и поручил похищение юной девственницы группе некоего Брикстера, которая действовала в районе Годорского архипелага. Тем не менее обряд Чёрного Причастия должен был провести именно МакГрегор — и по этому поводу он не преминул удовлетворённо отметить, что, несмотря на прошлую неудачу, повелитель по-прежнему доверяет ему.

От Торнинского архипелага до Годорского было довольно далеко — больше месяца пути по Трактовой Равнине. Но их соединял недавно проложенный инфернальный туннель, которым и воспользовался МакГрегор. Когда он прибыл на место, девушка была уже похищена и содержалась в резиденции Брикстера. Её звали Визельда ван Гирен, она была дочерью высокопоставленного сановника с Грани Тессел.

Знатное происхождение Визельды не стало для Ларссона неожиданностью. Он с самого начала подметил в манерах Герти непринуждённую изысканность и даже некий аристократизм; её поведение и речь свидетельствовали о воспитании, которое никак не могла дать обычная сельская колдунья.

«Вот я и нашёл семью Герти, — подумал Ларссон. — Только проку от этого никакого. Де Каэрден был совершенно прав…»

В их беседе Ларссон, конечно, поинтересовался, известно ли Вышнему Миру, кто родители Визельды. А тот в ответ лишь отмахнулся: мол, это не имеет значения. Если они не уберегли свою дочь, то тем более не смогут защитить внучку. Да и вообще, нет гарантии, что согласятся признать Герти. Слишком много придётся им объяснять, слишком неправдоподобно будет звучать любая вымышленная история и слишком жутко — настоящая…

Далее в своих записях МакГрегор пространно, во всех гнусных подробностях описывал обряд Чёрного Причастия. Ларссон быстро пробежал глазами эти несколько страниц, чувствуя, как к его горлу подступает тошнота. Да уж, слуги Велиала не имели себе равных по части всяких мерзостей. Любой магический ритуал они превращали в разнузданный и кровавый шабаш, о котором нельзя было даже думать без содрогания.

После Причастия МакГрегор, следуя указаниям Велиала, забрал девушку с собой и поселил в своём замке, где она должна была жить до рождения ребёнка. Однако сама Визельда упорно не желала смириться со своей участью и, несмотря на тщательную опеку, несколько раз пыталась покончить с собой, причём однажды чуть было не добилась успеха.

О том, что было дальше, Ларссон уже частично знал. Некоторое время за Визельдой присматривал Фестилор Нуйон, но когда выяснилось, что она ждёт не сына, а дочь, Велиал потерял к этому делу всяческий интерес и предоставил МакГрегору право самому решать её судьбу. А тот, будучи образцовым слугой, сразу понял, что повелитель, хоть и разочарован результатом, всё же предпочёл бы оставить Визельду в живых — по крайней мере до тех пор, пока она не родит дочку. Однако МакГрегору совсем не улыбалось держать при себе женщину, которая не представляла особой ценности для Велиала, поэтому он отвёл её на захолустную Грань Зелунд и там отпустил, снабдив приличной суммой денег.

Его расчёт оказался верным. Получив свободу, Визельда больше не пыталась покончить с собой, но и убегать никуда не стала. После всего случившегося гордость не позволяла ей даже помыслить о возвращении домой, к родителям.

В октябре у Визельды родилась дочь, которую она назвала Гертрудой. Лет через десять МакГрегор собирался взять её к себе на обучение и сделать могущественной чёрной ведьмой, но этим планам помешала его смерть.

В конце главы были добавлены две более поздние страницы, в которых МакГрегор коротко рассказывал о редких встречах с Визельдой в течение следующих девяти лет. На четвёртый год он констатировал, что она уже полностью смирилась со своей участью, однако чёрной магией заниматься упорно не желает, предпочитая карьеру скромной врачевательницы. Впрочем, МакГрегор подозревал, что изредка, при лечении особо тяжёлых случаев, она всё-таки прибегала к помощи инфернальных сил. Ларссон тоже допускал такую возможность. Вопреки общепринятому мнению, чёрная магия могла использоваться и во благо.

Последняя в этой главе запись (и, наверняка, последняя во всех мемуарах МакГрегора) гласила:

«В связи с полученным 8 декабря 2000 года заданием (детали в главе „Операция „Воскрешение“) я предложил повелителю кандидатуру Гертруды. Но он строго-настрого запретил мне трогать её и приказал подыскать другую девочку-колдунью подходящего возраста».

Глава под названием «Операция „Воскрешение“» так и не была написана, но от Локи Ларссон уже знал, что МакГрегор остановил свой выбор на ровеснице Герти, Ребекке фон Гаршвиц, а за компанию с ней похитил и её старших брата с сестрой — близнецов Марка и Беатрису. Дальше всё пошло наперекосяк: при попытке к бегству Ребекка погибла, поэтому МакГрегор использовал для перевоплощения Беатрису (Локи не располагал информацией о том, кто вселился в её тело), но получилось это не совсем удачно — Беатриса каким-то непостижимым образом осталась в мире живых, зацепившись за брата. Вдвоём они освободились, завладели львиной шкурой своего предка короля Ивэйна и бросились в погоню за похитительницей тела. И в конечном итоге, все планы Велиала полетели кувырком…

Локи всё не возвращался. Ларссон решил, что ему больше нечего делать среди развалин, собрал папки и вернулся к месту, где оставил свои вещи под присмотром Сибиллы. Кошка лежала в траве возле сумки с вещами и крепко спала — усталость после дневного перехода взяла в ней верх над волнением, вызванным присутствием следов нечисти. Ларссон тоже чувствовал себя уставшим, но спать ему уже расхотелось. Он сварил чашку крепкого кофе и вновь принялся просматривать записи.

Прежде чем выяснять, был ли МакГрегор причастен к похищению десятилетней давности, Ларссон решил посмотреть, на чём же он прокололся за год до истории с Визельдой. Об этом случае повествовала глава, датированная февралём 91-го. Она тоже называлась «Операция „Сын“» — и МакГрегор оказался настолько педантичным, что позже дописал: «Первая попытка».

В качестве будущей матери для своего детёныша Велиал выбрал семнадцатилетнюю Риву Шолем с Грани Нирим, что в Торнинском архипелаге. Её семья не принадлежала к феодальной знати, но была очень зажиточной — и это, в сочетании с колдовским даром, ставило её вровень с аристократами самых голубых кровей. Отец Ривы, Элай Шолем, уже подыскал для дочери жениха — юношу из такой же состоятельной колдовской семьи, и уже велись переговоры о назначении дня свадьбы. Однако сама девушка имела на сей счёт совсем другие планы и не собиралась подчиняться воле родителей.

МакГрегор подготовил похищение основательно, как делал всё, что поручал ему повелитель, и в успехе не сомневался. Но тут случилось непредвиденное: в ночь накануне начала операции Рива исчезла из отчего дома. Как позже выяснилось, она сбежала с одним молодым человеком, разъездным торговцем магическими аксессуарами, которые он сам же изготавливал. Парня звали Йохан Кирстен — и больше о нём никто ничего не знал. Примерно за месяц до этих событий Элай Шолем застал свою дочь, мило беседовавшую с Кирстеном, и, разумеется, немедленно пресёк это безобразие, а Риву строго отчитал — мол, девушке из хорошей семьи не пристало якшаться с каким-то голодранцем, пусть даже колдуном. Но особого значения тому случаю он не придал, а теперь рвал на себе волосы, что был так беспечен и переоценил своё влияние на дочь.

Возможные поиски беглецов осложняло то обстоятельство, что и Рива, и Йохан Кирстен были довольно сильными колдунами и могли путешествовать по Трактовой Равнине. К тому же Рива покинула семью отнюдь не с пустыми руками, а прихватила с собой (надо полагать, как приданое) коллекцию фамильных драгоценностей, что позволяло влюблённым уехать сколь угодно далеко, не задерживаясь в пути из-за материальных проблем.

По большому счёту МакГрегор ни в чём не провинился, а похищение сорвалось из-за рокового стечения обстоятельств. Но он не стал оправдываться перед повелителем, так как понимал, что тем самым навлечёт на себя ещё больший гнев. А Велиал, вместо того чтобы подобрать другую кандидатуру, бросил огромные силы на поиски сбежавшей девушки. Никакого результата это не принесло, единственно лишь удалось найти родственников Йохана Кирстена — которые, впрочем, не имели ни малейшего понятия, где он и чем занимается. Ещё в пятнадцать лет парень поссорился с отчимом и ушёл из дому; с тех пор о нём не было ни слуху ни духу.

В конце главы имелось дополнение, датированное маем 1995 года. За месяц до этого на Грани Нирим вновь объявился Йохан Кирстен — приехал к Элаю Шолему, чтобы принести извинения от имени Ривы, теперь своей жены, и предложить ему помириться. Он надеялся смягчить сердце Элая известием, что у него есть внучка, которой уже три года, но тот остался непоколебим в своих обвинениях и натравил на новоявленного зятя городскую стражу. Йохану пришлось спасаться бегством.

Когда МакГрегор получил эту информацию, Велиал приказал ему возобновить поиски — надо полагать, из чистой мстительности, ведь он не привык, когда жертвы ускользают от него. Но оказалось, что Йохан Кирстен был очень осторожен во время визита к тестю и не оставил никаких следов, по которым его могли бы вычислить.

«Всё-таки от тебя можно спрятаться, Велиал, — констатировал Ларссон. — Можно, если очень постараться…»

Он взял шестую папку и стал внимательно просматривать записи за вторую половину 1997 года. Как сообщил ему де Каэрден, в тот год, 19 августа по имперскому календарю, с Грани Джехути была похищена шестнадцатилетняя Небхет Аштой, и в Вышнем Мире не сомневались, что её похитили слуги Велиала — причём именно с целью насильно подвергнуть Чёрному Причастию, а не для того, скажем, чтобы принести в жертву. Ларссон не понимал, откуда у Вышних такая уверенность, если они совсем ничего не знают о дальнейшей судьбе девушки. Ривал де Каэрден уклонился от ответа на этот вопрос и сказал лишь, что у них есть веские основания так полагать.

И в самом деле — Вышние оказались правы. Даже их догадка насчёт причастности к этой истории МакГрегора подтвердилась. Хотя сам он не имел отношения ни к похищению, ни к последовавшим за сим обрядом Чёрного Причастия, однако в начале октября по приказу Велиала взял на своё попечение Небхет Аштой, которая была уже на втором месяце беременности. Она ждала дочь, а стало быть, не представляла большой ценности, но всё равно МакГрегор увидел добрый для себя знак — ведь из этого следовало, что повелитель высоко оценил его работу с Визельдой и посчитал, что он лучше всех других слуг подходит для такого задания.

А задание оказалось весьма и весьма непростым. Если для Визельды всё обошлось просто сильной психической травмой, то Небхет в результате совершенно тронулась умом, и любая медицина была здесь бессильна. МакГрегору пришлось держать её в своём замке, где он и его подчинённые постоянно присматривали за ней. В мае 1998 года Небхет родила крепкую здоровую дочь, после чего стала абсолютно бесполезной, и МакГрегор, не желая больше возиться с ней, принёс её в жертву. А девочку нарёк Тарой и отдал на воспитание чете чёрных магов, которые проживали неподалёку, на Грани Фрисланд.

Шесть лет назад, когда была сделана последняя приписка к этой главе, Тара по-прежнему жила вместе с ними и считала их родными отцом и матерью. Если за это время с девочкой ничего не случилось, то сейчас ей как раз девять лет, и на следующий учебный год она сможет поступить в школу Ильмарссона. С учётом того, что Тару воспитывали чёрные маги, она представлялась более подходящей кандидатурой, хотя её юный возраст не позволял рассчитывать на быстрый успех — и, наверное, только поэтому Велиал задействовал Герти. Но теперь, если информация Локи соответствует действительности, Тара будет включена в игру в качестве запасного варианта. Или того хуже — как замена для Герти…

Размышления Ларссона прервало хлопанье крыльев. Он поднял глаза и увидел, что к нему приближается чёрная птица неопределённой видовой принадлежности — то ли крупный ворон, то ли небольшой орёл. Подлетев, птица опустилась на камень в нескольких шагах от Ларссона, сложила крылья… и, не удержав равновесия, грохнулась наземь.

Ларссон тихо рассмеялся:

— Воистину говорят, что рождённому ползать летать не дано. Если хочешь знать моё мнение, то мышиный облик был тебе в самую пору. — Он унял свой смех. — Хотя ладно. Ты явился очень кстати. Я уже знаю, кого Велиал собирается послать в школу.

Однако птица отнеслась к этой новости с полнейшим равнодушием. Встав на лапы, она прокаркала:

— Ларссон, я сейчас занят, не могу отлучиться. Жди меня здесь, никуда не уходи. Я буду завтра. Понял?

— Ага… — разочарованно протянул Ларссон. — Вот оно что!

Это был не Локи, а всего лишь Адский Вестник — самая примитивная разновидность Чёрного Эмиссара, способная только на то, чтобы разыскать нужного человека и передать ему речевое сообщение. Обратная связь в функции Адского Вестника не входила.

После короткой паузы птица, как заведённая, повторила:

— Ларссон, я сейчас занят, не могу отлучиться. Жди меня здесь, никуда не уходи. Я буду завтра. Понял?

— Да понял, понял! — угрюмо буркнул Ларссон. — А теперь валяй отсюда. Кыш!

Птица неуклюже поднялась в воздух, отлетела к развалинам замка и вспыхнула зелёным пламенем. Её горящие останки упали где-то среди камней.

А Ларссон со вздохом отложил записи МакГрегора, поднялся с травы и первым делом установил защитный силовой купол — разумная предосторожность для путешественника, который не желает во время сна стать добычей какого-нибудь местного хищника.

«Вот чёртов Локи! — думал он с досадой. — Раскомандовался тут: жди меня, никуда не уходи! Из-за него придётся заночевать на этой проклятой Грани… Хотя с другой стороны, — не мог не признать Ларссон, — если бы не Локи, я бы копался здесь не меньше недели. Так что всё обернулось наилучшим образом».

Впрочем, эта мысль ничуть не утешила его.

Глава 3

Ларссон спал беспокойно, раз за разом просыпаясь. Его мучили кошмары, навеянные записями МакГрегора. Хоть как он ни старался не читать ничего лишнего, всё равно, листая страницы в поисках нужной информации, то и дело выхватывал взглядом отдельные фрагменты, изобиловавшие всевозможными гнусностями. К несчастью, МакГрегор был не лишён литературного таланта и свои деяния описывал красочно, убедительно, особо смакуя сцены ритуальных жертвоприношений — к которым, судя по всем, питал большую слабость.

Только на рассвете кошмары отступили, и Ларссону приснилась Герти. Они, как обычно, встретились на морском берегу возле школы; она была расстроена, плакала и упрекала его, что он бросил её, оставил одну. Ларссон пытался объяснить ей, что так лучше для них обоих, но Герти не приняла его оправданий. Влепив ему пощёчину, она быстро взбежала по лестнице, на верхней площадке оглянулась и выкрикнула: «Ты жестокий, бессердечный негодяй!» — после чего скрылась за калиткой.

Краем своего сознания Ларссон отдавал себе отчёт в том, что это всего лишь сон, но тем не менее ему стало горько. Неужели и реальная Герти считает его негодяем? Притом жестоким, бессердечным…

Вдруг издалека до него донёсся тихий, еле слышный голос:

— Эйнар Ларссон… Эйнар Ларссон… Эйнар Ларссон…

Он быстро огляделся по сторонам, но никого не увидел. Его охватило странное чувство раздвоенности — он по-прежнему спал и в то же время как бы бодрствовал во сне, мыслил чётко и логично, критически воспринимал происходящее. Понимал, что там, за пределами сна, он лежит в палатке под защитой силового купола, однако голос шёл не оттуда. Тот, кто вмешался в его сон, действовал другим путём.

Между тем голос стал громче, он звучал словно отовсюду:

— Эйнар Ларссон… Ты слышишь меня, Эйнар Ларссон?..

Он наконец узнал этот голос:

— Ривал де Каэрден? Это вы?

— Да, я. Мне можно войти в твой сон?

— Входите, конечно. Хотя странно, что вы спрашиваете согласия.

Перед ним возникла призрачная фигура, облачённая в длинную лазоревую тунику.

— В твоём случае согласие необходимо, — объяснил де Каэрден. — Мы легко вступаем в контакт только с теми людьми, чьи души и сердца открыты миру. А ты замкнут и ожесточён — что, впрочем, неудивительно, ведь жизнь была с тобой не очень ласкова. К тому же сейчас ты находишься на Грани, где всё ещё властвует чёрная магия. Такие места ускользают от нашего взгляда — для нас они словно не существуют.

— Тем не менее, — заметил Ларссон, — вы смогли до меня дозваться. Как вам удалось?

— При помощи крохотной лазейки, оставшейся здесь с прошлого раза, когда Беатриса фон Гаршвиц открыла нам путь на эту Грань.

— Ага! — произнёс Ларссон. — Значит, тогда действительно не обошлось без вашего вмешательства?

— Не обошлось, — подтвердил де Каэрден. — Беатриса, сама того не сознавая, позвала нас на помощь. Её зов оказался таким сильным, что на некоторое время преодолел чёрную магию этого места. Немаловажную роль тут сыграло и то обстоятельство, что поблизости находилась львиная шкура короля Ивэйна — предка Беатрисы.

— А эта шкура, — поинтересовался Ларссон, — она связана с вами?

— Ни малейшим образом. Её магия совершенно нейтральна и не имеет никакого отношения ни к Вышнему Миру, ни тем более к Нижнему. Происхождение шкуры нам доподлинно неизвестно, хотя мы полагаем, что это артефакт древней драконьей цивилизации.

Ларссон недоверчиво посмотрел на своего собеседника:

— Вы серьёзно? Разве драконы — настоящие, разумные драконы — не выдумка?

— Нет, конечно. Они реально существовали. Странно, что ты считаешь их выдумкой. С тех пор как кот Леопольд научился пересекать Предвечную Пустоту, люди снова уверовали в драконов.

Ларссон в душе выругал себя за несдержанность. Шесть лет, проведённые им в небытие, то и дело преподносили ему сюрпризы. Тут надо быть осторожным, чтобы не попасть впросак.

— Я думал, что это всего лишь красивая легенда, — объяснил он, взяв себе на заметку, что нужно будет выяснить всё о драконах, новых способностях кота Леопольда и Предвечной Пустоте. — Но раз вы так говорите, тогда другое дело.

— Впрочем, — продолжал де Каэрден, — я пришёл к тебе не для разговора о драконах. Как продвигаются твои поиски?

— Быстро продвигаются. Так быстро, что уже закончились. Я нашёл записи МакГрегора. Он действительно имел дело с Небхет Аштой.

Ривал де Каэрден ничуть не удивился такой оперативности. Он коротко кивнул, как будто и рассчитывал это услышать, и невозмутимо произнёс:

— Хорошая новость. Значит, мы не ошиблись в своих подозрениях. МакГрегор был причастен к трём подобным случаям.

— К трём? — переспросил Ларссон. — Вы знаете и о первой его попытке, неудачной?

— Да, знаем. Скажу тебе по секрету, Рива Шолем избежала этой незавидной участи не без нашего вмешательства. Когда нам удавалось раскрыть планы противника, мы не сидели сложа руки. А вот Небхет Аштой и Визельду ван Гирен спасти не смогли… И что же случилось с Небхет?

— Она мертва. МакГрегор принёс её в жертву сразу после рождения дочери.

Де Каэрден снова кивнул:

— Мы так и думали. Вышний Мир чувствовал, что Небхет Аштой умерла, но коль скоро она не попала к нам, то сам собой напрашивался вывод, что её забрал Нижний Мир через жертвоприношение.

— Тогда почему вы не вызволили её? — сердито спросил Ларссон. — Если вы действительно вправе затребовать любую душу из Преисподней, почему прибегаете к этому лишь в исключительных случаях? Почему не спасаете принесённых в жертву? Ведь в большинстве своём они ни в чём не повинны… Или вы мне солгали? Просто придумали сказочку о каком-то древнем договоре, чтобы склонить меня к сотрудничеству?

— Я тебе не лгал, Эйнар, — спокойно ответил де Каэрден. — И мы вызволим твоего отца, раз пообещали. Но тем, кого принесли в жертву, мы бессильны помочь. Их души навеки прокляты, они не могут войти в Вышний Мир. Просто неспособны — хоть как бы мы того ни хотели.

— Так что же получается? — произнёс Ларссон возмущённо. — Чёрный маг, служивший Нижнему Миру, имеет возможность, пусть и теоретическую, стать Вышним, а невинная жертва — нет?

— Увы, так и есть.

— Это несправедливо!

— Да, несправедливо. Но так устроен мир. Такова воля Того, Кто превыше всего сущего.

— Значит, Он жесток!

— Возможно, — не стал спорить де Каэрден. — Но не нам Его судить. — Он помолчал немного, затем спросил: — А что с дочерью Небхет?

— МакГрегор назвал её Тарой и передал на воспитание супругам Герберту и Карле Вольц с Грани Фрисланд. Это недалеко отсюда — часа четыре пути по Равнине.

— Кто они такие?

— Насколько я понял, чёрные маги. Или, в крайнем случае, чернокнижники. МакГрегор писал о них как о старых знакомых, не считая необходимым вдаваться в подробности. Мол, просто вызвал супругов Вольц, на следующий день они приехали к нему в замок и забрали девочку. То же самое и в сделанных позже приписках: был на Фрисланде, гостил у Герберта и Карлы Вольц, видел Тару — и так далее. Полагаю, что где-то в записях должно быть больше информации об этих Вольцах, но я не стал её искать. На карте архипелага Фрисланд обозначен как малонаселённая Грань, меньше ста тысяч жителей, и найти среди них супругов Вольц с дочерью Тарой будет нетрудно.

— Мы этим займёмся, — пообещал де Каэрден. — А ты, как проснёшься, отправляйся на Фрисланд. Но сам ничего не предпринимай, сделай остановку на одной из соседних Граней и жди от нас вестей. К тому времени мы обязательно всё выясним, тогда и решим, что делать дальше. Договорились?

— Да.

— Вот и хорошо. Тогда до встречи, Эйнар.

Он собирался исчезнуть, но Ларссон остановил его:

— Погодите минутку! Вы по-прежнему следите за Герти?

— Мы присматриваем за ней, — уточнил де Каэрден.

— И как она?

— Нормально. Правда, очень грустила и переживала за тебя, но сегодня ночью мы явились ей во сне и успокоили. Сказали, что с тобой всё в порядке, ты находишься в безопасности, и тебе ничего не угрожает.

— Правильно сделали, — одобрил Ларссон. — И кстати, ещё один вопрос. Вы постоянно говорите «мы» и очень редко «я». Кто же вы на самом деле — Ривал де Каэрден или же некая единая личность Вышнего Мира?

— И то и другое. Я осознаю себя как Ривал де Каэрден, но вместе с тем моё «эго», которое мы, Вышние, называем субличностью, является неотъемлемой частью нашего коллективного разума.

— А другие субличности знают ваши мысли?

— Разумеется. Мысли у нас общие. Ведь мы — одно целое.

Ларссон поёжился.

— Меня пугает такое единство, — сказал он.

— При жизни меня тоже пугало, — признался де Каэрден. — А потом я убедился, что страхи были напрасны. Это всего лишь предрассудки, порождённые земным восприятием бытия.

— Может, это и предрассудки, — заметил Ларссон. — Но тем не менее они сильны. Я отчаянно боюсь потерять свою индивидуальность.

— Что ж, не буду тебя переубеждать. Ты ещё молод, тебе ещё рано думать о смерти. Всему своё время. — Де Каэрден поднял руку в прощальном жесте. — Ладно, я ухожу. Скоро увидимся.

Вместо того чтобы просто исчезнуть, он вдруг засиял так ярко, что Ларссон отпрянул… и тут же проснулся. Луч утреннего солнца, проникнув сквозь неплотно задёрнутый полог палатки, слепил ему глаза.

Наручные часы показывали начало девятого. Несмотря на ночные кошмары, Ларссон выспался всласть, чувствовал себя свежим и отдохнувшим. Зевая, он принял сидячее положение и пригладил взъерошенные волосы. Кошка Сибилла, лежавшая в углу палатки, подняла голову и мяукнула. Вид у неё был напряжённый.

— Ты чем-то напугана? — спросил Ларссон, почесав её за ухом. — У нас гости, да? Не беспокойся, это свой. Сукин сын — но свой.

Он выбрался из шатра и увидел снаружи защитного купола, у самой его границы, черноволосого мужчину в пёстром одеянии, который сидел на траве, держа на коленях раскрытую папку и перелистывая исписанные страницы. Другие шесть папок были в беспорядке разбросаны вокруг него.

При появлении Ларссона мужчина повернулся к нему и жизнерадостно произнёс:

— Доброе утро! Я здесь околачиваюсь с четырёх утра, но решил тебя не будить. Благо было чем заняться.

Ларссон мысленно похвалил себя за то, что вечером предусмотрительно оставил записи МакГрегора за пределами купола, иначе ему не удалось бы выспаться. Он отключил защиту, подошёл к гостю и поздоровался:

— Привет, Локи. Сегодня ты выглядишь по-человечески.

— Самый удобный облик для чтения, — объяснил Локи. — Я как раз закончил знакомство с сим занимательным опусом, сейчас перечитываю избранные главы.

— Получаешь удовольствие?

— Ни в коей мере. Этот МакГрегор — пренеприятнейший тип. Однако его послужной список впечатляет. Проживи он дольше, то, без сомнений, стал бы великим чёрным магом.

— Завидуешь Велиалу, что у него такие рьяные слуги?

— Отчасти завидую. Но их повадки в высшей степени отвратительны. Ты знаешь, какое у МакГрегора было излюбленное развлечение?

— Не знаю и знать не хочу, — отрезал Ларссон. — Я скоро буду завтракать и не собираюсь портить себе аппетит. Лучше скажи, что тебя задержало. Почему ты не пришёл ещё вчера?

— Это из-за тебя. Велиал собрал на совет всех Хозяев Преисподней и попросил — даже потребовал! — нашей помощи в твоих поисках.

— Ну и как, получил вашу помощь?

— Получил, но не в полном объёме. Он хотел, чтобы в охоту на тебя включились все чёрные маги Торнинского архипелага, а также те, кто имеет возможность в ближайшие дни попасть сюда по инфернальным туннелям.

Ларссон даже присвистнул:

— Вот это да! Польщён таким вниманием.

— Велиал просто зациклился на тебе. Сейчас ты его враг номер один. Остальные Хозяева удивлены такой его острой реакцией на убийство Викторикса, ведь подобное случается сплошь и рядом. Им не улыбалось рисковать своими слугами ради банальной мести. Впрочем, людей они всё-таки выделили — но далеко не самых лучших. А ещё Велиал настаивал, чтобы я вызвал из Ущелья Забвения твой дух; хотел согнать на тебе свою злость. Разумеется, я ему отказал.

Ларссон нахмурился:

— Это плохо. Он может что-то заподозрить.

— Ни черта он не заподозрит. Среди Хозяев не принято предавать своих слуг, и Велиал воспринял мой отказ совершенно нормально, хотя и был раздосадован. Так что об этом не беспокойся. — Локи отложил в сторону папку, которую держал на коленях, и взял в руки другую, под номером шесть. — Кстати, я нашёл то, что нам нужно. Десять лет назад…

— Да, знаю, — кивнул Ларссон. — Я читал о Небхет Аштой и её дочери Таре.

— Вот как? — разочарованно протянул Локи, явно недовольный тем, что Ларссон его опередил. — А я так понял, что ты ещё не разбирал записи.

— От начала до конца, разумеется, нет. Не было ни времени, ни желания. Тару я вычислил логическим путём. Прикинул, что девочке не больше девяти, иначе бы Велиал отправил её в школу вместе с Герти, для пущей верности. С другой стороны, и моложе она быть не может — ведь тогда её не примут и на следующий учебный год.

— И в самом деле, — согласился Локи. — А я ограничился лишь нижним возрастным пределом. До первого твоего аргумента не додумался, хотя он очевиден.

— В записях сказано, — продолжал Ларссон, — что Тара с супругами Вольц живут на Фрисланде. Я смотрел по карте — это недалеко.

— Скорее всего, там их уже нет, — заметил Локи. — Они наверняка переехали.

— Ты успел навести справки? — удивился Ларссон.

— В этом не было необходимости. Всё здесь. — Он постучал пальцами по папке. — Я прочитал эти мемуары от корки до корки. В предпоследней главе вскользь упомянуто, что Велиал собирается назначить Герберта Вольца смотрителем инфернального туннеля на Эрендале. По всей видимости, это назначение состоялось уже после смерти МакГрегора.

«Ценная информация, — подумал Ларссон. — Де Каэрдену скажу, что сам это вычитал…»

— Эрендаль, — повторил он вслух. — Что-то знакомое.

— Одна из самых густонаселённых Граней архипелага, — подсказал Локи. — Если не ошибаюсь, пятая по значимости. Примерно неделя пути отсюда.

— А куда ведёт тамошний туннель?

— Понятия не имею. В записях МакГрегора об этом нет ни слова, а сам я прежде не слышал об эрендальском туннеле. Вообще-то Хозяева должны ставить друг друга в известность о новых туннелях, но Велиал часто пренебрегает этим правилом.

— Значит, — подытожил Ларссон, — буду искать Тару на Эрендале. Но сначала всё же заеду на Фрисланд — а вдруг Велиал передумал, и Вольцы по-прежнему живут там.

— Только будь осторожен, — предупредил Локи. — Слуги Велиала рыщут повсюду. Думаю, лучше выждать — пусть он решит, что ты убрался из Торнинского архипелага. В конце концов, девчонка сможет попасть в школу не раньше января, когда начнётся новый учебный год. А за это время мы придумаем сотню способов, как разделаться с ней.

Ларссон решительно покачал головой:

— Нет, я не стану её убивать. Она же ещё ребёнок.

— Детёныш Велиала, — уточнил Локи.

— Пусть так. Но всё равно ребёнок.

Локи внимательно посмотрел на него:

— И что же тогда с ней делать?

— Что-нибудь придумаю, — твёрдо сказал Ларссон. — Но обойдусь без детоубийства.

Глава 4

Внезапный отъезд Гидеона Викторикса прошёл почти незамеченным. В школе к нему относились с уважением, но особой любовью он не пользовался — ни среди учеников, ни среди учителей, — так что его отсутствию никто не огорчался. А многие старшеклассники даже откровенно радовались, что семинары по основам мироздания и бытия теперь ведёт Андреа Бреневельт. Хотя она была не менее требовательна, чем Викторикс, зато не в пример лучше ладила с детьми и куда больше нравилась им.

Сам же Марк испытывал по поводу нового назначения Андреа двойственные чувства. Ему очень не хватало её общества на занятиях со старшими учениками; но с другой стороны, для него это было повышением — ведь теперь он стал ответственным за практикум по общей магии и получил право решающего голоса при составлении учебных планов (сообразуясь, конечно, с теоретическим курсом, который дети проходили параллельно с практическими занятиями).

Время от времени к нему на уроки заходил Ильмарссон и по десять-пятнадцать минут молча наблюдал за его работой. Марка это ничуть не смущало, и он вёл занятия как обычно, без оглядки на главного мастера. А ученики в присутствии Ильмарссона становились ещё более прилежными и исполнительными, так что краснеть за них ему не приходилось.

Единственное, что беспокоило Марка в первые дни его работы в новом статусе, это поведение Герти. Она была молчалива, угрюма, целиком погружена в собственные мысли, на занятиях делала только то, что ей говорили, не проявляя, против обыкновения, ни малейшей инициативы. Несколько раз Марк пытался потолковать с ней по душам, однако Герти, которая раньше всецело доверяла ему, моментально замыкалась в себе и на все его расспросы отвечала уклончиво.

Впрочем, продолжалось это недолго, лишь до конца недели. За выходные Герти снова стала сама собой, к ней вернулась прежняя жизнерадостность, и уже в понедельник она была очень активна, всеми силами стремилась показать себя с лучшей стороны, заработать наивысшую оценку. А после урока осталась помогать Марку с инвентарём, весело болтала и вообще казалась самим воплощением беззаботности.

Довольный, что у Герти всё наладилось, Марк поостерёгся спрашивать её, в чём причина такой резкой перемены. Однако долго гадать об этом ему не пришлось — всю нужную информацию он получил от Абигали Ньердстрём, которую повстречал в коридоре, когда шёл на обед. Девушка сама завела речь о Герти, воспользовавшись этим как предлогом, чтобы поболтать с Марком.

— Герти ещё вчера стала нормальной, — сообщила Абигаль. — С утра, как только проснулась. И знаете, я ошибалась насчёт неё и мастера Викторикса. Это было всего лишь совпадение.

— Я же говорил тебе, — пожал плечами Марк. — Наверное, она поссорилась со своим приятелем. А теперь помирилась.

Абигаль энергично мотнула головой:

— Они не ссорились. Просто он уехал, а Герти из-за этого грустила. Оказывается, она бегала на свидания с посторонним парнем, не из нашей школы.

Марк кивнул:

— Я так и думал. Это объясняет, почему она испугалась, когда к вам в комнату заглянул главный мастер. Видно, решила, что накануне вечером он видел их вместе и теперь пришёл её отчитать… Так, значит, Герти призналась тебе во всём?

— Нет, она и дальше играет в молчанку. Но я слышала… — Абигаль умолкла, колеблясь. — Ай, ладно, вам я могу рассказать. Прошлой ночью… то есть, не этой, а с субботы на воскресенье, я проснулась от того, что Герти говорила во сне. Вернее, с кем-то разговаривала. По-настоящему разговаривала — это было совсем непохоже на сонный бред. Вы можете подумать, что я много фантазирую, но мне кажется, что это был реальный разговор с реальным человеком.

— С её приятелем?

— Не с ним, с кем-то другим. Но говорили о её парне — если я не ослышалась, его зовут Эйнар. Я так поняла, что Герти почему-то волновалась за него и очень переживала, что он больше к ней не вернётся. Видно, тот человек, который беседовал с ней, сумел успокоить её, потому что утром она проснулась в хорошем настроении и больше не тосковала.

— Гм, интересно, с кем она могла говорить?.. Кстати, а как она его называла?

— Да вроде никак. Хотя я могла не расслышать — ведь Герти говорила не очень разборчиво, часто я совсем не понимала её слов. Но одно могу сказать точно: её собеседник был настоящий, а не плод воображения. Может, кто-то связался с ней мысленно, а она не проснулась и беседовала с ним сквозь сон. Или… — Тут Абигаль понизила голос, даром что коридор был пуст. — Или Герти получила послание.

— Послание? — переспросил Марк, который и сам подумал о такой возможности. — С чего ты взяла?

— Да, понимаю, для вас это звучит нелепо, — продолжала Абигаль, по-своему истолковав его удивление. — Как будто у Вышних нет более важных дел, чем помогать влюблённым. Но они помогают, я это знаю. Когда-то они помогли моим папе и маме — давно, ещё до их свадьбы.

— В самом деле? — заинтересовался Марк. — И как это было? Если не секрет, конечно.

Абигаль лукаво улыбнулась:

— Вообще-то секрет, но только не для вас. Вам я расскажу.

— Лучше не надо, — быстро произнёс Марк, уже жалея о своём любопытстве. — Ведь родители наверняка просили тебя молчать.

— Ну да, — признала девушка, — просили. Но в их истории нет никакой страшной тайны. Просто они не хотят, чтобы об этом трепались на каждом углу. А вы ведь никому не станете говорить, правда?

— Правда, — неохотно подтвердил Марк, смирившись с неизбежным. По горящим глазам Абигали было ясно, что она не отстанет от него, пока не расскажет о своих родителях. — Обещаю, что дальше меня это не пойдёт.

— Так вот, — начала Абигаль. — Моя мама росла в жутко богатой семье, а папа был простым ремесленником — мастерил разные колдовские штучки, талисманы там и прочее, странствовал по Граням и продавал их. Когда он встретил маму, то сразу влюбился в неё, а она — в него. Но мамин отец был большой сноб и деспот — так сама мама говорит. Он считал, что папа ей не ровня и даже видеться с ним запретил. Поэтому они встречались тайком, и папа всё уговаривал маму бежать с ним, но она целый месяц никак не могла решиться на это. И тогда ей приснился сон… то есть вначале она думала, что сон, а на самом деле это было послание. Правда, в то время его так ещё не называли… хотя ладно, это не имеет значения. Короче, маме во сне явился мужчина в светло-голубой одежде, окутанный золотым сиянием, и посоветовал немедленно принять папино предложение. А ещё он сказал, что завтра утром к ним в гости приедет её жених — парень, которого она терпеть не могла, но за которого её собирались выдать замуж, — и будет просить, чтобы назначили точный день свадьбы. Наутро так всё и случилось, и тогда мама поняла, что это был не простой сон. А уже следующей ночью она сбежала вместе с папой, они сменили свои фамилии, чтобы запутать след, и вскоре поженились. Вот так я появилась на свет, — подвела итог Абигаль. — А позже родилась моя сестрёнка Сара. Кстати, с нового года она будет учиться в нашей школе… Хотя, кажется, я вам о ней говорила.

— Говорила, причём не раз, — кивнул Марк, от всей души надеясь, что младшая сестра Абигали окажется не такой приставучей. — Я полагаю, твоя мама в конце концов помирилась со своим отцом?

— К сожалению, нет, — ответила Абигаль. — Когда мне было три года, папа ездил к маминому отцу, но он не захотел с ним разговаривать, даже на порог его не пустил. Мало того — позвал стражу, чтобы папу арестовали.

— С какой стати?

— Ну, во-первых, моей маме, когда она убежала из дому, было семнадцать лет, а по тамошним законам совершеннолетними становятся только в восемнадцать, и формально получается, что папа похитил её. Во-вторых, мамин отец обвинил папу в ограблении — но это наглая ложь. Папа вообще ни разу не заходил в их дом, а мама лишь забрала с собой драгоценности, которые получила в наследство от своей покойной матери, моей бабушки. Они должны были стать её приданым. И стали приданым — на них мама с папой купили наш дом и оборудование для мастерской. Разве это можно назвать ограблением?

— Конечно, нет, — согласился Марк. И строго добавил: — Но ты солгала мне, Абигаль.

— Нет, что вы! — запротестовала она. — Я рассказала вам чистую правду!

— Этого я не оспариваю. Ты лгала в другом — когда уверяла меня, что в этой истории нет ничего такого страшного. А на самом деле есть. Её огласка может причинить твоему отцу большие неприятности — не исключено, что на родине твоей мамы он до сих пор числится преступником. В тюрьму его, ясное дело, не посадят, тут опасаться нечего. Обвинения против него смехотворные, и ему не составит труда опровергнуть их. Однако скандал получится громкий. Разве ты не понимаешь?

— Понимаю… — смущённо признала Абигаль. — Но ведь я не собираюсь болтать об этом повсюду.

— Однако мне ты разболтала. Видно, родители переоценили твою способность хранить тайну.

Девушка обиделась:

— Почему вы так плохо обо мне думаете? Я знаю эту историю уже три года и за это время никому даже словом не обмолвилась. Вот только вам рассказала. Потому что верю — вы будете молчать.

Марк вздохнул.

— Ну, положим, со мной тебе повезло и я тебя не подведу. Но с кем-нибудь другим ты можешь крупно ошибиться.

— Никого другого не будет, — ответила Абигаль. — Вы единственный, кому я полностью доверяю. — И добавила с горечью: — А вот вы почему-то избегаете меня. За последнюю неделю я ни разу не видела вас после уроков…

* * *

Пообедав, Марк сразу поднялся в школьную библиотеку. До начала их с Андреа занятий оставалось ещё полчаса, и он решил кое-что проверить.

Рассказ Абигали очень заинтересовал его, даром что он строго отчитал её за болтливость. После некоторых размышлений Марк пришёл к выводу, что у супругов Ньердстрём могли быть веские причины посвятить дочь в свою тайну — причём в то самое время, когда она поступила в школу Ильмарссона. И одно из вероятных объяснений напрашивалось само собой…

Марк прошёл в отдел архивных материалов и остановился перед стеллажом, где хранились выпускные альбомы. Он не знал, какой возраст у отца Абигали, зато ему было известно, что её мать сбежала из дома в семнадцать лет. Поэтому взял с полки альбомы за 88-й, 89-й и 90-й годы прошлого века и стал их листать, внимательно вглядываясь в портреты всех школьниц.

В альбоме 1989 года выпуска Марк нашёл подтверждение своей догадке — правда, не сразу, а лишь при повторном просмотре. Изображённая на одном из портретов девушка, рыжеволосая, с бойкими изумрудными глазами и веснушчатым лицом, чем-то походила на Абигаль и вполне могла быть её матерью. Подпись под портретом гласила: «Рива Шолем. Грань Нирим, княжество Эрц-Худам, город Ма’барот».

Несколько минут Марк задумчиво разглядывал портрет Ривы Шолем. Её сходство с Абигалью не было таким уж броским, чтобы без всяких сомнений признать в них близких родственниц. Тем не менее кто-нибудь из старых учителей с хорошей памятью вполне мог обратить на это внимание. Абигаль же, зная историю своих родителей и наверняка зная, что её мать закончила эту школу (о чём в разговоре с Марком благоразумно умолчала), была заблаговременно подготовлена к возможным расспросам и научена, что на них отвечать. Но, судя по всему, никто её об этом не спрашивал, иначе она поостереглась бы доверять свою тайну Марку.

На двух последних страницах альбома были портреты тогдашних учителей школы. С тех пор остались на своих местах четверо глав кафедр (включая, разумеется, Ильмарссона), двое ассистентов стали старшими преподавателями (мастер Алексис, алхимик, и госпожа Оболонская, биомагия), а все остальные здесь больше не работали.

«И всё-таки странно, — подумал он. — Ладно ещё другие учителя, но у мастера Ильмарссона просто фантастическая память. Говорят, он помнит всех своих учеников, а раз так, то наверняка должен был заметить, что Абигаль похожа на Риву Шолем. Скорее всего заметил, но ничего не сказал. Или поговорил с её родителями. А может, родители Абигали сами с ним поговорили и объяснили ситуацию…»

Да, видимо, так и было. Они не отослали дочку в школу вовремя, когда ей исполнилось девять лет, поскольку боялись, что там могут заметить её сходство с матерью, но через четыре года всё же решились обратиться к мастеру Ильмарссону, а тот гарантировал им сохранение тайны.

Впрочем, этому могло быть и другое объяснение. Марк взял большущий гроссбух под названием «Полный реестр учеников Торнинской школы колдовских искусств со времени её основания» и в разделе фамилий, начинающихся на «Ши—Шья» отыскал не только «Шолем, Рива», но также и «Шолем, Давид», «Шолем, Шимон», «Шолем, Ханна», «Шолем, Мейр», «Шолем, Дебора», «Шолем, Элай» и «Шолем, Беньямин». Первые четверо, как следовало из их персональных данных, не имели к Риве никакого отношения и были просто однофамильцами. Зато Элай оказался её отцом, Дебора — тёткой, а Беньямин — младшим братом. Причём Беньямин закончил школу пять лет назад.

Марк достал альбом 2002 года выпуска и быстро нашёл портрет Беньямина Шолема. Тогда и вспомнил его — он учился на один класс старше. Помимо вьющихся рыжих волос и зелёных глаз, во внешности Беньямина не было заметно никакого сходства с Ривой и Абигалью. Но, видно, родители Абигали предпочли перестраховаться и выждали ещё два года, прежде чем отдать дочь в школу.

Марк вернул «Реестр» на место и снова посмотрел на портрет Ривы Шолем.

«Чем же ты заслужила внимание Вышних? — размышлял он. — Почему они приняли участие в твоей судьбе? Просто покровительство влюблённым?.. Глупости! Не верю я в их альтруизм…»

Посмотрев на часы, Марк спохватился, торопливо поставил на полку альбомы и стремглав побежал в лабораторию. Там его уже ждала Андреа, крайне недовольная тем, что он опаздывает.

Глава 5

В четверг, после десяти вечера, когда Марк вернулся в свою квартиру от Андреа, к нему заглянул Ильмарссон.

— Я не слишком поздно? — спросил он. — Просто днём застать тебя свободным сложновато, а отрывать от занятий неохота.

— Всё в порядке, главный мастер, — ответил Марк, приглашая его в кабинет. — Я ещё не собираюсь спать. Вам чай или кофе?

— Нет, спасибо, — сказал Ильмарссон, устроившись в кресле. — Я ненадолго, буквально на пару минут. Впрочем, если у тебя найдётся какой-нибудь сок, не откажусь.

Марк открыл холодильный шкаф.

— Есть только яблочный.

— С удовольствием выпью.

Налив стакан охлаждённого сока, Марк передал его Ильмарссону. Тот поблагодарил и сделал глоток.

— Тебя, наверное, раздражают мои частые визиты на твои уроки.

— Вовсе нет, — ответил Марк совершенно искренне. — Даже наоборот — при вас ребята меньше шалят.

— Но в любом случае, с завтрашнего дня это прекратится, — продолжал Ильмарссон. — Я закончил свою инспекцию и доволен её результатами. Должен сказать, что неделю назад я не был уверен, потянешь ли ты руководство практикумом, учитывая твою молодость и загруженность собственной учёбой. Но теперь вижу — тебе это по силам. Так что я принял решение не искать на следующий год ещё одного ассистента. Вы с Андреа меня вполне устраиваете.

Сердце Марка буквально запрыгало от радости.

— Спасибо за доверие, главный мастер, — сказал он, стараясь, чтобы его голос звучал не слишком самодовольно. — Я вас не подведу. — Затем помялся секунду и осторожно спросил: — Значит, мастер Викторикс уже точно не вернётся в школу?

— Да, уже точно, — подтвердил Ильмарссон. — Ему пришлось покинуть Торнинский архипелаг. Жаль, конечно, терять такого опытного учителя, но ничего не поделаешь. Надеюсь, Андреа достойно заменит его.

Марк молча кивнул, а про себя отметил, что главный мастер искренне, без всякого притворства сожалеет об отъезде (или, скорее, бегстве) Викторикса. И причиной тому были отнюдь не его педагогические таланты — просто Ильмарссону по какой-то неизвестной причине было выгодно держать при себе разоблачённого чёрного мага. Но зачем — для Марка оставалось загадкой. Сколько он ни думал об этом, ответа не находил…

— Да, кстати, — произнёс Ильмарссон, уже другим тоном. — Я зашёл поговорить не только о твоей работе, но и об Андреа.

Марк почувствовал, что неудержимо краснеет.

— А что Андреа?

— Я знаю, что она нравится тебе, — сказал главный мастер, проникновенно глядя на него. — И знаю, что ты тоже ей нравишься. Всё это естественно для молодых людей, и мне, старику, негоже вмешиваться в ваши отношения. Тем не менее я хотел бы кое о чём тебя попросить.

— Да, главный мастер?

— Будь с ней помягче, постарайся не обижать её. — Ильмарссон немного помолчал. — Понимаю, моя просьба звучит несколько странно, ведь Андреа старше тебя на пять лет и, по идее, может сама за себя постоять. Однако тут случай особый. Я не вправе посвящать тебя в эту историю, скажу лишь, что в своё время она сильно пострадала из-за одного мужчины, и последствия пережитой травмы до сих пор дают о себе знать. А я, будучи в некотором смысле опекуном Андреа, чувствую свою ответственность за неё. Так что подумай хорошенько, Марк, разберись в своих чувствах — это у тебя серьёзно или просто мимолётное юношеское увлечение.

— Ну… я… — сбивчиво начал Марк, но потом взял себя в руки и на одном дыхании выпалил: — Поверьте, главный мастер, для меня это серьёзно, очень серьёзно.

— Что ж, будем надеяться. — Ильмарссон поставил на письменный стол недопитый стакан сока и поднялся из кресла. — Ладно, мне пора уходить. Я сказал тебе, что хотел, а ты уж сам решай, прислушаться к моим словам или нет.

Проводив главного мастера и закрыв за ним наружную дверь, Марк вернулся в кабинет, подошёл к окну и поднял раму. Ночной ветерок обдал приятным холодом его пышущее жаром лицо и помог собрать разбежавшиеся в смятении мысли.

— Обидеть её? — прошептал он в темноту. — Нет, никогда! Ни за что…

Справа раздалось тихое мяуканье, послышался лёгкий шелест кошачьих шагов по карнизу, а в следующую секунду на подоконник вскочила Карина. Мурлыча, она потёрлась головой о мантию Марка. Он погладил её и взял на руки.

— Что, нагулялась? Надеюсь, ты не голодна? Но от молочка, конечно, не откажешься.

Днём школьные кошки питались на кухне, где повара им ни в чём не отказывали, а вдобавок на ночь выставляли в хозяйственном дворе миски с оставшимися после ужина мясными объедками. Тем не менее, когда Марк налил в блюдце молока, Карина принялась лакать его с отменным аппетитом.

А сам Марк устроился за письменным столом и раскрыл книгу «Основы философии языка». Этот предмет и Марк и Андреа считали невероятно скучным и абсолютно бесполезным, поэтому решили не тратить на него время своих совместных занятий, а изучать по отдельности, когда выпадает свободное время. К тому же для получения степени бакалавра естествознания и колдовских искусств не требовалось сдавать экзамен по философии языка — достаточно было простого зачёта.

— Кстати, Карина, — отозвался Марк, — тут как раз говорится о тебе. Сравнивают тебя с вишней.

Кошка подняла голову, мельком взглянула на него и вновь принялась лакать молоко.

— Не интересует? — спросил Марк. — И правильно. Полная бредятина!

В книге было написано:

«…Когда вы говорите о кошках и коврике (кошка сидит на коврике), вы, быть может, имеете в виду вишни и деревья (вишня висит на дереве). Различие в указании не будет проявляться для двух этих интерпретаций, поскольку всё, в чем уверен один человек (некоторая кошка сидит на некотором коврике), выражается предложением, которое в интерпретации другим человеком есть нечто, в чём уверен уже он (некоторая вишня висит на некотором дереве). Всякий раз, когда один человек говорит о кошках, он может иметь в виду то, что другой человек называет вишнями, и наоборот. И если один человек собирался бы сказать, что кошка сидит на коврике, другой человек согласился бы, поскольку считал бы, что первый человек говорит о том, что вишня висит на дереве. Иными словами, может быть достигнуто полное согласие между двумя людьми относительно того, каковы факты мира, т. е. относительно того, какие предложения являются истинными, и всё же тот факт, что когда один человек говорит о кошках, другой говорит о том, что первый называет вишнями, может не проявиться ни в чём…»

Прочитав ещё две страницы подобных рассуждений, Марк раздражённо захлопнул книгу и встал из-за стола. После разговора с Ильмарссоном ему совсем не хотелось учиться — а тем более штудировать такую чушь собачью (вернее, вишнёво-кошачью). Вместе с тем он понимал, что если сейчас ляжет спать, то ещё долго не сможет заснуть.

После некоторых раздумий Марк взял в ванной корзину с грязными вещами, сунул в карман мантии первую попавшуюся под руку художественную книжку и вышел из квартиры. Он решил занять остаток вечера стиркой своей одежды, а если в прачечной никого не будет (что, учитывая позднее время, вполне вероятно), то заодно и основательно постирать львиную шкуру. Благо, наряду с другими магическими свойствами, она обладала фантастической прочностью и не боялась ни воды, ни всевозможных моющих средств.

Когда Марк спустился в подвал и направился к прачечной, до его слуха донёсся характерный шум работающей самостирки. Разочарованно вздохнув (стирка шкуры откладывалась до следующего раза), он открыл дверь и вошёл внутрь. Вопреки его ожиданиям, там никого не было. В одной из самостирок, установленных вдоль стены, пенилась и бурлила мыльная вода, на длинной скамейке стояла пустая бельевая корзина, а рядом лежала книга — «Основы философии языка». Кроме Марка, её могла читать только Андреа. Других желающих во всей школе не нашлось бы.

Марк вышел из прачечной, собираясь окликнуть Андреа, но в последний момент передумал и двинулся дальше по коридору, освещённому тускло горящими эльм-светильниками. Он сам толком не понимал, что́ заставило его так поступить; просто возникло неясное предчувствие чего-то очень важного, и интуиция подсказала ему вести себя потише.

Когда Марк дошёл до развилки коридора, его уши уловили слабый отголосок какого-то разговора. Обострив свой слух, он определил, что звуки доносятся слева, и свернул в эту сторону, стараясь ступать с крайней осторожностью.

Разговор вёлся за закрытой дверью кладовки, где хранились садовые принадлежности. Один из голосов явно принадлежал Андреа и звучал очень сердито. В голове Марка невольно мелькнула мысль: «У меня уже входит в привычку подслушивать её…»

— Поздно ночью, понимаешь? — говорила Андреа. — Главное слово здесь «поздно». Сколько раз тебе говорили, что у нас поздняя ночь начинается, когда у вас полдень, и не раньше. Разве так трудно посмотреть на часы?

— Да ладно, я просто забыл, — отозвался по-детски капризный голос, смутно знакомый Марку. — Чего не бывает.

— Слишком часто бывает! Три недели назад, когда мы с Гвен были у вас, ты ошивался здесь ранним вечером. И попал на глаза одной ученице.

— Ну и что? Всё равно она приняла меня за привидение и страшно испугалась.

Марк сразу понял, что речь идёт об Абигали. И одновременно вспомнил этот голос — он принадлежал коту Нильсу.

— А если бы не испугалась? — настаивала Андреа. — Если бы закляла тебя и понесла показывать всей школе?

— Не-а, исключено! — самоуверенно заявил кот. — Я очень ловкий и осторожный.

Андреа вздохнула:

— Ты просто неисправим, Нильс! Но имей в виду: если ещё раз кто-нибудь тебя заметит, так отлуплю, мало не покажется! Уяснил?

— Ну хорошо, хорошо, — чувствовалось, что угроза произвела на кота впечатление. — Я больше не буду.

— Вот и договорились. А теперь возвращайся и лови мышей у себя. Поверь, они везде одинаковые.

— Э, нет, — возразил Нильс. — Ты ничего в этом не понимаешь. Здесь мышки самые вкусные… — Раздалось испуганное мяуканье; видно, Андреа не сдержалась и пнула его ногой. — Ладно, ухожу.

Марк сообразил, что разговор закончен, и бесшумно нырнул в ближайший открытый чулан. А буквально через несколько секунд хлопнула дверь кладовки и Андреа быстрым шагом прошла мимо чулана, к счастью, не заметив Марка. Он же порадовался, что корзину с одеждой прихватил с собой, а не оставил в прачечной, иначе оказался бы в весьма неловком положении.

Ещё минут пять Марк простоял в чулане и не услышал ни единого шороха, лишь только издали доносился слабый шум работающей самостирки. Наконец он вышел в коридор и убедился, что дверь кладовки, где Андреа разговаривала с котом, плотно закрыта, а Нильса внутри нет.

«Значит, вот оно как! — подумал Марк. — Астральная проекция, да?..»

Из всего услышанного следовало, что Нильс не был никакой астральной проекцией, а живым котом, которого Ильмарссон по неизвестной причине объявил мёртвым и переселил в другое место. Даже если это место было на Торнине (что сомнительно), то находилось оно довольно далеко, на другой стороне Грани, а стало быть, Нильс попадал сюда отнюдь не пешком. Посему напрашивался единственный разумный вывод — подобно Леопольду, он имел доступ к Перекрёстку миров!

Само по себе это открытие не слишком удивило Марка. Инквизиторы уже давно подозревали, что Инга и Владислав знают, как пробуждать у котов-оборотней способности древних драконов, но отказываются это делать, не желая давать в руки ордена столь мощный инструмент усиления своего влияния. Тем не менее они вполне могли поделиться секретом с Ильмарссоном, которого очень уважали. А может, главный мастер справился и без их помощи — ведь не зря же он считался самым мудрым колдуном на всех Гранях. Ему достаточно было узнать о существовании такой возможности — а дальше он уже и сам во всём разобрался. Да, скорее всего так и было.

Впрочем, сейчас Марка куда больше занимал другой вопрос: зачем Ильмарссону понадобилось прятать Нильса и какое отношение к этому имеют Андреа с Гвен? Теперь он не сомневался, что их поездки, о которых рассказывал Ульрих Сондерс, были связаны с этой тайной. И мало того — наверняка их доставлял на место и возвращал обратно Нильс.

«Что же здесь происходит? — размышлял Марк, направляясь окружным путём к выходу из подвала. — Что-то странное, это точно. И я обязательно разберусь…»

Добравшись до двери, ведущей на лестницу, он немного постоял в задумчивости, потом открыл её, нарочито громко закрыл, имитируя, что только вошёл, и зашагал к прачечной.

Андреа сидела на скамейке, держа в руках книгу. Увидев Марка, она тепло улыбнулась:

— Ещё раз привет! У тебя тоже не хватает времени днём?

— Как видишь, — ответил он.

— А мне Гвен объявила забастовку. Раньше стирала и мои вещи, но теперь отказалась.

— Вы поссорились? — спросил Марк с притворным безразличием. На самом же деле ему очень хотелось услышать утвердительный ответ.

— Вовсе нет, — покачала головой Андреа. — Просто Гвен вредничает. Скоро это пройдёт.

«Очень жаль», — подумал Марк, перекладывая вещи из корзины в соседнюю самостирку. Потом включил подачу воды, насыпал горсть мыльной стружки и запустил на исполнение встроенные чары.

— А свои накладывать лень? — поинтересовалась Андреа.

— Не то чтобы лень. Привычка, — объяснил он. — Когда я здесь учился, ни один уважающий себя мальчишка не пользовался для стирки собственными заклинаниями. Это считалось девчоночьим делом. А госпожа Корелли регулярно устраивала проверки и снимала со всех нерадивых учеников, кроме первоклашек, зачётные баллы.

— С тех пор ситуация не изменилась, — заметила Андреа. — Ребята всё так же не любят бытовую магию, а госпожа Корелли их за это наказывает. Хорошо хоть нас никто не накажет за нелюбовь к некоторым предметам. — Она закрыла книгу и небрежно бросила её на скамейку рядом с собой.

— Что верно, то верно, — согласился Марк. — Уже читала о кошках и вишнях?

— Недели две назад. А дальше ещё хуже. Но ничего — сдадим зачёт и благополучно забудем весь этот вздор.

К этому времени самостирка с одеждой Марка наполнилась тёплой водой, и её барабан начал вращаться то в одну, то в другую сторону.

— Слишком быстро, — сказала Андреа. — Сделай медленней… Хотя ладно, я сама.

Она встала со скамьи, подошла ближе и слегка подправила действие чар. Барабан стал вращаться не так интенсивно.

— Вот видишь! Совсем другое дело.

Тут Марк, повинуясь внезапному импульсу, снял с себя львиную шкуру и бережно вложил её в соседнюю самостирку.

— Лучше помоги мне с этим.

Андреа уставилась на него широко распахнутыми глазами.

— Ах, Марк! — произнесла она потрясённо. — Мне льстит твоё доверие, но… Как ты себя чувствуешь?

— Нормально, — солгал он, отчаянно борясь с желанием схватить шкуру и снова надеть её. — Всё в порядке. Она ведь рядом и никуда не денется.

Вдруг ему почудился какой-то шум в коридоре. Марк опрометью метнулся к двери, запер её на засов, а вдобавок укрепил защитным заклятьем.

— На всякий случай, — объяснил он, моментально успокоившись. — Чтобы никто не вошёл сюда внезапно. Меня пугает сама мысль оказаться перед кем-то без шкуры.

— А со мной тебе не страшно?

— Только самую малость. Но и это скоро пройдёт. Теперь дверь надёжно заперта, в вентиляции стоят прочные решётки, ну а тебе я полностью доверяю.

— Спасибо, — серьёзно сказала Андреа и смерила его изучающим взглядом. — Так странно видеть тебя без шкуры! Раньше ты казался мне больше, крупнее.

„А сейчас что, стал маленьким? — мысленно спросил Марк и подошёл к ней. — По-моему, я как и прежде выше тебя на полголовы“.

Застигнутая врасплох Андреа не успела вовремя заблокироваться, и между ними установился полноценный контакт. От восторга у Марка перехватило дыхание — прикосновение к разуму Андреа оказалось столь же приятным, как если бы на её месте была Беатриса, Цветанка или королева Инга. И Марк знал, что Андреа испытывает такие же эмоции, ведь восприятие мысленного контакта всегда взаимно. Как раз по этой причине настоящая дружба и настоящая любовь среди колдунов встречаются довольно редко, зато эти чувства не в пример крепче и искреннее, чем у обычных людей.

„Зря ты так, — отозвалась Андреа, в её мыслях отчётливо проступали растерянность и смущение. — А если бы…“

„Теперь если бы не считается, — возразил Марк. — Возможно, с другими людьми ты плохо переносишь телепатию. Но со мной всё иначе, ведь так?“

„Да“, — согласилась Андреа.

„У нас отлично получается, правда?“

„Да…“

„Я знал, что так будет. Давно знал. Я был уверен в этом. — Нежно глядя ей в глаза, Марк прикоснулся ладонью к её щеке, а другую руку робко положил на её талию. — Андреа, я давно хотел тебе сказать…“

— Нет! — произнесла она вслух и прервала их мысленный контакт. — Не надо! Прошу тебя…

Марк сразу стушевался и убрал руки. Он бы проявил больше настойчивости, но ведь всего лишь час назад главный мастер просил его быть помягче с Андреа, словно предвидел эту ситуацию. А может, и не «словно», может, действительно предвидел. Для этого не нужно было обладать какими-то особенными прорицательскими способностями…

— Только не обижайся, Марк, пойми меня правильно, — вновь заговорила Андреа. — Я ещё не готова… — Она отвела взгляд и ненадолго умолкла. — В общем, не готова к тому, чего ты хочешь от меня. Давай…

— Будем просто друзьями? — угрюмо закончил за неё Марк.

Андреа тихо вздохнула.

— Быть просто друзьями уже не получится. Собственно, мы давно вышли за рамки обычной дружбы. Ты милый мальчик, Марк, мне очень хорошо с тобой. Но давай не торопиться, ладно? В конце концов, у нас впереди много времени, пусть всё идёт своим чередом. Пожалуйста, будь терпелив, не дави на меня.

— Не буду давить, — пообещал Марк, слегка задетый тем, что Андреа назвала его мальчиком. — Просто я хочу, чтобы ты знала…

Она быстро прижала палец к его губам.

— Я и так знаю. Но снова тебя прошу — не надо спешить. Договорились?

— Договорились, — неохотно согласился Марк.

— Вот и хорошо, — сказала Андреа и подошла к самостиркам. — Ну а теперь займёмся твоей шкурой.

Она включила воду и стала накладывать стиральные чары. Марк безучастно наблюдал за её действиями, занятый совсем другими мыслями. Наконец, когда самостирка заработала, он нерешительно произнёс:

— Андреа…

Она повернула к нему голову:

— Да?

— А почему ты не готова? Это связано… ну, с другим мужчиной?

Несколько секунд Андреа сосредоточенно смотрела на него.

— Отчасти да. Но не в том смысле, что у меня кто-то есть. Это было давно… и мне больно об этом вспоминать. Когда-нибудь я всё тебе расскажу. Только не сейчас. Позже…

Глава 6

Семья Вольцей проживала в центральной части Бльомстада — второго по значимости города Грани Эрендаль. Их дом стоял на углу двух людных улиц, и весь его первый этаж занимал магазин магических артефактов. Над ним располагались жилые комнаты, окна которых, как и в большинстве колдовских домов, были защищены тонировочными чарами, пропускавшими свет только в одну сторону — внутрь помещения. Поэтому Ларссон не имел ни малейшей возможности хотя бы краем глаза увидеть, что происходит на втором этаже.

Он наблюдал за домом уже восемь дней, благо ему подфартило снять подходящий для таких целей номер в гостинице по другую сторону перекрёстка. За это время убедился, что в доме проживают трое человек — мужчина, женщина и девочка не старше десяти лет. Вне всяких сомнений, девочка была той самой Тарой, а женщина — её приёмной матерью, Карлой Вольц. Мужчина, которого Ларссон поначалу принял за Герберта Вольца, на самом деле оказался всего лишь слугой. По утрам он запрягал двуколку и отвозил Тару на занятия в начальную школу (ещё на прошлой неделе Ларссон проследил за ними), после обеда ездил, чтобы забрать её после уроков, а в остальное время помогал хозяйке в магазине, иногда отправлялся куда-то с поручениями — вероятно, доставлял товар на дом особо важным клиентам.

Что же касается хозяина, то он ни разу не появлялся. Возможно, был в отъезде и в числе других чёрных магов участвовал в объявленной Велиалом охоте на Ларссона, даже не подозревая, что тот, кого он ищет, сейчас находится всего в полусотне шагов от его жилища. Но с тем же успехом Герберт Вольц мог безвылазно сидеть дома — то ли из-за болезни, то ли по каким-то другим причинам. Об этом Ларссону оставалось только гадать.

Тут и Вышние ничем не могли помочь. Два дня назад Ривал де Каэрден, явившись ему во сне, признался в своём бессилии.

— Всё дело в магии, которая присутствует во всём доме, — объяснил он. — Мы не можем сквозь неё пробиться.

— Вот как? — с сомнением произнёс Ларссон. — Что-то не верится. Будь там много чёрной магии, её бы давно обнаружили. Вряд ли в магазин Вольцей заходят только слуги Нижнего Мира.

— А я говорю не о чёрной магии. Обычная нам тоже мешает, если достаточно сильна.

Ларссон был изумлён:

— Но обычная магия есть повсюду, где много людей!

— Совершенно верно, — подтвердил де Каэрден. — Ты ведь не глуп, Эйнар, и должен понимать, что мы не всевидящи. А магия — всякая магия — одно из самых серьёзных для нас препятствий. Чёрную мы вообще не замечаем, поскольку она чужда нашей природе. Обычная, как правило, ослепляет нас. Поэтому любая густонаселённая местность представляется нам как бы затянутой туманом — порой густым, порой не очень.

— А как же школа Ильмарссона? — спросил Ларссон. — В ней и вокруг неё полно разных чар. Но тем не менее вы пристально наблюдаете за всем, что там происходит. И мало того, вы даже смогли встретиться со мной — причём не во сне, а наяву.

— Школа Ильмарссона — случай особый, — туманно ответил Вышний и больше не стал об этом говорить.

Отсутствие информации о Герберте Вольце заметно усложняло задачу Ларссона. Он не мог чётко спланировать операцию, не зная, со сколькими противниками придётся иметь дело. Поначалу он собирался похитить Тару вне дома — к примеру, выманив её из школы, — но эту идею пришлось отбросить. Она училась в закрытом заведении для детей из богатых семей, слуга подвозил её прямо к школьным воротам и там же дожидался, когда заканчивались занятия, а на переменах учеников не выпускали за пределы школьного двора. Вернувшись домой после уроков, Тара больше не выходила на улицу — ни к друзьям и подругам, ни просто погулять; а в субботу и воскресенье Ларссон вообще её не видел. Посему оставалось лишь напасть по пути в школу или обратно — однако на людных улицах средь бела дня это было нереально.

Другое дело — убийство. Тут не возникало никаких проблем — Ларссон мог запросто нанести смертельный удар, проезжая мимо двуколки, и тут же скрыться, прежде чем кто-нибудь сообразит, что произошло. Но он не собирался убивать девятилетнюю девочку, даже если того потребуют Вышние. Очевидно, они понимали это, поскольку Ривал де Каэрден ни разу не упомянул о такой возможности. Впрочем, Ларссон не сомневался: если затея с похищением Тары провалится, Вышний Мир без колебаний прибегнет к самым радикальным мерам. Абсолютное Добро не ведает жалости, когда речь идёт о борьбе со Злом…


В начале пятого слуга выехал на двуколке из внутреннего двора и направился вниз по улице к речной набережной. Судя по всему, хозяйка послала его к очередному важному клиенту — либо доставить ранее заказанную покупку, либо же, наоборот, предварительно осмотреть артефакты, которые тот намерен продать магазину.

Ларссон решил, что дальше тянуть время бессмысленно. Он надел новый добротный костюм, который купил уже здесь, в Бльомстаде, и поправил перед зеркалом причёску. Ещё по пути на Эрендаль Ларссон перекрасил свои волосы в тёмно-каштановый цвет и натёр специальным составом кожу, из-за чего она приобрела оливковый оттенок и слегка загрубела. А вот глаза остались прежними, светло-голубыми, что было нетипично для внешности смуглого брюнета. Но Ларссон поостерёгся накладывать на них чары, а с контактными линзами решил не связываться, тем более что сам изготовить их не мог, тут требовалось мастерство колдуна-окулиста. В конце концов, его маскировка была предназначена только для того, чтобы избежать случайного опознания. А если какой-нибудь чёрный маг заподозрит в нём разыскиваемого Эйнара Ларссона, то никакой цвет глаз тут не поможет.

Прихватив с собой Сибиллу (её шерсть он тоже перекрасил — из рыжего в серый), Ларссон вышел из своего номера и спустился в вестибюль гостиницы. Портье встретил его профессионально вежливой, но равнодушной улыбкой:

— Здравствуйте, господин Боммель. Что-то рано вы сегодня собрались ужинать.

За восемь дней обслуга привыкла, что Ларссон почти всё время сидит у себя в номере и покидает его в основном для того, чтобы поесть в ресторане по соседству с гостиницей. Впрочем, тут никого не интересовали странности постояльцев; главное, чтобы они платили деньги. А Ларссон платил, причём щедро.

— Я ещё не иду на ужин, — ответил он. — Решил прогуляться по городу, посмотреть здешние магазины колдовского антиквариата. Кстати, вы не подскажете, где находится ближайший из них?

— Да вот у нас под боком, — с этими словами портье указал в окно. — Называется «Артефакты Бернарда», но сейчас им владеет господин Вольц. По мнению сведущих людей, весьма солидное заведение.

— Очень хорошо, — сказал Ларссон. — Значит, можно пройтись и пешком.

Он усадил кошку себе на плечо и направился к выходу, но возле самой двери вдруг остановился, как будто кое-что вспомнил, и вновь повернулся к портье:

— Да, кстати, когда у вас забирают почту?

— В полседьмого, господин Боммель.

Ларссон изобразил раздумье.

— Не знаю, успею ли я вернуться… Ладно, если к тому времени меня не будет, пошлёте коридорного, чтобы он забрал из моего номера посылку. Она уже упакована и лежит на столе.

Эту посылку Ларссон приготовил ещё несколько дней назад. Она была адресована местному посту Инквизиции, и в ней содержались все семь папок с записями МакГрегора. Из них были изъяты только три главы о Визельде, Риве Шолем и Небхет Аштой — Ларссон рассудил, что об этом Инквизиции знать не следует. Зато остального материала хватит не на один десяток арестов. Всё-таки не зря МакГрегор побоялся рассказать Велиалу о своих мемуарах — за них он был бы сурово наказан. А теперь уж точно получит своё…

— Безусловно, сударь, — пообещал портье. — Не беспокойтесь, всё будет сделано.

— А стоимость посылки включите в мой счёт.

— В этом нет нужды, господин Боммель. Почтовые и курьерские услуги мы предоставляем клиентам бесплатно.

— Тем лучше, — ответил Ларссон. — Заранее благодарю.

Он вышел из гостиницы и не спеша пересёк перекрёсток. Завести разговор о магазине было с его стороны удачной идеей. Теперь портье, увидев через окно, как Ларссон заходит в «Артефакты Бернарда», воспримет это совершенно нормально — сам ведь посоветовал — и не станет проявлять излишнего любопытства, а займётся своими делами.

Минуя витрину, уставленную старинными колдовскими изделиями (не подлинниками, конечно, а муляжами оных), Ларссон убедился, что в магазине никого нет — ни покупателей, ни хозяйки. Торговля таким специфическим товаром, как магический антиквариат, не отличалась особой бойкостью, зато даже одной удачной сделки в день с лихвой хватало, чтобы обеспечить продавцу безбедное существование.

Сибилла, крепче вцепившись в его плечо, коротко и настороженно мяукнула. Видимо, кошачье чутьё подсказало ей, что новый хозяин, к которому она так быстро привязалась, затевает какое-то рискованное предприятие.

— Спокойно, киса, — шепнул ей Ларссон. — Всё будет в порядке. Доверься мне.

Он поднялся по ступенькам на крыльцо и вошёл в магазин. Над его головой звякнул колокольчик, извещавший о появлении клиента. Ларссон с нарочитой медлительностью огляделся по сторонам, затем подступил к одному из стеллажей и стал рассматривать кольца, браслеты, серьги, медальоны, прочие украшения, подлинная ценность которых состояла не в золоте и бриллиантах, не в мастерстве ювелира и даже не в их магических свойствах. Покупатели платили большие деньги за древность этих предметов — и, конечно, за их происхождение.

Вскоре из двери, ведущей в служебные помещения, вышла высокая светловолосая женщина. Вблизи Карла Вольц выглядела старше, чем это казалось из окна гостиничного номера. На вид ей было лет сорок, но Ларссон не сомневался, что она ещё старше. Локи показал ему все места в мемуарах МакГрегора, где упоминалось о супругах Вольцах. Он знал их ещё до того, как начал вести свои записи, и уже тогда они были женаты — правда, носили другие имена. А Гербертом и Карлой Вольц они стали лишь четырнадцать лет назад.

— Добрый день, молодой человек, — произнесла хозяйка магазина. — Чем могу служить?

— Я ищу подарок для своего тестя-коллекционера, — ответил Ларссон с точно отмеренной долей неуверенности в голосе, которая была призвана показать, что он сам точно не знает, чего хочет. — В гостинице мне посоветовали обратиться к господину Вольцу.

— К сожалению, мой муж сейчас в отъезде, — сказала Карла Вольц, даже не подозревая, как порадовала этим Ларссона. — Но я буду рада вам помочь. Чем конкретно интересуется ваш тесть?

— В основном магией дохристианского периода. Хотя боюсь, что на такой подарок у меня не хватит денег — я могу потратить не больше семисот крон.

По меркам антикварного бизнеса сумма действительно была небольшая. Но и не такая уж маленькая — с неё магазин мог получить порядка сотни крон чистой прибыли, что равнялось стоимости хорошей верховой лошади.

— Да, это не слишком много для столь древних артефактов, — согласилась хозяйка, однако было видно, что после названной цены Ларссон вырос в её глазах. Похоже, она ожидала от него куда более скромной покупки. — Впрочем, у меня есть на примете несколько подходящих образцов. Только они не здесь, не в магазине. Недавно умер один наш постоянный клиент, а его наследники выразили желание продать всю коллекцию оптом. Если вы подождёте несколько дней…

Ларссон отрицательно покачал головой:

— Увы, не смогу. Завтра я уезжаю — возвращаюсь домой, на Главную Магистраль. Да и, собственно, я ищу какое-нибудь местное изделие, пусть не слишком древнее, но аутентичное, характерное именно для Торнинского архипелага. Думаю, такой подарок понравится тестю больше, чем дешёвый дохристианский артефакт.

— Это разумно, — согласилась Карла Вольц. — Тем более что старинные вещи имеют тенденцию дорожать по мере удаления от места их происхождения. Уверена, мы подберём отличный подарок для вашего тестя… Гм. Вернее, будущего тестя. Я ведь права?

— Да, — подтвердил Ларссон, изобразив удивление. — А как вы догадались?

— По вашей молодости и отсутствию обручального кольца. Конечно, мужчины его часто снимают — но только не в первые годы супружества.

«Ты смотри какая наблюдательная! — обеспокоился Ларссон. — Надо поспешить, а то, чего доброго, узнает меня…»

Он как бы между прочим погладил Сибиллу, тем самым привлекая к ней внимание своей собеседницы. Карла Вольц вежливо улыбнулась и заметила:

— Судя по тому, что до сих пор молчит, это самка.

— Точно, — кивнул Ларссон. — Её зовут Бинки. Хорошая кошка, послушная и выносливая.

Женщина протянула руку, чтобы тоже погладить её. В этот момент Сибилла, подчиняясь мысленной команде Ларссона, соскочила с его плеча на пол и стремглав выбежала из торгового зала в коридор служебных помещений.

— Назад, Бинки! — крикнул Ларссон. — Ну чего ты испугалась?

Дальше всё прошло без сучка и задоринки. Охнув, Карла Вольц немедленно бросилась за кошкой, Ларссон двинулся следом за ней и, как только она миновала дверь, обрушил на неё мощное оглушающее заклятие.

Конечно, некрасиво наносить удар в спину, тем паче если твой противник — женщина. Однако Ларссону было не до хороших манер. Главное, он добился желаемого результата: Карла Вольц рухнула на пол уже в коридоре, и если кто-нибудь в это самое время наблюдал за происходящим в магазине, то увидел только то, что хозяйка и её клиент погнались за сбежавшей кошкой, а всё дальнейшее было сокрыто от постороннего взгляда.

Убедившись, что женщина находится в глубоком обмороке, Ларссон оттащил её в ближайшую комнату, которая, видимо, служила кабинетом для ведения бухгалтерии. Во всяком случае, на столе лежали счёты и раскрытый журнал с колонками цифр, а все полки книжного шкафа были забиты папками разной толщины. Единственное окно выходило во внутренний двор.

Вслед за ним в кабинет вбежала Сибилла и с тихим мурлыканьем потёрлась о его ноги.

— Высший класс, киса! — похвалил её Ларссон. — Ты отлично справилась с заданием.

Он снова вышел в коридор, осторожно выглянул в торговый зал и, убедившись, что возле магазина никто не околачивается, послал в направлении входной двери прицельный импульс. Табличка с надписью «Добро пожаловать!» перевернулась обратной стороной, и теперь снаружи было видно «Извините, закрыто».

Вернувшись в кабинет, Ларссон наложил на Карлу Вольц ещё несколько дополнительных заклятий, которые гарантировали, что она проведёт без сознания как минимум десяток часов. Он оставил её в живых вовсе не из жалости; у него не было никаких причин жалеть эту женщину. В записях МакГрегора хватало свидетельств о её с мужем преступлениях, так что оба заслуживали самой жестокой расправы. Однако был большой риск, что о смерти Карлы Вольц сразу станет известно Велиалу — ведь она воспитывала девочку, в отношении которой у него имелись далеко идущие планы…

Едва закончив опутывать чарами свою пленницу, Ларссон увидел через окно, как во двор въезжает слуга на двуколке.

— Очень вовремя, — пробормотал он. — Ещё чуть-чуть, и я опоздал бы.

Спустя минуту в коридоре послышался звук шагов. Густой баритон произнёс:

— Госпожа!

Когда шаги поравнялись с кабинетом, Ларссон рывком распахнул дверь.

— Гос… — начал слуга, но в ту же секунду его сразило заклятие, и он упал как подкошенный.

Ларссон быстро втащил мужчину в комнату и первым делом проверил его магическую ауру. Она была слабенькая, ведовская, а тест на одержимость дал отрицательный результат. Если слуга и был связан с чёрной магией (а наверняка был, иначе Вольцы не держали бы его при себе), то ограничивался лишь чернокнижием.

Ларссон не стал тратить на него много времени, а просто наслал крепкие сонные чары. После чего взял на руки Сибиллу, вышел в коридор и направился в его противоположный конец. Там находилась дверь, ведущая во внутренний двор, и две лестницы — на второй этаж и в подвал. Очевидно, где-то в подвале был вход в инфернальный туннель, обнаружить который, не зная его точного местоположения, можно лишь методом тыка — исследуя каждую пядь с помощью Ключа Освобождения.

Впрочем, Ларссона туннель не интересовал. Он лишь подумал между делом, что слуги Велиала обнаглели вконец, прокладывают инфернальные туннели прямо под носом у своих врагов — ведь на Эрендале находится постоянный пост Инквизиции.

Поднявшись на второй этаж, Ларссон стал по очереди заглядывать в комнаты. В четвёртой, обставленной как детская, он увидел девочку в клетчатом платье, которая сидела за небольшим письменным столом, забравшись с ногами на стул, и что-то старательно выводила в тетради. Поглощённая этим занятием, она не сразу заметила его.

Первоначально Ларссон собирался усыпить Тару, отнести её в двуколку и уехать отсюда, благо до ближайшей Вуали было меньше мили пути. Но этот план имел своё слабое место — если кто-то заметит, как он выносит из дома бесчувственную девочку, будут большие проблемы. А ждать дотемна Ларссон не хотел, поэтому решил, что попробует выманить Тару хитростью, а уже в двуколке нашлёт на неё сон.

Он нарочито громко закрыл дверь и произнёс:

— Привет, Тара.

Девочка вздрогнула и повернула к нему смуглое личико.

— Здравствуйте, — ответила она удивлённо. — А кто вы?

— Меня зовут Боммель. Я новый знакомый твоего отца. Мы с ним недавно познакомились.

Тара свесила ноги на пол и соскочила со стула.

— Так папа уже вернулся?

— Ещё нет, но скоро будет. Я опередил его всего лишь на пару часов. Мне пришлось немного поспешить, были срочные дела в Бльомстаде. Но я уже всё уладил, и теперь, если хочешь, мы можем поехать навстречу твоему отцу.

Глаза девочки сверкнули, но тут же погасли.

— Нет, не получится. Мама не пустит.

— А мы не станем её спрашивать. Просто выйдем и поедем, пока она занята в магазине. Тебя не станут наказывать, обещаю. Всю ответственность я возьму на себя.

Тара задумалась. Видно было, что такое предложение казалось ей чересчур смелым. Ларссон понял, что чем дольше она будет думать, тем меньше шансов на её согласие, и попытался разбудить в ней дух противоречия:

— Хотя нет, это плохая идея. Ты ещё маленькая и должна слушаться маму.

Девочка досадливо поджала губы. Ларссон понял, что попал в точку. Похоже в ней давно зрел протест против того, что родители чрезмерно ограничивают её свободу.

— Я уже не маленькая, — сказала она. — Просто… — Тут Тара замолчала и посмотрела на Сибиллу. — А ваш кот, он оборотень?

— Да, оборотень. Только не кот, а кошка. Хочешь её подержать?

— Не хочу, — решительно заявила девочка и впилась цепким взглядом в лицо Ларссона. — Оборотни плохие, так мне папа с мамой говорили. И вы тоже плохой.

— С чего ты взяла?

— Потому что я вас узнала. Вы не папин знакомый. Вы — тот, кого он ищет.

«Ну что ж, — с сожалением констатировал Ларссон, — ничего не получилось. Придётся…»

Эта была его последняя мысль. В тот же миг Тара резко взмахнула рукой, и Ларссона словно пронзила молния. Магический удар оказался столь сильным и столь неожиданным, что Ларссон не успел среагировать. В его глазах всё поплыло, тело онемело, а ноги подкосились.

Падения Ларссон уже не почувствовал — его поглотила тьма…

Глава 7

А затем тьма сменилась просто темнотой — не чёрной, беспросветной, а серой, мглистой. И оказалось, что Ларссон не упал. Он прочно стоял на ногах, а его ноги стояли на чём-то твёрдом. На чём именно — разглядеть не мог; он и себя-то видел с трудом, лишь как более тёмные очертания рук, туловища и ног на фоне чуть более светлой темноты. И здесь он был не один такой — поодаль двигались тени, очень похожие на человеческие фигуры. В основном они были невысокие, как будто детские.

— Эй! — произнёс Ларссон. — Где я? Что со мной?

Голос его прозвучал глухо и отрывисто, как будто мгла поглощала звуки, едва они рождались.

Тем не менее его услышали. Несколько фигур остановилось, а одна из них, что повыше остальных, направилась к нему. Она была тонкой и стройной — скорее всего, женской или девичьей. А её голос, несмотря на глухоту и отрывистость, прозвучал довольно приятно:

— Ты поторопился, Свен Ларссон. Тебе здесь ещё не место.

— Но где… — начал было он, но осёкся. — Ты сказала «Свен Ларссон»? Ты знаешь, кто я?

— Да, знаю. Я вижу, кто ты. Это там, в земном мире, ты мог скрываться под личиной своего сына.

— Значит, я умер? — Как ни странно, это не вызвало у него особых эмоций. — Я в Преисподней?

— Оба твои предположения неверны. Ты ещё жив — вот почему я сказала, что тебе здесь не место. И это не Преисподняя.

— На Небеса тоже не похоже, — сказал Ларссон, оглядевшись по сторонам.

— И не Небеса, — подтвердила его собеседница. — Место, где мы находимся, называется Перекрёстком миров или Предвечной Пустотой. Если не ошибаюсь, ты уже слышал о нём.

Да, Ларссон слышал. Чуть не проколовшись в беседе с Ривалом де Каэрденом на теме драконов, он обратился за информацией к Локи и восполнил этот пробел в своих знаниях. Правда, тот рассказал ему ровно столько, сколько знали другие колдуны, и ни на йоту больше. О том, что здесь водятся умершие, он и словом не обмолвился.

— Я представлял Перекрёсток миров совсем иначе, — произнёс Ларссон. — Рассказывают о сизом тумане — а я вижу какую-то серую мглу и тени.

— Всё зависит от восприятия. Кот-оборотень, пересекающий Предвечную Пустоту по древнему пути драконов, видит калейдоскоп разных Граней, а для его всадника-человека всё сливается в сплошной сизый туман. Ты же пришёл на Перекрёсток миров по стезе мёртвых, хотя ещё жив. Это место тебе чуждо, твой разум отвергает его. Потому ты и видишь лишь серую мглу и тени.

— А ты что видишь?

— Много всего. В частности, я вижу перед собой человека, которого любит моя дочь.

Ларссон вздрогнул и изумлённо уставился на маячившую перед ним тень:

— Ты Визельда?! Мать Герти?

— Да, — подтвердила она. — Но сразу тебе скажу, что не знаю, как ты здесь очутился.

— Может, это дело рук Вышних? — предположил Ларссон.

— Исключено. Перекрёсток неподвластен ни Вышнему Миру, ни Нижнему. Сюда попадают те, кто отверг и Небеса, и Преисподнюю. Такие, как я. Такие, как ты. Причём ты проявил завидное рвение и опередил даже собственную смерть.

— Один раз я уже умирал, — заметил Ларссон. — И попал в Нижний Мир.

— Само собой. Тогда ты был просто дезертиром, сбежавшим от своих хозяев. Ты прятался от Преисподней, но она по-прежнему оставалась в тебе. Теперь же ты восстал против неё и одолел в себе Тьму — но так и не склонился к Свету.

— Понятно. А ты?

— Я стала чёрной ведьмой против собственной воли. Нижний Мир подчинил меня, но не сломил, не завладел моей душой. Вместе с тем я прокляла Вышних, допустивших такую несправедливость. Я возненавидела Бога, сотворившего этот неправильный мир. А когда умирала, молилась только об одном: лучше небытие, чем ад или рай, которые мне одинаково отвратительны. В результате я оказалась здесь.

— Так ты умерла не сразу?

— О, нет. — В приглушённом голосе Визельды проскользнули иронические нотки. — Циммерфельды больше привыкли размахивать пивными кружками, чем мечами. Они лишь смертельно ранили меня и сразу набросились на Чёрного Эмиссара. А я прожила ещё пару минут и запросто могла их убить, но не стала этого делать. Они ведь ни в чём не виновны.

— А зачем ты вообще вызвала Эмиссара?

— Меня заставили. Я не могла противиться — ты сам понимаешь, каково это; ты тоже был чёрным магом.

— Да, понимаю.

— Всё было подстроено специально для того, чтобы Циммерфельды разоблачили меня как ведьму и убили. А Герти, прежде чем попасть в школу, должна была до дна испить горькую чашу подозрений и преследований, обиды и унижения, что сделало бы её озлобленной и податливой ко Злу. Так замышлял Велиал, но просчитался — мир всё-таки не без добрых людей. Сначала князь Виллем вступился за неё, а потом появился Марк фон Гаршвиц и вернул ей веру в справедливость. Ну и ты, конечно, сыграл немаловажную роль. Любовь — лучшее лекарство от душевных травм. Именно поэтому, а не из-за твоих угроз забрать Герти из школы Гидеон Викторикс пытался убить тебя.

— А ты много знаешь! — удивлённо произнёс Ларссон.

— Отсюда, с Перекрёстка, видно всё происходящее на Гранях. Но увы — ни на что повлиять мы не можем и остаёмся лишь пассивными наблюдателями. Наше всеведение совершенно беспомощно.

Он растерянно покачал головой:

— Никогда прежде не слышал, что существует ещё одно пристанище для мёртвых душ.

— Об этом не знает никто из живущих. А Вышние и Нижние тщательно берегут эту тайну — её разглашение им крайне невыгодно. Их вполне устраивает биполярная картина мироздания.

— Значит, Перекрёсток — третий, скрытый полюс?

— Нет, не полюс. Просто альтернатива выбору между Злом и Добром. Возможность другого выбора.

— Какого?

— Здесь выбор не ограничен какими-либо жёсткими рамками. На Перекрёстке каждый ищет свой особенный путь в Вечность, а когда находит — следует по нему. Но я ещё не искала. Я не могу уйти, пока моя дочь в опасности. Хотя понимаю, что помочь ей не в силах.

— А что ей угрожает? — спросил Ларссон. — Что именно замыслил Велиал? И чего добиваются Вышние?

Визельда ответила не сразу. Ларссон не видел её лица, но почему-то был уверен, что она внимательно смотрит ему в глаза.

— Странно, что ты спрашиваешь о Герти, а не о себе. Казалось бы, сейчас тебя должна больше волновать твоя собственная судьба.

— И волнует. Но скоро всё и так решится — помимо моей и твоей воли. Если же мне посчастливится выжить, я хочу знать, как помочь Герти.

— Что ж, это делает тебе честь. — Визельда снова умолкла, и у Ларссона создалось впечатление, что она внимательно прислушивается к чему-то, неслышному ему. — Боюсь, всё не так просто. Прежде всего, если ты вернёшься в земной мир, то забудешь о Перекрёстке и о нашем разговоре.

— А я могу не вернуться?

— Это решать тебе. Захочешь остаться — твоё земное тело немедленно умрёт, и ты обретёшь здесь новую сущность. Но решение ты должен принять до того, как тебя попытаются привести в сознание. Иначе очнёшься в плену у того маленького зверёныша, Тары, и почти наверняка будешь принесён в жертву. Думаю, нет нужды объяснять, что за сим последует.

Ларссон содрогнулся. Жертвоприношение означало Преисподнюю и вечное проклятие. Недавно де Каэрден однозначно подтвердил это.

— Неужели у меня нет никаких шансов?

— Надежда есть всегда, — ответила Визельда. — Будущее не предопределено, оно зависит от человеческих поступков. В данном случае — от поступков одного конкретного человека. Вероятность, что ты останешься в живых, существует, но она очень мала.

Ларссон задумался. Мысль о Преисподней его ужасала, тем более теперь, когда он узнал, что существует реальная альтернатива Нижнему и Вышнему Мирам. Он не знал, что его ждёт на Перекрёстке, и не был уверен, что ему это понравится, — но, по словам Визельды, здесь каждый выбирает свой путь, а не принимает навязанный кем-то.

С другой стороны, Ларссон совсем не хотел умирать. Если есть шанс, он должен уцепиться за него. Не ради себя, а ради Герти. Если он уйдёт сейчас, бросит её на произвол судьбы, то всю оставшуюся вечность будет сожалеть об этом, проклинать себя за трусость и малодушие. Это ничем не лучше проклятия в Преисподней…

— А я точно ничего не вспомню?

— Мне подтвердили, что ничего, — сказала Визельда. — А значит, не будешь раскаиваться в своём решении.

— И сколько мне осталось? Когда я очнусь?

— Минут через десять. Максимум через четверть часа.

— Я… — голос Ларссона сорвался, но он овладел собой и продолжил: — Я уже решил. Возвращаюсь в земной мир. Может быть, ненадолго… А пока есть время, расскажи всё, что знаешь. На всякий случай — вдруг что-нибудь останется в памяти… Если, конечно, я выживу.

Глава 8

Когда Ларссон пришёл в сознание, его колдовские способности не действовали. Также он не мог двинуть ни руками, ни ногами, ни туловищем. Только с головой было всё в порядке — то есть он мог приподнять её и повернуть со стороны в сторону. Что, собственно, и сделал.

Ларссон лежал навзничь посреди просторной комнаты, судя по мебели — гостиной. Правда, кое-что в её обстановке явно не вписывалось в привычный образ гостиной. А именно — начерченная мелом на паркетном полу пентаграмма, в центре которой он находился. По её углам были расставлены незажжённые свечи.

Пока Ларссон осознавал жуткий смысл увиденного, в комнату вошла Тара. На ней был длинный чёрный балахон с наброшенным на голову капюшоном, в руках она держала большой нож с широким блестящим лезвием.

— Ага, уже очнулся! — констатировала Тара. — Тем лучше. Я, видишь ли, собираюсь принести тебя в жертву.

Ларссон и сам это понял. Но что удивительно, совсем не испытывал страха — одну лишь досаду. Как же глупо он прокололся! Как бездарно завалил операцию, которую начал так успешно! Проник в дом, легко разделался со взрослыми, а когда дело дошло до Тары, всё испортил. Расслабился, потерял бдительность, недооценил опасность. А ведь должен был учесть, что в теле девятилетней девочки может находиться кто-то другой. Кто-то взрослый и опытный, прошедший все круги ада…

Между тем Тара зажгла свечи и затемнила окна. В комнате воцарился зловещий полумрак.

— Кто ты? — спросил Ларссон. — Кто ты на самом деле?

Тара пристально посмотрела на него. В её глазах мерцали отблески от пламени свечей.

— А разве ты не знаешь? — произнесла она. — Ты ведь не просто так пришёл за мной. Или те, кто прислал тебя, ничего не объяснили? К твоему сведению, я очень особенная. Сам Хозяин Велиал сделал меня своей избранницей. Мне предстоят великие дела!

Тара говорила так искренне, с такой неподдельной гордостью, что Ларссон понял — она не лжёт. Никто в её тело не вселялся; она была сама собой — маленьким, но крайне злобным зверёнышем…

— Ты уже прошла Чёрное Причастие?

— Нет, мне ещё рано, — ответила Тара, поигрывая ножом. — Но я и так сильнее многих взрослых колдунов. А когда вырасту, стану величайшей ведьмой на свете. Повелитель мне это обещал.

Она подошла к Ларссону, опустилась на корточки и медленно срезала пуговицы с его камзола, а потом с рубашки. На лице её застыло такое мечтательное выражение, как будто она предвкушала редкостное лакомство.

— Давно хотела принести кого-нибудь в жертву. Сама, своими руками — а не просто наблюдать, как это делают другие. Но мама с папой не разрешали, мол, я ещё маленькая. Зато сейчас мне никто не помешает. Папа далеко, а о маме ты сам позаботился. Я не стала будить ни её, ни старого Крулла. Пускай отдохнут, пока я с тобой разбираюсь.

— Родители тебя накажут, — предупредил Ларссон.

— Знаю, что накажут. Они часто меня наказывают. Когда я стану взрослой, всё им припомню! — пообещала Тара с хищной ухмылкой, которая до неузнаваемости исказила её в общем-то милые детские черты. — Они ни за что не водили бы меня на жертвоприношения, если бы не приказ повелителя. Однажды я подслушала их разговор: мама жаловалась, что я становлюсь страшным чудовищем, а папа соглашался с ней. Когда-нибудь они за это заплатят! За всё заплатят!

— За что, за правду? — спросил Ларссон, стараясь придать своему голосу как можно больше язвительности. — Так на правду обижаться глупо. Ты действительно чудовище. А я-то удивлялся, почему тебе не разрешают играть на улице. Теперь всё ясно: бешеных зверей нельзя выпускать на волю, их нужно держать в клетке. Странно вообще, что ты ходишь в школу. Наверное, каждое утро перед уроками мать связывает твою магию — вроде как надевает тебе намордник. Да и ещё, небось, накладывает чары послушания.

Похоже, своим предположением он попал не в бровь, а в глаз. Тара зарычала и замахнулась ножом. Но Ларссон всё равно продолжал:

— А твой повелитель — законченный идиот, раз собирается отправить тебя в Торнинскую школу. Да там ты не продержишься и недели… хотя о какой неделе речь — даже двух дней! Ильмарссон тебя мигом раскусит. И знаешь, что он с тобой сделает? Есть такая штука — экзорцизм называется. После этого не будет больше никакой избранницы Велиала. Ты станешь просто маленькой дрянью, лишённой всех своих сил и никому не нужной, даже твоим родителям.

К большому сожалению Ларссона, удара так и не последовало. Тара опустила нож и резко выпрямилась.

— Я поняла, чего ты добиваешься. Хочешь, чтобы я просто убила тебя — одним ударом, без ритуала. Но нет, — покачала она головой, — ничего не получится! Я принесу тебя в жертву по всем правилам, я их хорошо запомнила. Ты будешь долго мучиться здесь, а после смерти отправишься к Хозяину Велиалу, на вечные муки.

Тара вышла за пределы пентаграммы и положила нож точно на внешнюю линию.

— А вот что мне действительно не нравится, — произнесла она весьма недовольным тоном, — так это твоё спокойствие. По идее, ты должен кричать, звать на помощь, молить о пощаде.

— Да вроде бы должен, — согласился Ларссон. — Вот только не хочется доставлять тебе удовольствие.

— Тебе что, не страшно умирать?

— Нет, не страшно. Умирать — моя профессия.

Ему и впрямь было не страшно. Он сам не понимал, почему. Возможно, Тара по неопытности воздействовала на него какими-то лишними чарами, которые как бы отморозили чувство страха. А может, дело было в нём самом — в том, что он, в сущности, уже и так был мёртв. Ларссон сожалел лишь об одном — что больше никогда не увидит Герти, ничем не сможет ей помочь…

Тара огорчённо вздохнула:

— Какая досада, что твоя мерзкая кошка сбежала! Я бы сперва помучила её — и тогда бы ты запел совсем по-другому!

«Хоть это хорошо, — отрешённо подумал Ларссон. — Надеюсь, Сибилла найдёт себе нового хозяина, который будет более удачлив, чем я…»

А Тара развела в стороны руки и, подвывая, затянула вступительную молитву, призывающую духи Зла и Тьмы. Полумрак в комнате начал сгущаться, в нём замелькали расплывчатые тени. Впрочем, Ларссон знал, что это — всего лишь иллюзия.

— Слабовато получается, — произнёс Ларссон с насмешкой. — Тебе ещё учиться и учиться. Хотя вряд ли научишься — рано или поздно тебя повяжут. И скорее рано, чем поздно.

Но Тара никак не прореагировала на его слова. Она уже вошла в транс и теперь ничто не могло сбить её с ритма.

Ларссон с горечью подумал, что лишён даже такого слабого утешения, как надежда на лучшую жизнь после смерти. И дело вовсе не в том, что он с полной определённостью попадёт в Преисподнюю, где будет обречён на вечное проклятие. Перспектива оказаться в Вышнем Мире вдохновляла бы его ничуть не больше. Если бы он мог выбирать, то выбрал бы небытие…

Внезапно раздался оглушительный грохот. Створки входной двери так резко распахнулись, что их сорвало с петель, а в следующее мгновение Тару резко подбросило вверх, после чего изо всей силы швырнуло на пол, где она застыла неподвижно.

В люстре под потолком ярко вспыхнул эльм-светильник, и Ларссон на секунду зажмурился. А когда раскрыл глаза, наконец увидел своего спасителя. Им оказался рыжеволосый молодой человек лет двадцати, среднего роста, худощавый, одетый в чёрный дорожный костюм скромного покроя. Держа наизготовку серебряный клинок, он осторожно подступил к распростёршейся ничком на полу Таре.

— Мертва, — произнёс он и перевернул её на спину. — Великий Адонай! Она же ещё ребёнок!

— Очень опасный ребёнок, — отозвался Ларссон. — Я её недооценил — и вот результат.

Парень посмотрел на него и одним мановением руки снял наложенные Тарой чары.

— Ты как? В порядке?

— Кажется, да, — ответил Ларссон, принимая сидячее положение. У него слегка закружилась голова от вновь обретённого контроля над своими колдовскими способностями. — Большое спасибо за помощь. А я уже приготовился умереть.

— Похоже, ты был недалёк от этого. К счастью, я успел вовремя… — Он быстро взглянул на тело Тары и сокрушённо покачал головой: — Нет, подумать только! Совсем ещё девчушка…

Ларссон внимательно присмотрелся к нему — вернее, к его магической ауре. Парень оказался средней силы колдуном с промежуточным даром. Тот факт, что он так лихо разворотил дверь и одним ударом расправился с Тарой, свидетельствовал о его незаурядном чародейском мастерстве.

— Э-э… — протянул Ларссон. — Могу я узнать, кому обязан своим спасением?

— Меня зовут Бен, — представился парень.

— Рад познакомиться, — ответил Ларссон. — А я Эйнар.

Они обменялись крепким рукопожатием, и Бен спросил:

— В доме больше никого нет?

— Двое чёрных магов на первом этаже, но я их обезвредил. А ещё где-то здесь, скорее всего, в подвале, находится инфернальный туннель.

— Ты должен его разрушить?

— Нет, у меня было другое задание, — Ларссон указал на Тару. — Ты сделал это за меня.

— Она была одержимой?

— Хуже. Её зачали во время Чёрного Причастия.

Бен содрогнулся:

— Ничего себе!.. Ну так что, уходим?

— Да, пожалуй. Только сначала надо найти мою кошку. Ей удалось убежать, когда девчонка меня отключила.

— Она внизу, за ней присматривает мой кот Ральф, — сообщил Бен и вложил меч в ножны. — Должен сказать, у тебя очень умная кошка. Она не просто убежала, а стала звать на помощь — бегала перед домом и жалобно мяукала. Я сразу понял, что с тобой случилась беда, и поспешил на выручку.

Ларссон вопросительно уставился на него:

— Погоди! Ты что, следил за мной?

Бен пожал плечами:

— Тут больше годится слово «наблюдал». Мне было поручено присматривать за тобой.

— Кем поручено?

— А ты угадай.

— Неужели Вышними?

Он утвердительно кивнул:

— Вот именно.

— И давно ты за мной присматриваешь?

— Всего лишь третий день. Приехал позавчера утром и поселился в гостинице «Золотой лев», напротив твоей. Но впервые увидел тебя только вечером, когда ты шёл ужинать. А во время обеда, наверное, не узнал. Мне дали твою мысленную «картинку», но там ты был белокурый и совсем не смуглый.

— Мой нынешний вид — маскировка, — объяснил Ларссон. — За мной охотится целая толпа чёрных магов.

— Да, мне сказали. И главной моей задачей было оберегать тебя.

Ларссон сокрушённо вздохнул:

— Увы, это оказалось нелишним. Сам бы я себя не уберёг. А кто говорил с тобой от имени Вышних?

— Двое парней. Один примерно твоего возраста, другой ещё мальчишка. Как их зовут, они не сказали.

— Скорее всего, Сигурд и Гийом де Бреси, — предположил Ларссон.

Бен вопросительно посмотрел на него:

— Братья верховной королевы? Ты уверен?

— Мне так кажется. Во всяком случае, со мной переговоры вёл Ривал де Каэрден — их бывший воспитатель… Но это уже детали, которые мы обсудим позже. А сейчас пойдём. Нам больше нечего здесь делать.

Бен согласился с ним и первым вышел из комнаты. Ларссон последовал за ним, на ходу запахивая рубашку и камзол. Поскольку все пуговицы были срезаны, ему пришлось наспех скрепить одежду чарами.

На первом этаже возле лестницы их ожидали Сибилла и поджарый чёрный кот с белым кончиком хвоста. Кошка, радостно мурлыча, бросилась к Ларссону. Он подхватил её на руки.

— Ты молодчина, Сибилла! Спасибо, что вызвала подмогу. — Затем перевёл взгляд на кота. — Здравствуй, Ральф. Меня зовут Эйнар.

Вопреки его ожиданиям, тот не ответил нормальными словами, а разразился мяуканьем, энергично размахивая хвостом.

— Ральф говорит, что рад знакомству, — перевёл Бен. — Извиняется, что не может сказать это по-человечески. Но уверяет, что прекрасно тебя понимает.

Кот снова замяукал и, поднявшись на задние лапы, похлопал передними себя по голове.

— Да, да, конечно, я всё ему скажу, — успокоил своего питомца Бен и объяснил Ларссону: — Ральф очень переживает, чтобы ты не принял его за умственно неполноценного. С мозгами у него полный порядок, просто какой-то врождённый дефект голосовых связок. Случай настолько редкий, сложный и запущенный, что ни один из врачей, к которым я обращался, не захотел брать на себя ответственность за операцию. Только Ральф не хочет, чтобы ты его жалел.

— Хорошо, не буду, — пообещал Ларссон и, наклонившись, пожал коту лапу. — Так мы друзья, Ральф?

— Мяу-мяу, мур-мур-мяу, — подтвердил тот.

— Вот и договорились. — Ларссон выпрямился и спросил у Бена: — Ты как сюда вошёл?

— Через магазин. Дверь ты оставил незапертой.

— Значит, так и выйдем.

— А что с твоими пленниками? Оставишь их в живых?

— Да, но не из жалости. Пусть с ними расправятся свои же. Хотя…

Они как раз дошли до кабинета. Ларссон остановился и открыл дверь — слуга и Карла Вольц по-прежнему лежали без сознания.

— Отойди, Бен, — сказал он. — Лучше, чтобы тебя не видели.

Бен отступил в сторону, а Ларссон снял с Карлы Вольц сонное заклятие, оставив в неприкосновенности все прочие чары, которые делали её неподвижной и беспомощной. Веки женщины дрогнули, она раскрыла глаза и уставилась на него мутным взглядом.

— Тара мертва, — сообщил ей Ларссон. — Скоро ты разделишь её судьбу. Твой повелитель накажет тебя за нерасторопность. Ты должна была сразу узнать меня.

Лицо Карлы Вольц исказилось от ужаса — наконец она поняла, с кем имеет дело. Тогда Ларссон захлопнул дверь и сказал:

— А теперь убираемся.

Уже в торговом зале их догнал исполненный мольбы и отчаяния крик:

— Нет, повелитель!.. Не-е-е!..

Крик оборвался на высокой ноте.

— Вот и всё, — констатировал Ларссон. — Велиал очень скор на расправу.

Глава 9

Опасаясь, что на месте событий вот-вот появятся чёрные маги, Ларссон и Бен поспешили уехать и даже не задержались, чтобы собрать свои вещи. Как оказалось, Бен путешествовал налегке и в его гостиничном номере остался лишь запасной комплект одежды, которой он пожертвовал без всякого сожаления. Ларссон же всегда был готов к ситуации, когда понадобится в срочном порядке скрыться, поэтому все его дорожные принадлежности находились в другом, более надёжном месте — в пещере на необитаемой Грани невдалеке от Эрендаля.

Туда они и прибыли после четверти часа быстрой скачки по Трактовой Равнине. Теперь уже их выследить было невозможно, поэтому Ларссон со спокойной душой объявил привал и превратил Сибиллу в кошку. Сняв со входа в пещеру защитные чары, ограждавшие её от вторжения зверей и птиц, он достал оттуда свою поклажу и сказал Бену:

— Здесь у меня есть кое-какие консервы, сейчас перекусим, потом проедем ещё несколько часов и остановимся на ночёвку. Если, конечно, у тебя нет других планов.

Бен сидел на камне и поглаживал кота Ральфа, который разлёгся у него на коленях.

— У меня нет никаких планов, — вяло ответил он.

Ларссон внимательно присмотрелся к нему. Лицо у Бена было бледным, без кровинки, а в зелёных глазах застыла какая-то отрешённость.

— Что с тобой? — обеспокоенно спросил он. — Тебе плохо?

— Да, плохо, — подтвердил Бен. — Очень паршиво.

— Почему?

Он вздохнул:

— Меня наконец проняло… с опозданием. Понимаешь, я впервые убил человека… и это оказался ребёнок…

— Тара только внешне выглядела ребёнком, — твёрдо проговорил Ларссон. — А на самом деле она была чудовищем — злобным, опасным и безжалостным. Ей досталось по заслугам.

— Да, конечно, — слабо кивнул Бен. — Когда я приоткрыл дверь и увидел тебя в пентакле, а рядом — фигуру в чёрном балахоне, то не колебался ни секунды. Но если бы я знал…

— И хорошо, что не знал, — перебил его Ларссон. — Иначе мог бы повторить мою ошибку.

— Она была чёрной ведьмой?

— В обычном смысле нет. Причастие в момент зачатия ещё не связало её с Нижним Миром непосредственно, однако сделало восприимчивой к инфернальным силам. На это наложилось воспитание в духе чёрной магии, регулярное участие в обрядах и преждевременное развитие колдовских способностей. Тара была переполнена злом. И даже Злом — с большой буквы. Полагаю, родители обучали её чернокнижию чуть ли не с младенчества.

Бен покачал головой:

— Бог ты мой, как искалечили девочку… Но её ещё можно было спасти. Думаю, мастер Ильмарссон смог бы перевоспитать её.

— Боюсь, даже у него ничего не получилось бы, — возразил Ларссон. — Случай был слишком тяжёлый. А ты учился у Ильмарссона?

— Да. Закончил школу пять лет назад.

— Я так и думал, — сказал Ларссон, воспользовавшись этим, чтобы сменить тему разговора. — В твоей манере колдовства чувствуется отточенный стиль. Наверное, ты был первым по успеваемости?

— Всего лишь четвёртым, — ответил Бен. — А ты где учился?

— В инквизиторской школе.

— На Винланде?

— Нет. В Авернском командорстве.

— Никогда не слышал о таком.

Ральф поднял голову и стал что-то говорить, мурлыча и мяукая. Бен выслушал его и перевёл:

— Зато Ральф там бывал. Лет шесть назад, со своим прежним хозяином. По его словам, это далеко отсюда.

— Совершенно верно, — подтвердил Ларссон. — Аверн находится по другую сторону Магистрали, в трёх месяцах пути от Торнина. — Он достал две мясные консервы и вскрыл их, предварительно сняв чары от порчи. Затем протянул одну из них Бену: — Вот, угощайся.

— Спасибо.

Первым делом они накормили своих котов, после чего сами приступили к еде. Мясо оказалось немного жестковатым, но вкусным — хорошо прожаренным и в меру сдобренным пряностями.

— А как ты попал в наши края? — спросил Бен через некоторое время. — Это Вышние подписали тебя ехать в такую даль?

Ларссон покачал головой:

— Они завербовали меня уже здесь. А в Торнинский архипелаг я приехал по другим причнам… ну, чисто личным.

— Понимаю, — сказал Бен. — Это тайна.

Ларссон замялся в нерешительности.

— Это действительно тайна, — медленно произнёс он. — Но ты ведь спас мою жизнь, так что тебе я могу доверять.

И Ларссон поведал ему ту самую историю, которую рассказал и Герти на их последнем свидании. Точно так же он объяснил свой приезд на Торнин — мол, это весьма цивилизованная Грань, но инквизиторы бывают там крайне редко, поскольку она находится под покровительством Ильмарссона.

— Поначалу мои надежды оправдались, — говорил он. — На Торнине я чувствовал себя довольно комфортно, перестал постоянно оглядываться в опасении повстречать инквизиторов. Однако беда подкралась с другой, неожиданной стороны. У меня случился конфликт с одним человеком, и всё бы ничего, если бы при этом он не выдал своего владения чёрной магией. Разумеется, он попытался убить меня как опасного свидетеля, но в результате я его победил.

— То есть убил? — уточнил Бен.

— Да. Хотел просто оглушить и сдать властям, но не получилось. А потом выяснилось, что этот чёрный маг представлял огромную ценность для Нижнего Мира, и его коллеги устроили на меня настоящую охоту. — Ларссон решил не говорить, кем был убитый им чёрный маг, так как это повлекло бы за собой много неудобных вопросов. — С тех пор я скрываюсь.

— А почему не уехал из архипелага? — спросил Бен. — Из-за девушки?

Ларссон смутился:

— Как ты угадал?

Бен пожал плечами:

— Просто это первое, что пришло мне в голову. Хотя, конечно, ты мог бы забрать её и уехать с ней. Наверное, тут замешаны и Вышние. Ведь так?

— В общем, да, — ответил Ларссон. — Девушка действительно есть, она учится у Ильмарссона. Ей очень нравится в школе, к тому же там она в гораздо большей безопасности, чем если бы была со мной. А вдобавок Вышние обещали присмотреть за ней.

— В обмен на твоё сотрудничество?

— Нет, так вопрос не стоял. Я согласился выполнить для них кое-какую работу, а они заверили меня, что о своей девушке я могу не беспокоиться.

Вопреки ожиданиям Ларссона, Бен не стал спрашивать о сути его задания. То ли решил, что оное заключалось в убийстве Тары, то ли не захотел обременять себя лишней информацией, руководствуясь принципом «меньше знаешь, дольше проживёшь», а может, просто посчитал, что Вышние, если понадобится, сами расскажут ему обо всём.

— Да уж, крепко тебе досталось из-за отца, — произнёс он задумчиво. — По сравнению с этим мои собственные проблемы с отцом кажутся пустяковыми.

— Вы не ладите?

— Ещё как! Точнее, не ладили. Мой отец умер четыре года назад.

— Сочувствую.

— Спасибо. Хотя… — Бен немного помолчал. — Стыдно в этом признаться, но я не слишком горевал по нему. То есть, конечно, горевал — но где-то в глубине души худшая моя половина торжествовала: «Свободен! Наконец-то свободен!» — Он вздохнул. — Нельзя сказать, что отец был плохим. Совсем наоборот, он был любящим и заботливым, с детства растил меня, воспитывал — моя мать умерла, когда я родился. Вот только беда в том, что его заботливость заходила слишком далеко. Отец так радел о моём благе, что зачастую вёл себя как тиран. Он наперёд расписал мою жизнь и даже слышать не хотел, что у меня есть собственные планы на будущее. Для него было само собой разумеющимся, что я должен заняться торговлей и стать его компаньоном в нашем семейном предприятии. В школу Ильмарссона отец отдал меня только потому, что это престижно, он и сам там учился, однако главным для меня считал совсем другое образование. На каникулах заставлял изучать бухгалтерский учёт и прочую подобную муть, а когда я закончил школу, сразу отправил меня в финансово-торговый коллегиум. Год, проведённый там, был самым худшим в моей жизни, и после похорон отца я, разумеется, туда не вернулся. Всю нашу торговлю передал в управление тётке Деборе и её старшему сыну, моему кузену Менни. Они, конечно, дурят меня по-чёрному, прикарманивают добрую половину принадлежащей мне прибыли, но я на них не в обиде. Главное, теперь я свободен, денег хватает, вот и Ральфа смог купить.

Кот потёрся о его ногу и что-то промяукал. Бен почесал его за ухом и сказал:

— Знаю, дружище. И ценю это. — Затем объяснил Ларссону: — Ральф очень рад, что я стал его хозяином. Ну а я в свою очередь чертовски рад, что у меня такой замечательный кот. За время учёбы в академии я так и не подружился ни с кем из сокурсников — мне вполне хватало общества Ральфа.

— Ты учился в академии? — спросил Ларссон. — Где?

— На Главной Магистрали, — ответил Бен. — Грань Мерадор. Меня туда рекомендовал сам мастер Ильмарссон. Он считает её лучшей из академий для колдунов с промежуточным даром.

— Я слышал, что выпускники вашей школы поступают и в инквизиторские академии.

— Да, бывает. Как правило, один или два человека в год, изредка больше. Примерно каждый второй из них выдерживает все три года учёбы, хотя далеко не все становятся инквизиторами. Но это не для меня. Ко всему прочему, в инквизиторских академиях слишком много военной муштры, а я человек мирный. Умею так-сяк обращаться с мечом, и мне этого достаточно.

— Будешь поступать в университет?

— Ещё не решил. Вот отдохну годик от учёбы, тогда и сориентируюсь по обстоятельствам. — Бен доел мясо и поднялся. — Ну что, двигаем дальше? Кстати, куда ты направляешься?

— Пока не знаю. Жду встречи… гм, с работодателем, если можно так выразиться. А ты что собираешься делать?

— Поеду с тобой, что же ещё. Как я понимаю, моё задание по-прежнему остаётся в силе.

— Вот и отлично! — искренне обрадовался Ларссон, которому уже надоело путешествовать в одиночку. — В компании всё-таки веселее. Пока Вышние не дадут о себе знать, будем ехать в сторону Торнина. Не возражаешь?

— Конечно, нет. Как раз наоборот — рад буду снова увидеть школу.

Они превратили котов в лошадей, распределили между собой поклажу и не спеша тронулись в путь. Доро́гой Бен рассказывал о своей учёбе в школе и академии, а Ларссон в основном слушал его и лишь время от времени что-то спрашивал для поддержания разговора. Иногда своё слово вставлял Ральф — правда, нечасто, поскольку в лошадином облике ему было гораздо сложнее выражать свои мысли, чем в кошачьем. И хотя ещё в самом начале знакомства он просил не жалеть его, Ларссон помимо собственной воли испытывал к Ральфу острую жалость. Чрезмерная словоохотливость, а точнее — болтливость, была характерной чертой всех котов-оборотней, и вряд ли Ральф представлял собой исключение из этого непреложного правила. Ему явно недоставало полноценного общения, заменить которое не в силах никакое мяуканье с жестикуляцией. Положение могла бы спасти телепатия, только вот беда — оборотни были способны лишь принимать мысли, но не посылать их. А постоянно рыться у Ральфа в голове, вылавливая то, что он хочет сказать, — занятие крайне утомительное и неприятное как для него самого, так и для его собеседника…

— И всё-таки, — спросил Бен, когда они проехали миль пять по Равнине. — Почему ты стал работать на Вышних? Из идейных соображений?

— Если под этим ты подразумеваешь большую любовь к Вышнему Миру, то нет, — ответил Ларссон. — Другое дело, что я не прочь насолить Преисподней.

— Из-за отца?

— В частности, из-за него. А ты почему согласился им помогать?

— Ну прежде всего, не посмел отказаться, — честно признался Бен. — Всё-таки они Вышние. И хотя моя религия не отождествляет их с Богом, тем не менее… в общем, этой силе не принято отказывать. К тому же в их поручении не было ничего, что вступало бы в конфликт с моей совестью. Помочь человеку, за которым охотится Нижний Мир, — дело если не святое, то как минимум достойное. А ещё Вышние обещали разыскать мою старшую сестру.

Ларссон мигом насторожился:

— Её что, похитили?

— Да нет, она сама сбежала. Давно, когда мне было четыре года. Я почти не помню её — в памяти сохранились только какие-то смутные, неясные образы. Долгое время я верил отцу, который говорил, что она опозорила нашу семью, ограбила родительский дом и скрылась с каким-то проходимцем. Но с некоторых пор я начал сомневаться в правильности отцовской версии, даром что её придерживались и другие родственники. На каникулах перед третьим курсом академии я повстречал нашего бывшего дворецкого, который рассказал мне, что причиной бегства сестры были планы отца насильно выдать её замуж. А ещё я узнал, что года через три после тех событий человек, с которым сбежала сестра, тот так называемый проходимец, а на самом деле её муж, приезжал, чтобы помириться, но отец оставался непреклонным и даже хотел арестовать его. Я не могу припомнить этот случай — наверное, как раз тогда меня не было дома. Или я просто забыл.

Слушая Бена, Ларссон старался сохранить на лице выражение вежливого любопытства и ничем не выдать своего изумления. А изумляться было чему — ведь то, что говорил Бен, весьма походило на историю Ривы Шолем.

«Невероятно! — думал он. — Вот так совпадение… Хотя какое, к чёрту, совпадение! Мы же встретились отнюдь не случайно — его прислали Вышние…»

— А как зовут твою сестру? — словно между прочим поинтересовался Ларссон.

— Рива, — ответил Бен, тем самым подтвердив его догадку. — Ах, извини! — спохватился он. — Я же не представился тебе полностью. Меня зовут Бен Шолем. Вернее, Беньямин — но я предпочитаю сокращённую форму своего имени.

После недолгих колебаний Ларссон спросил:

— С какой ты Грани?

— Нирим. Вряд ли ты слышал о ней.

— Представь себе, слышал, — сказал Ларссон и для пущей верности решил уточнить: — А твоего отца звали Элай, верно?

Бен посмотрел на него удивлённо и с некоторым подозрением:

— Верно. Откуда ты знаешь?

Ларссон достал из внутреннего кармана изъятые из мемуаров МакГрегора страницы и выбрал среди них те, которые касались Ривы Шолем.

— Вот, прочитай, — произнёс он, протягивая их Бену. — Вышние не зря послали тебя ко мне.

Глава 10

Марка разбудило настойчивое мяуканье. Раскрыв глаза, он увидел перед собой мордочку Карины; её жёлтые глаза блестели в свете ночного светильника.

— Он появился, да? — сонно спросил Марк. — Ты точно не обозналась?

Кошка снова мяукнула. Марк убрал её со своей груди, поднялся и тряхнул головой, прогоняя остатки сна. По его мысленной команде зажёгся верхний свет. Настенные часы показывали двадцать минут четвёртого.

С тех пор как Марк подслушал разговор Андреа с Нильсом, его не оставляла мысль выследить кота. Поначалу он собирался тайком установить в подвале магическую сигнализацию, которая включалась бы только на ночь, но вскоре отказался от этой идеи. Во-первых, она бы часто срабатывала, поскольку в подвал то и дело наведывались школьные кошки; а во-вторых, даже при тщательной маскировке существовал большой риск, что эти чары могли обнаружить, и тогда бы случился громкий скандал.

В конце концов Марк решил прибегнуть к помощи Карины и приказал ей дежурить по ночам в подвале, а в случае появления Нильса немедленно дать ему знать (он внушил ей визуальное описание кота). За минувшие девять дней она уже раз будила Марка, но тревога оказалась ложной — это был не Нильс, а похожая на него кошка, принадлежавшая отцу одного из учеников, который остался в школе на ночь.

— Ладно, посмотрим, — сказал Марк, торопливо натягивая рубашку. — Но в любом случае это последняя попытка. Больше ты не будешь ночевать в подвале.

Слежка доставляла Марку определённые неудобства из-за необходимости держать всю ночь приоткрытым окно, чтобы Карина могла беспрепятственно попасть в квартиру. А он привык спать полностью забаррикадировавшись, ибо только так чувствовал себя в безопасности без шкуры…

Минут через пять Марк, наспех одетый, с неизменной львиной шкурой на плечах и Кариной в руках, вышел из своей квартиры и направился к центральной лестнице. В это позднее время вся школа была погружена в крепкий сон, и каждый его шаг громким эхом отдавался в тишине коридора, но он продолжал идти быстро, а по лестнице вообще спустился чуть ли не бегом.

Лишь достигнув первого этажа, Марк начал ступать осторожно, а дверь подвала открыл почти бесшумно. Поставив кошку на пол, он ей шепнул:

— Ну теперь веди.

Карина побежала в сторону прачечной, миновала её и на развилке коридора свернула влево — туда же, где на позапрошлой неделе Андреа отчитывала Нильса и где месяц назад его повстречала Абигаль. Похоже было на то, что у кота имелась своя любимая часть подвала и здесь он обычно охотился на мышей.

Проходя мимо кладовки для садовых принадлежностей, Марк на всякий случай приоткрыл дверь и заглянул внутрь. Внутри никого не было.

— Не там ищешь, Марк-малыш, — послышался из другого конца коридора знакомый голос с капризными нотками.

Марк резко повернулся и мельком увидел кошачью голову, которая тут же скрылась за углом.

— Нильс?

— Ты был плохим мальчиком, когда здесь учился, — продолжал кот из своего укрытия. — И таким остался, хотя повзрослел и стал учителем. Послал шпионить свою киску, значит? А я ещё удивился, почему она сразу убежала, не захотела поиграть со мной. И в прошлый раз, когда я говорил с Андреа, ты подслушивал нас.

— Так ты заметил меня? — удивился Марк.

— Не заметил, а просто почувствовал, — уточнил Нильс. — Я очень чуткий.

— Почему тогда не предупредил Андреа? — спросил Марк, медленно двинувшись вперёд.

— Ха! Чтобы она ещё больше ругала меня? Мол, вот, доигрался, ты во всём виноват… Нет, спасибочки! Сами между собой разбирайтесь. — Кот снова выглянул из-за угла. — Зачем ты меня искал, Марк-малыш?

— Просто хочу поболтать, — ответил он, остановившись. — Мне интересно, где ты пропадаешь. Ведь в школе тебя считают мёртвым.

Нильс покачал головой:

— И не надейся, я ничего не скажу. Это большой секрет, тебе его знать не положено. Вообще я не должен даже разговаривать с тобой. Мне надо было сразу уйти, и я…

Марк швырнул в него усыпляющее заклятие. Однако Нильс был начеку и мигом спрятался.

— Ай, как нехорошо с твоей стороны! — послышался его обиженный голос. — Ну всё, пока.

Марк стремглав бросился к углу коридора — но, увы, опоздал. Кота уже не было.

Заставив ближайший эльм-светильник гореть ярче, Марк внимательно осмотрел пыльный пол. Кошачьих следов было много, но цепочка самых свежих, натоптанных поверх остальных, внезапно обрывалась, и их продолжения он нигде не обнаружил.

Закончив осмотр, Марк подошёл к Карине, которая тихо стояла в сторонке.

— Ладно, киса. Спасибо за помощь, теперь возвращайся домой.

Она вопросительно мяукнула. Марк опустился на корточки и погладил её.

— Всё нормально, хорошая моя. Дальше я сам разберусь. Больше не надо его искать.

Карина потёрлась мордочкой о его ладонь, развернулась и побежала в направлении кухонных складов, где находился специальный лаз, через который кошки могли попасть в подвал и выбраться обратно на улицу. Проводив её взглядом, пока она не скрылась за поворотом коридора, Марк выпрямился и, сконцентрировав все свои колдовские силы, послал мысленный вызов. Послал очень далеко — на Палатину, одну из семи Граней, на которых стоял Вечный Город. На таком огромном расстоянии его могли услышать только два человека — Инга и Владислав.

Вскоре контакт установился и пришла первая мысль:

„О, Марк, привет! Рад тебя слышать. Как дела?“

„Здравствуйте, Владислав. У меня всё в порядке“.

„Собрался к нам в гости? — спросил он. — Тогда обожди немного. Через несколько минут я освобожусь и заберу тебя“.

„Нет-нет, я… — Марк помедлил в нерешительности. — Я по другому поводу. Вы не могли бы попросить Леопольда… ну, навестить меня? Ненадолго — на полчаса или на час“.

„Хорошо, попрошу. А когда он тебе нужен?“

„В любое время. Чем раньше, тем лучше“.

„То есть, — уточнил Владислав, — желательно прямо сейчас?“

„В общем, да. Если, конечно, он не занят“.

„Ха! Ты же знаешь, он постоянно занят. В основном болтовнёй с кем-то. Он охотно согласится проведать тебя. А ты точно не хочешь к нам? С удовольствием поболтал бы с тобой. И Беатриса с Цветанкой сильно скучают по тебе“.

„Я тоже скучаю, — ответил Марк. — Но… как-нибудь в другой раз“.

„Что ж, дело твоё… Ну ладно, я позову Леопольда, и как только он явится, дам тебе знать. Жди“.

Владислав разорвал связь, даже не подумав поинтересоваться у Марка, зачем ему понадобился Леопольд. Собственно поэтому Марк обратился к нему, а не к Инге, которая наверняка стала бы задавать вопросы — просто так, из чисто женского любопытства. А он совсем не хотел, чтобы она узнала о его расследовании. Ведь, по большому счёту, Марк совал свой нос в дела самого́ мастера Ильмарссона, тем самым нарушая не только этические нормы, но и элементарные правила субординации. Он бы ни за что не стал выслеживать Нильса, если бы не Андреа. Ему было важно знать, во что она замешана и насколько это опасно для неё…

Минут через пять Владислав вызвал Марка:

„Леопольд уже здесь и говорит, что будет рад навестить тебя. Только он никогда не был в ваших краях и сам дорогу не найдёт — нам по-прежнему не удаётся научить его пользоваться координатами. Так что я просто переброшу его к тебе. Пространство перед тобой свободно?“

„Да“.

„Хорошо, я тебя запеленговал. Теперь не двигайся… Вот, держи!“

Перед Марком, примерно в метре над полом возник элегантный короткошёрстый кот со светлым окрасом туловища и более тёмным — головы и хвоста. Он ловко приземлился на все четыре лапы и недовольно проворчал:

— Ох, и не люблю я этих бросаний!

„Всё в порядке, — сообщил Марк Владиславу. — Леопольд прибыл нормально“.

„Тогда уступаю тебя ему. Ты точно не хочешь… Ах да, я уже спрашивал. Жаль, конечно. Ну всё, пока“.

„До свидания, Владислав“, — ещё успел ответить Марк, прежде чем он прервал мысленный контакт.

Тем временем Леопольд отряхнулся, быстро глянул по сторонам, а затем уставился на Марка приязненным взглядом. Глаза у него были жёлто-зелёные, и это единственное, чем он внешне отличался от котов сиамской породы.

— Приветик, Марк! — произнёс Леопольд жизнерадостно. — Давненько не виделись. Как поживаешь?

— Нормально. А ты?

— Не жалуюсь. У меня всё клёво. — Кот снова осмотрелся вокруг. — Кстати, странное местечко ты выбрал. И время тоже странное. Сейчас у вас, кажется, ночь… да, точно ночь, я чувствую. А это подвал, правильно?

— Правильно, — подтвердил Марк. — Подвал под школой, где я работаю.

— Но ты же не здесь живёшь? Не в подвале?

— Нет, конечно. Просто я… гм, хочу кое-что выяснить. И тут надеюсь на твою помощь.

— Без проблем, — с готовностью заявил Леопольд. — Чем смогу — помогу. А что у тебя за дело?

— Только это секрет, — предупредил Марк. — Ты обещаешь молчать?

— Само собой, — серьёзно ответил кот. — Клянусь своим хвостом.

Марк знал, что его слову можно доверять. Как и все самцы-оборотни, Леопольд был неуёмно болтлив, но при всём том умел хранить тайну. Благо на свете хватало разных несекретных вещей, о которых он мог трепаться с утра до вечера.

— Допустим на минуту, — начал Марк, — что, кроме тебя, есть ещё коты, которые умеют ходить через Перекрёсток миров. Ты смог бы проследить за ним?

— Ну, трудно сказать, — ответил Леопольд. — Я ещё не встречал других таких котов. А было бы интересно познакомиться хоть с одним — поиграли бы в догонялки. Свои следы через Пустоту я вижу, если они свежие. Так что, наверное… Нет, постой! — резко вскинулся он; до него наконец дошёл подтекст вопроса. — Ты ведь не просто так спрашиваешь, да? Ты знаешь другого кота, который на это способен?

— Кажется, знаю. Недавно я видел здесь кота, который исчез буквально у меня на глазах. Никуда он спрятаться не мог — это точно. Я думаю, он ушёл через Перекрёсток.

— Где это было? Покажи.

Марк подвёл его к развилке коридора, где были натоптаны кошачьи следы.

— Вот, видишь? Эти, что сверху остальных, просто обрываются, исчезают.

— Да, вижу, — сказал Леопольд. — Действительно исчезают.

И стал тщательно вынюхивать следы. Впрочем, так это выглядело только внешне. На самом же деле он использовал своё особое чутьё, присущее всем котам-оборотням, но у него развитое гораздо сильнее, чем у других. Необыкновенная острота восприятия Леопольда порой ставила в тупик даже Ингу и Владислава.

— Ты прав, Марк, — вскоре произнёс он, подняв голову. — Этот кот ушёл в Пустоту. Я чую его следы.

— И куда они ведут?

— Чтобы узнать, надо по ним пойти. Сейчас я сбегаю и посмотрю. Интересно будет познакомиться с этим котом. Может, мы станем друзьями… Ох, чёрт! — вдруг выругался Леопольд. — Неужели?.. — И снова ткнулся носом в пол.

— В чём дело? — спросил Марк.

— Кажется, я знаю этого кота, — пробормотал Леопольд, продолжая изучать следы. — Правда, не совсем уверен, я уже давно не встречался с ним… Да, точно! Это проклятый Нильс! Такой большой, серый, жутко наглый, верно?

— Да, — кивнул удивлённый Марк. — Откуда ты его знаешь?

— Он живёт на Ланс-Оэли. — Леопольд выгнулся дугой и сердито зашипел. — Нахал, каких свет не видел. Самозванец и оккупант!

На Грани Ланс-Оэли (иначе именуемой Контр-Основой) находилось поместье Кэр-Магни, которое раньше было резиденцией Мэтра, последнего из Великих, а теперь принадлежало верховным королю и королеве. Сам Марк никогда там не был, но слышал о Ланс-Оэли от Шако Ориарса, королевского оруженосца, уроженца тех мест. Впрочем, Шако крайне редко наведывался на родину, даром что Инге и Владиславу ничего не стоило доставить его туда. Как понял Марк, он был рад-радёшенек вырваться из-под опеки своей бабушки Суальды, экономки в Кэр-Магни, женщины весьма властной, даже деспотичной, и с тех пор всячески избегал встреч с ней.

— Этот чёртов Нильс, — между тем говорил Леопольд, — захватил Кер-Магни, объявил его своей территорией и меня туда не пускает.

— Почему?

— Потому что он сукин сын! Я вырос в Кэр-Магни, это моя родина, а теперь какой-то приблудный кот заявляет, что мне там не место. Каждый раз, когда я туда приходил, он лез в драку и… — Леопольд явно смутился. — Ну, он всегда побеждал. Ты же видел, какой он здоровенный. И злющий к тому же.

— А ты не додумывался превращаться в коня?

— Конечно, додумывался. Так ведь он тоже превращался.

— Сам?

— Да, сам. Он это умеет, как и я. И при этом становится таким буцефалищем, жуть! Короче, как говорит Владислав, против лома нет приёма.

— Кстати, ты обращался к нему насчёт Нильса? Или к Инге?

— Обращался к обоим, — ответил кот. — Владислав посочувствовал мне, но сказал, что не собирается вмешиваться в наши кошачьи разборки. И вообще он не интересуется Кэр-Магни, почти никогда там не бывает. А Инна вначале обещала урезонить Нильса — только у неё ничего не получилось. Тогда я потребовал совсем прогнать его, но она отказалась. Заявила, что в Кэр-Магни должен быть кот, а я всё равно не стану там жить. И ещё добавила так ехидно: мол, другое дело, если я соглашусь поменяться с Нильсом местами — вернусь на Ланс-Оэли, а он поселится во дворце… Ха, нашла дурака! Я, конечно, не согласился. — Леопольд снова зашипел. — Нет, надо же, какая она лицемерка! Притворялась, что просто жалеет приблудного Нильса, а на деле оказалось, что нашла себе нового любимчика. Научила его ходить через Пустоту! Других котов учить отказывалась, даже моего лучшего друга Иштвана, — (Иштван был котом великого инквизитора Ференца Кароя) — лгала, что не умеет. Зато этого наглого котяру научила. Ну я ей задам!

— Э, нет, постой! — торопливо произнёс Марк, боясь, как бы Леопольд прямо сейчас не отправился к Инге. — Ты же обещал сохранить всё в тайне.

Кот мигом умерил свой пыл.

— Да, обещал, — нехотя признал он. — Но я тебя не выдам, будь уверен. Просто явлюсь в Кэр-Магни, подерусь с Нильсом, а потом скажу Инне, что видел, как он уходит в Пустоту.

— Только не сейчас, — попросил его Марк. — И не сегодня. Через несколько дней, ладно? Иначе Инга свяжет это с твоим визитом ко мне — ведь Владислав ей расскажет, обязательно. И тогда получится, что ты меня выдал. Пожалуйста, потерпи недельку. Всё равно Нильс никуда от тебя не денется.

— Ну хорошо, хорошо, — уступил Леопольд. — Потерплю, так уж и быть. А потом устрою Инне о-очень большой скандал.

— Вот и договорились, — сказал Марк. — Ну что ж, пойдём ко мне, там поболтаем. И накормлю тебя, если ты голоден.

Леопольд, который всегда был не прочь перекусить, охотно согласился.

— Только постарайся не шуметь по дороге, — предупредил его Марк. — Сейчас ещё ночь. Вернее, слишком раннее утро.

Глава 11

Они вышли из подвала и стали подниматься по лестнице. Следуя просьбе Марка, кот молчал, лишь тихонько мурлыкал на ходу — причём отнюдь не добродушно, а весьма сердито. Чувствовалось, что он здорово обижен на Ингу.

Марк же пребывал в полной растерянности. Получалось, что мастер Ильмарссон отправил Нильса не куда-нибудь, а в Кэр-Магни, на Ланс-Оэли. Вне всяких сомнений, он поступил так с ведома и при участии Инги, которая, в свою очередь, пробудила у кота способность путешествовать через Перекрёсток миров. Судя по всему, Владислав был совершенно не в курсе происходящего, иначе бы совсем по-другому отнёсся к желанию Марка повидать Леопольда. Как минимум, проявил бы больше любопытства.

«И наверняка придумал бы причину для отказа, — пришёл к выводу Марк. — Значит, он ничего не знает, это всё Инга. Если бы я обратился к ней, она бы сразу заподозрила неладное… А впрочем, и так заподозрит — как только ей станет известно, что Леопольд был у меня. Тогда она устроит ему допрос с пристрастием, всё выведает и поймёт, что я проник в их тайну…»

Правда, Марк толком не понимал, что это за тайна. Он лишь выяснил, что Андреа и Гвен время от времени посещали Ланс-Оэли, куда их доставлял Нильс. Безусловно, Инга была в курсе этого, и тут уж сам собой напрашивался вывод, что её с Андреа внешнее сходство не просто случайность, они всё-таки родственницы — пусть не близкие, а дальние, так что проверка волос не показала их родства. Хотя могла и показать, однако Ильмарссон вовремя прознал об этом и под каким-нибудь предлогом убедил мастера Алексиса скрыть правдивые результаты.

Но и это ничего не объясняло. Даже если допустить, что Андреа приходится Инге родной сестрой, чьё существование, в силу определённых причин, до сих пор держится в секрете, то всё равно непонятно, причём здесь Нильс. Ведь Инге, чтобы видеться с Андреа, не нужен никакой кот; с тем же самым успехом она может сама тайком являться в школу и забирать её куда угодно — скажем, в тот же Кэр-Магни.

Нет, тут концы с концами не сходятся. Очевидно, Нильс с его пробуждёнными способностями понадобился для других целей. И это связано именно с Ланс-Оэли…

На площадке между пятым и шестым этажами Леопольд обогнал Марка, остановился перед ним и шёпотом произнёс:

— Слушай, Марк, здесь как-то странно.

— А именно? — спросил Марк, тоже остановившись.

— Я чувствую здесь что-то непонятное.

— Где?

— Повсюду. А больше всего там, — кот поднял лапу и указал в сторону правого крыла. Направление в точности совпадало с тем, где находился бывший кабинет истории.

— Ага… — произнёс Марк. — И как сильно ты это чувствуешь?

— Слабо, на самом пределе.

— Там что-то опасное?

— Мр-р… Не думаю. Я не чувствую совсем никакой угрозы. Ни малейшей. А я ведь очень чуткий и восприимчивый.

— Да, знаю. Ну ладно, пойдём дальше.

В молчании они дошли до квартиры Марка. Карины там не оказалось — видно, решила погулять, а может, обиделась на хозяина, что он прогнал её на самом интересном месте. Марк угостил Леопольда молоком, после чего спросил:

— А когда Нильс появился на Ланс-Оэли?

— Ну, — задумался Леопольд, — это было давно. Ты же знаешь, считать время я не мастак. Кажется, это было после дня рождения Владислава. Ему исполнилось… да, двадцать восемь!

Марк кивнул. Всё совпадало — как раз четыре с половиной года назад Нильс был объявлен мёртвым, а Андреа и Гвен начали работать в школе.

— Теперь постарайся вспомнить, котик, — попросил Марк. — В этот период в Кэр-Магни что-нибудь произошло… ну, особенное?

— Да вроде нет. Если не считать, конечно, появления самого Нильса.

— Ты уверен? — настаивал Марк. — Подумай хорошенько.

Леопольд ответил не сразу, а сперва основательно приложился к блюдцу с молоком. Затем облизнулся и фыркнул:

— А что тут думать! И в Кэр-Магни, и на всём Ланс-Оэли ничего не происходит, ничего не меняется. В общем, там довольно скучно, и, правду сказать, меня совсем туда не тянет. Я хочу прогнать Нильса просто из принципа — за то, что он такой нахальный тип. Если бы он вёл себя нормально, я бы и так уступил ему территорию. А сам приходил бы изредка, чтобы поиграть с Феликсом.

— Кто такой Феликс?

— Внук Суальды… или правнук. Точно не знаю… хотя какая разница. Она взяла его к себе на воспитание. Суальда любит о ком-то заботиться, а ещё больше любит командовать. Когда Шако вырос и ушёл от неё, она стала тосковать, вот и нашла нового внучонка.

— И давно?

— Примерно за год до Нильса. Тогда Феликс ещё был малышом, ходить уже умел, но разговаривал всё какими-то непонятными «бу-бу-бу», «ну-ну-ну». В общем, в то время с ним было не очень интересно. А когда он начал говорить нормальным языком, объявился чёртов Нильс. Вот так. — И кот снова принялся лакать молоко.

— Н-да, — протянул Марк, — странно…

Он совсем не был уверен, что Феликс имеет хоть малейшее отношение к этой таинственной истории — ведь, если верить Леопольду (а точнее, его ненадёжному чувству времени), то мальчик прожил в Кэр-Магни около года до начала всех остальных событий. Хотя, с другой стороны, это ещё ничего не значит, ведь вряд ли всё началось только тогда, когда Андреа с Гвен поступили в школу. Так что Феликс вполне мог оказаться неотъемлемой частью той загадки, которую Марк пытался распутать. Например, это сын Андреа (при этой мысли Марк почувствовал укол ревности), и по непонятной, но наверняка очень веской причине его приходится прятать. Это полностью объясняет подслушанный Сондерсом отрывок из разговора Ильмарссона с Гвен, когда она утверждала, что Андреа не откажется от поездок. Ещё бы — отказаться даже от редких встреч с сыном!

Тем не менее так и остаётся неясной роль во всём этом Нильса. Марк ещё раньше пришёл к заключению, что он совершенно не нужен в качестве транспортного средства, и последующие догадки ничего не изменили. Инга могла сама доставлять Андреа с Гвен на Ланс-Оэли и возвращать их обратно — так и надёжнее, и быстрее, и удобнее. Впрочем…

«А если, — размышлял Марк, — Нильс исполняет при Феликсе обязанности телохранителя, чтобы в любой момент, при первых же признаках опасности, немедленно унести мальчика куда-нибудь в другое место? Только в таком случае кот должен постоянно быть поблизости — а он, похоже, частенько отлучается, чтобы половить мышей в школьном подвале. Ну, положим, в тот день, когда его видела Абигаль, в Кэр-Магни находились Андреа с Гвен. Но в прошлый раз, и сегодня…»

— Леопольд, — спросил Марк, — ты не знаешь, где сейчас Инга?

— Знаю, — ответил он, — на Ланс-Оэли. Ушла после обеда.

Что ж, это говорило в пользу версии о коте-телохранителе. Видно, Нильс приходил в школу охотиться на мышей только тогда, когда рядом с Феликсом кто-то был (Суальда не в счёт, она ведь не колдунья). Правда, он появился на Ланс-Оэли не вместе с мальчиком, а на год позже — но, вероятно, раньше там была другая система безопасности, которую впоследствии сочли не очень надёжной. Например, заключённое в хрустальный шар заклятие вызова — стоило кому-то (той же Суальде) разбить его, и Инга получила бы сигнал тревоги. Кстати, такой хрустальный шар Инга пыталась всучить Марку, когда он отправлялся в путешествие. Но Марк, конечно, отказался — он заверил её, что в случае чего сам сможет её вызвать.

Леопольд попросил ещё молока, и Марк снова налил ему полное блюдце. Занятый едой, кот молчал и не мешал ему думать.

Во всей этой истории был ещё один подозрительный момент — а именно то, как жёстко Нильс отвадил Леопольда от визитов в Кэр-Магни. Такое агрессивное поведение было не в его характере: Нильс, которого знал Марк, отличался весьма добродушным, хоть и капризным нравом, дружелюбием и терпимостью. Он всегда был рад, когда в школу наведывался другой оборотень-самец — либо из местных (в Ольсборге и окрестностях их проживало около дюжины), либо приезжий. А тут вдруг ни с того ни с сего устроил Леопольду настоящий террор — и это при том, что сам Леопольд далеко не робкого десятка, его не так-то легко запугать. Однако Нильсу, судя по всему, удалось.

«Нет, здесь что-то не так, — решил Марк. — Для этого должны быть серьёзные причины. Очевидно, Нильсу поручили изгнать Леопольда с Ланс-Оэли. Но зачем? Да затем, чтобы он случайно не увидел там кого-то, кого ему видеть не следовало. Наверняка, Андреа. Хотя вряд ли причина только в том, что она похожа на Ингу; их сходство не такое уж разительное. Другое дело, что Леопольд необычайно чуткий. Он мог почуять в Андреа нечто особенное… Если, конечно, он не видел её ещё до появления Нильса».

На сей раз Марк не стал отвлекать Леопольда от еды, а подождал, пока тот допьёт молоко, и лишь потом поинтересовался:

— А за тот последний год, когда Феликс уже жил в Кэр-Магни, но Нильса ещё не было, ты встречал там кого-нибудь постороннего?

— Кажется, нет… Точно, нет. Там вообще не бывает посторонних. Если только не считать приближённых Инны, которых она иногда приводит с собой. А ещё бывает Владислав. Хотя как раз его можно назвать посторонним — он ведь наведывается туда очень редко, в основном на дни рождения Суальды, чтобы поздравить её и что-нибудь подарить. А так в Кэр-Магни бывают одни лишь местные, из соседних сёл. Ну, и кроме того, раз в месяц приезжают люди из далёких сёл — чтобы Инна решила их споры, наказала тех, кто нарушал законы, и всё такое.

— Понятно. А к мальчику кто-нибудь приезжал?

— Если да, то я их ни разу не встречал. Я же нечасто там бывал. Иногда сам, иногда с Инной… А почему ты спрашиваешь?

— Просто так, — пожал плечами Марк. — Хочу понять, из-за чего Нильс так взъелся на тебя.

— Он невоспитанный, вот и всё, — изложил своё мнение кот. — Дикий и некультурный. Небось, в лесу вырос. И что только Инна в нём нашла!

Марк посмотрел на часы. Было лишь начало пятого — а в выходные Андреа поднималась не раньше девяти утра. Но Леопольд так долго ждать не захочет, он слишком деятельный и неусидчивый. К тому же, если догадки Марка хоть частично верны, то Инга, когда узнает, что кот здесь, немедленно заберёт его и запретит ему бывать на Торнине.

— Леопольд, — наконец решился Марк. — Я хочу познакомить тебя с одной девушкой.

Кот посмотрел на него и лукаво мурлыкнул:

— С твоей подружкой?

Марк почувствовал, что краснеет.

— Нет, она просто мой хороший друг. Ей будет приятно с тобой встретиться.

— Мне тоже, — заверил Леопольд. — Твои друзья — мои друзья.

Марк поднялся с кресла.

— Ну, тогда пойдём.

— Ладно, пойдём, — сказал кот. И тут же заметил: — Но сейчас ещё рано. Она, наверное, спит и рассердится, когда ты её разбудишь.

— Ничего страшного. Она так обрадуется знакомству с тобой, что не станет обижаться.

Леопольд, со свойственной ему эгоцентричностью, принял это заверение за чистую монету. Марк взял его на руки, вышел в коридор и направился к квартире Андреа. Он полностью отдавал себе отчёт, что поступает неправильно и даже предосудительно, ведь если Инга действительно стремилась оградить Андреа от встреч с Леопольдом, значит, имела на то серьёзные основания. Но Марк не мог иначе, он должен был распутать эту тайну, которая касалась… ну, скажем, очень дорогого ему человека.

Когда они уже подходили к квартире Андреа, Леопольд внезапно напрягся и тихо зашипел.

— В чём дело? — тихо спросил Марк. — Что случилось?

— Она там, — ответил кот, указывая лапой на дверь. — Я её чувствую.

— Кого?

— Инну.

Марк испуганно выдохнул:

— Ох, чёрт!.. Быстро уходим!

— Поздно, — сказал Леопольд. — Она тоже почуяла меня.

В следующую секунду дверь открылась, и Марк увидел королеву Ингу, одетую в роскошное длинное платье из тех, которые она так любила. Инга смерила его хмурым взглядом, грозно посмотрела на Леопольда и сказала:

— Ну что ж, заходите, раз уж пришли.

Чуть помешкав в нерешительности, Марк вошёл в переднюю. Дверь спальни была открыта; на краю кровати сидела Андреа в цветастом домашнем халате. Выглядела она сонной и взволнованной.

— Вы здесь из-за Нильса? — спросил Марк у Инги, рассудив, что изображать из себя святую невинность, бессмысленно. — Из-за того, что я выследил его?

— Да, — кивнула Инга. — Я заметила, что он ведёт себя виновато, и потребовала объяснений. Нильс признался, что ты его видел. По его словам, ты застал его врасплох, но я не верю. Думаю, он решил немного подразнить тебя.

— Да, — подтвердил Марк. — Так и было.

— Ну а я тебя хорошо знаю, — продолжала Инга, — и угадала твои дальнейшие шаги. Сразу связалась с Владиславом, и он сообщил, что четверть часа назад переслал к тебе Леопольда. Кстати, почему ты обратился к нему? Уже тогда подозревал меня?

— Нет, я просто… — начал было Марк, но Леопольд не дал ему закончить. Всё это время он молчал, пристально глядя на Андреа, и вдруг сказал:

— Привет, Сандра! А ты здорово изменилась. Но я всё равно тебя узнал.

Глава 12

— Где моя сестра?

Это были первые слова, которые произнёс Бен, опомнившись от того, что Вышний пожаловал к ним наяву, а не во сне.

При свете дня Ривал де Каэрден выглядел не так эффектно, как в темноте. Золотистое сияние, исходившее от его фигуры, было почти незаметно, и на первый взгляд он казался самым обыкновенным человеком, разве что наряженным в необычную одежду — которая, впрочем, сейчас больше походила не на тунику, а на женскую ночную рубаху. Де Каэрден застал их за обедом, и Бен едва не подавился едой, когда понял, кто перед ним. Тот факт, что Вышние способны материализоваться на Гранях, произвёл на него огромное впечатление.

Коты тоже заметно оробели, хотя они были скорее озадачены, чем напуганы. Никакой нечисти в пришельце не было, но вместе с тем они чувствовали его чуждость земному миру. Сибилла немедленно спряталась за спиной Ларссона, а Ральф проявил больше выдержки и разве что ближе пододвинулся к Бену.

— Всему своё время, Беньямин, — невозмутимо ответил де Каэрден. — Мы обещали, что поможем отыскать твою сестру, и сдержим своё слово. Верь нам. — Затем повернулся к Ларссону: — Значит, ты рассказал ему о записях МакГрегора?

— Да, рассказал. А разве вы не в курсе?

— Нет. Вы так спешно покинули Эрендаль, что мы вас упустили и смогли обнаружить лишь пару часов назад. Но нам уже известно, что Тара мертва. А из того, что Беньямин открылся тебе, мы заключили, что операция прошла не так гладко, как ты рассчитывал.

— Что верно, то верно, — подтвердил Ларссон. — Совсем не гладко. Я был на волосок от смерти, и не моя заслуга в том, что уцелел. Тут я должен благодарить Бена. Ну и вас тоже — за то, что поручили ему страховать меня… Кстати, разделите с нами трапезу?

— Спасибо, не голоден, — ответил де Каэрден, но тем не менее присел на траву перед скатертью, за которой обедали молодые люди. — Прежде всего, Беньямин, тебе передают свои извинения Сигурд и Гийом — те, кто нанял тебя на эту работу. Они не пришли вместе со мной, поскольку материализация даже одной Вышней субличности требует большой затраты энергии. Ты ведь не против иметь дело со мной?

— Не против, — сказал Бен. — Если, конечно, это не значит, что вы меняете условия нашего сотрудничества.

— Ни в коем случае. Договорённость, заключённая кем-либо из нас, обязательна для всех Вышних. А теперь рассказывайте, что там случилось с Тарой.

Первым заговорил Ларссон. Он детально описал своё проникновение в дом Вольцей и неудачную попытку похитить девочку, а когда дошёл до того, как Тара собиралась принести его в жертву, слово взял Бен и поведал свою часть истории. После чего Ларссон подытожил:

— Так что все опасения были напрасны. Тара не годилась для планов Велиала. Она была слишком сильно пропитана Злом, ей не удалось бы обмануть Ильмарссона.

— Её собирались послать в нашу школу? — изумился Бен, который впервые об этом слышал. — Глупая затея! Она бы там долго не продержалась.

— Значит, этого не требовалось, — заметил де Каэрден. — Из вашего рассказа ясно, что Тара не годилась для учёбы у Ильмарссона. Мы, в общем, предполагали, что её могли воспитывать в духе чёрной магии, хотя и не думали, что она окажется такой порочной. Как мы теперь понимаем, Велиал отводил Таре другую роль. Ей достаточно было лишь на короткое время оказаться в школе, чтобы выполнить свою миссию — добраться до сокрытой там силы и овладеть ею, уничтожив носителя.

Бен и Ларссон спросили хором, но вразнобой:

— Какой силы?

— Какого носителя?

Ривал де Каэрден посмотрел на Ларссона:

— Ты ничего не говорил ему о школе?

— Нет. Не был уверен, что имею право.

— Что ж, ладно. — Он перевёл взгляд на Бена. — Сообщу тебе то же самое, что и Эйнару: с некоторых пор в твоей alma mater находится некая особая сила, которой стремится завладеть Велиал. Я не уполномочен рассказывать о природе этой силы и о том, как она попал в школу, замечу лишь, что это случилось четыре с половиной года назад, уже после того, как ты закончил учёбу.

— О замурованном классе на шестом этаже я знаю, — произнёс Бен, не слишком удивлённый услышанным. — После смерти отца я приезжал в школу, чтобы посоветоваться с главным мастером насчёт моего дальнейшего колдовского образования. Тогда среди учеников и учителей было много разговоров об исчезнувшем за время летних каникул кабинете истории. По самой распространённой версии, мастер Ильмарссон заточил там какое-то редкое и опасное существо, наделённое большой магической силой. Значит, это правда? В школе действительно находится такое существо?

Вышний покачал головой:

— Никакого существа в шестьсот двенадцатой аудитории нет. Есть только сила в развоплощённом состоянии.

— А как же носитель? — отозвался Ларссон. — Ведь только что вы говорили о нём.

— Ну если ты внимательно слушал, то я упомянул об этом лишь в контексте замыслов Велиала. Все его действия свидетельствуют о том, что он нисколько не сомневается в наличии у силы носителя. — Увидев, что такой ответ только породил у Ларссона и Бена новые вопросы, де Каэрден предостерегающе поднял руку. — Это всё, друзья. Больше ничего сказать вам не могу.

— Но если мы на вас работаем, — заметил Бен, — то должны же знать о ваших целях.

— Цель одна — борьба против экспансии Нижнего Мира, — произнёс де Каэрден без всякой напыщенности, вполне будничным тоном. — В данном конкретном случае мы стремимся помешать Велиалу завладеть силой, на которую он не вправе претендовать, но тем не менее претендует. Уничтожив одно из его орудий, вы оказали услугу не нам, не Вышним — а всему земному миру.

— Мы уничтожили не орудие, — мрачно возразил Бен. — Мы… то есть я убил девятилетнюю девочку. Совсем ещё ребёнка.

— А Эйнар тебе говорил, что это был за ребёнок?

— Да, говорил. Но всё равно я больше не стану убивать детей.

— Этого не понадобится, — успокоил его де Каэрден. — Ведь вы не единственные, с кем мы сотрудничаем. В других архипелагах у нас есть другие помощники. К настоящему моменту все девочки, которых мог использовать Велиал, находятся под нашим контролем. Двоих, к сожалению, пришлось убить — они оказались почти так же переполнены Злом, как Тара.

— А если бы мы взяли Тару живой, — осведомился Ларссон, — вы приказали бы убить и её?

— Вопрос гипотетический, а стало быть, праздный, — непроницаемо ответил де Каэрден. — Тех двоих, как и Тару, не удалось захватить живьём. Значит, говорить не о чем.

Он умолк и посмотрел на Ральфа, который безучастно слушал их разговор, потираясь о ногу Бена.

— Подойди ко мне, Ральф, не бойся.

После секундных колебаний кот аккуратно обошёл скатерть, с некоторой опаской подступил к Ривалу де Каэрдену и что-то промяукал. Бен открыл было рот, чтобы перевести, но Вышний опередил его:

— Да, я вижу, что ты не пугливый. Однако очень напряжён. Не доверяешь мне?

Ральф снова замяукал. Выслушав его, де Каэрден согласно кивнул:

— Что ж, разумная предосторожность. Нельзя безоглядно доверять чужакам — особенно странным чужакам. Но разве ты чувствуешь во мне хоть малейшую угрозу?

Подумав немного, кот отрицательно замотал головой. Тогда де Каэрден протянул к нему руку и стал его гладить.

На какое-то мгновение Ральфа обволокло золотистое сияние. Он резко отпрянул, и его растерянно-испуганное мяуканье слилось с восклицанием Бена:

— Что вы с ним сделали?!

— Уверяю, ничего плохого, — сказал де Каэрден, обращаясь и к Бену, и к Ральфу. — Просто кое-чему научил… Вернее, помог кое-что вспомнить. Вам ведь известно, что коты-оборотни обладают наследственной памятью?

— Конечно, известно, — ответил Бен, взяв на руки Ральфа, который сразу подбежал к нему. — Иначе они не смогли бы разговаривать с младенчества. Знание человеческих языков они унаследуют от предков.

— И не только это. В глубинах памяти котов сокрыто много разных знаний, одно из которых я пробудил у Ральфа. Однако сделал это не забавы ради, а для дела. Как я уже говорил, мы позаботились обо всех девочках, с чьей помощью Велиал мог бы добраться к хранящейся в школе Ильмарссона силе. Сейчас они находятся под охраной наших добровольных помощников, но этого мало. Нужно передать их в руки организации, достаточно могущественной, чтобы обеспечить им надёжную защиту от посягательств Нижнего Мира.

— Имеете в виду Инквизицию? — спросил Ларссон.

— Ни в коем случае. В рядах Инквизиции слишком много шпионов Нижнего Мира, к тому же она больше озабочена укреплением своей власти, чем спасением душ людских. У нас сложились доверительные отношения с Несторианской Церковью — может, вы слышали о ней. В масштабах всех Граней это незначительная конфессия, но на своей территории она весьма влиятельна и способна обеспечить для девочек безопасность. Нужно только доставить их всех в патриархию Церкви, на Грань Бетику, что на Главной Магистрали, у границы Золотого Круга Империи. Это и будет вашим заданием.

— Ничего себе задание! — уныло протянул Бен. — Если девчонки разбросаны по разным архипелагам, то это на многие месяцы самих только поездок. Хотя, конечно, — добавил он с сарказмом, — вы можете одолжить у верховных короля с королевой их кота Леопольда…

Тут он осёкся, поражённый внезапной догадкой, и во все глаза уставился на Ральфа. Одновременно Ральф воззрился на него и как-то растерянно замурлыкал.

— Для этого задания вам не понадобится Леопольд, — сказал де Каэрден. — Я пробудил у Ральфа те же способности. Теперь он сможет ходить через Предвечную Пустоту.

Ральф выскользнул из рук Бена, соскочил на землю, весь собрался, как будто для длинного прыжка… и исчез!

А в следующий момент кот появился в сотне шагов от них, паря в воздухе. С громким и радостным мяуканьем он спланировал вниз и у самой травы снова исчез, чтобы возникнуть уже над соседним холмом.

После двух этих пробных прыжков, Ральф, похоже, решил испытать свои новые способности по-настоящему и, когда исчез в третий раз, поблизости уже не появился.

— Всё будет в порядке, — успокоил Бена Ривал де Каэрден. — Ральф не заблудится. Умение ориентироваться на Перекрёстке миров у него в крови. Правда, он может бывать только в тех местах, которые когда-нибудь видел, но это не беда — я вложил в его память картины всех Граней, которые вы должны посетить. Скажете ему название — и он будет знать, куда вас доставить.

Всё ещё ошарашенный Бен произнёс:

— Я понимаю, это не подарок, а так нужно для дела. Но всё равно огромное вам спасибо. Ральф мечтал об этом с тех самых пор, как прослышал о Леопольде. Постоянно уговаривал меня съездить в Вечный Город, надеялся там познакомиться с Леопольдом и научиться у него ходить через Перекрёсток миров.

— Ваша поездка была бы напрасной, — заметил де Каэрден. — Мудрость древних драконов недоступна пониманию их далёких потомков. Леопольд не в силах постичь своё умение настолько, чтобы передать его другим котам. И Ральф тоже не сможет — что, впрочем, не помешает ему использовать эту способность для путешествия к самым отдалённым Граням и вести за собой спутников, причём не обязательно только котов, но также и кошек.

— А вы можете сделать так, чтобы Ральф обрёл человеческую речь? — вмешался Ларссон, видя, что Бен думает об этом, но не решается спросить.

— Увы, не могу, — ответил Вышний с сожалением — то ли притворным, то ли настоящим. — Во-первых, я уполномочен только на такие действия, которые необходимы для осуществления наших планов. А умение Ральфа разговаривать по-человечески пользы делу не принесёт. Ведь Беньямин и так прекрасно понимает его.

— А если, — настаивал Ларссон, — считать это частью платы за сотрудничество?

— Тогда возникает другое препятствие, ещё более серьёзное. Я бы даже сказал, концептуальное. Вышний Мир не способен оказывать прямого магического воздействия на что бы то ни было в мире земном.

— Да ну! — не поверил Бен. — А то, что вы сделали с Ральфом, разве не магия?

— Конечно, не магия, — сказал де Каэрден. — Всего лишь телепатия — хотя и особенная телепатия. Вы сами подумайте: если бы могли непосредственно действовать на Гранях, то разве понадобилась бы нам ваша помощь?

— А ведь и правда… — вынужден был признать Бен.

Рядом с ними возник Ральф и сразу бросился к хозяину, быстро тараторя на своём мяукающем языке.

— Ты просто молодец, котик, — отвечал ему Бен. — У тебя здорово получается!.. Да, я тоже очень рад… Конечно, мы прокатимся вместе. Только подожди немного — сейчас я разговариваю с человеком…

Но Ральф явно ждать не хотел. Отпрыгнув немного в сторону, он сам по себе превратился в коня и призывно заржал, ударяя передним копытом о землю.

— Прокатись с ним, Беньямин, — сказал де Каэрден. — Собственно, мы уже закончили разговор. Остались только технические детали — имена и адреса людей, которые должны передать вам своих подопечных. Я сообщу их Эйнару, а ты испробуй новые способности Ральфа и заодно сделай полезное дело — наведайся к себе домой и поговори со своей тёткой Деборой.

— Зачем? — удивился Бен. — Что тут полезного?

— Семнадцать лет назад твой отец официально обвинил Йохана Кирстена в похищении Ривы и краже драгоценностей. Теперь вы с Деборой, как наследники Элая Шолема, должны так же официально отказаться от этих обвинений. Только тогда мы сможем сказать тебе, где находится твоя сестра. Нам ни к чему, чтобы у её мужа возникли неприятности с законом.

— Да, действительно, это хорошая идея, — согласился Бен, тут же поднялся и стал застёгивать свой камзол. — Явлюсь на Ральфе прямо посреди тёткиной гостиной, она сразу всё подпишет. — С этими словами он вскочил в седло и спросил у де Каэрдена: — Так я вас уже не застану?

— Вряд ли, — ответил тот. — Скоро я ухожу.

— Тогда до встречи и ещё раз спасибо. — А затем к Ларссону: — Я постараюсь не задерживаться, Эйнар. Тебе ничего не нужно привезти?

Ларссон отрицательно покачал головой, но прежде чем успел сказать «Нет, ничего», Ральф резко рванул с места и исчез вместе с Беном.

— Ну ладно, — произнёс де Каэрден деловым тоном. — Теперь о вашем задании. Ты будешь записывать, или так запомнишь?

— Запомню и так, — ответил Ларссон. — Но записать не помешает.

Он притянул к себе сумку и достал из бокового кармашка блокнот с карандашом. Вышний стал диктовать ему названия Граней, адреса и имена людей, к которым следовало обратиться, а также имена девочек, которых нужно отвезти на Бетику, в патриархию Несторианской Церкви. Всего их оказалось пятеро.

— При новых способностях Ральфа вы справитесь с этим делом быстро, — прокомментировал де Каэрден, когда Ларссон сделал последнюю запись. — Полагаю, вам понадобится не больше нескольких часов.

— А как быть с Герти? — спросил Ларссон. — Её тоже надо отвезти на Бетику?

— Это решать тебе. Совсем не факт, под опекой несториан она будет в большей безопасности, чем в школе Ильмарссона. После того как ты убил Викторикса, там больше нет шпионов Нижнего Мира, и Ильмарссон не допустит появления новых.

— Зато там есть сила, которую стремится заполучить Велиал с помощью Герти, — заметил Ларссон. — И кстати, вы недавно говорили, что Таре достаточно было просто появиться в школе, чтобы добраться до этой силы… ну, и ещё убить её носителя, которого на самом деле нет. Зачем тогда ему понадобилась Герти? Почему он сразу не послал Тару?

— Потому что у неё самой ничего не получилось бы. Чтобы добраться до силы, нужно сначала установить с ней контакт, а для этого требуется время — и чем больше, тем лучше. Насколько мы понимаем, план Велиала состоял в том, что Герти послужит для Тары проводником, своего рода мостом к силе. Скорее всего, он рассчитывал осуществить эту операцию не раньше чем в следующем году, а то и вообще года через два, ближе к концу учёбы Герти. Но после того, как ты убил Викторикса, возникла реальная опасность, что Велиал запаникует и рискнёт ускорить ход событий. Поэтому и мы поспешили с ответными действиями.

— А вдруг вы неправильно разгадали его план? Что если он придерживает в рукаве карту, о которой вам ничего не известно? Или попытается использовать Герти напрямую?

— Мы уверены, что не ошибаемся. А с одной Герти у него ничего не получится. Ты же знаешь её — и знаешь, что в ней нет ни капли зла. Но, как я уже говорил, выбор остаётся за тобой. Вот побываешь на Бетике, посмотришь, как там, тогда и решишь, что́ для Герти лучше. А если сочтёшь, что её следует забрать из школы, мы поможем тебе — явимся ей во сне и постараемся убедить, что так нужно. Хотя это будет непросто.

— Да, непросто, — согласился Ларссон. — Ей хорошо в этой школе, и она может не согласиться даже с вами.

— В том-то и дело. — Фигура Вышнего утратила свою материальность и стала прозрачной, а его голос стал слабеть. — На сегодня всё, Эйнар. Удачи вам с Беньямином. Скоро свидимся.

Ривал де Каэрден превратился в лёгкую туманную дымку, которая вскоре рассеялась.

Несколько минут Ларссон просидел в задумчивости, глядя на записи в блокноте. Эти девочки в определённом смысле были сёстрами Герти — её сёстрами по несчастью. И несториане наверняка знают, как правильно с ними обращаться, чтобы в них не возобладала тёмная сторона натуры. Впрочем, Ларссон не чувствовал в Герти ни малейшей склонности к злу и не считал, что она нуждается в каком-то особом обращении. К тому же на Бетике Герти могла случайно узнать о своём происхождении, что нанесло бы ей сильную душевную травму. А этого нельзя допустить…

Ларссон закрыл блокнот, сунул его во внутренний карман и достал оттуда же сложенные вчетверо страницы из записей МакГрегора. У него остались две главы — о Небхет Аштой и Визельде ван Гирен, а главу о Риве Шолем он отдал её брату Бену. Костёр, на котором они готовили себе обед, уже почти погас, но Ларссон с помощью простых чар заставил его вспыхнуть снова и решительно бросил страницы в огонь.

«Герти не должна узнать, — думал он, глядя, как быстро чернеют листы желтоватой бумаги. — И никогда не узнает…»

Глава 13

Марк и королева Инга сидели на дубовой скамье перед фасадом большого двухэтажного дома с широким мраморным крыльцом. От подножия ступеней до ворот усадьбы тянулась усыпанная мелким гравием аллея, вдоль которой росли аккуратно подстриженные декоративные кусты. Возле ворот спокойно сидел серый кот Нильс, а вокруг него ходил кругами Леопольд. Он подозрительно поглядывал на своего обидчика и время от времени сердито шипел, но Нильс на это никак не реагировал — Инга больше не заставляла его прогонять Леопольда.

За углом дома начинался сад. Только что туда ушла Андреа (то есть, конечно, Сандра) вместе с шестилетним Феликсом. Мальчик называл её тётей, хотя на самом деле был её сыном. А также сыном Владислава. Марк слышал эту историю, а шесть лет назад, будучи с Ингой на Основе, видел там Сандру и её подругу Кристину, которую теперь звали Гвен. В то время они выглядели совсем иначе, но даже в своём новом облике Андреа и Гвен показались Марку знакомыми при их первой встрече в школе. Правда, тогда он решил, что это чувство «дежа-вю» возникло у него из-за того, что Гвен напоминала Ильмарссона, а Андреа — Ингу…

— Сегодня особенный день, — наконец отозвалась Инга, глядя в безоблачное летнее небо. — Сегодня исполняется ровно восемь лет с тех пор, как мы с Владиславом очутились здесь, на Ланс-Оэли. Отсюда и начался наш путь к вершинам власти и могущества. Прошло только восемь лет — а сколько всего изменилось!.. Оглядываясь назад, я понимаю, что тогда мы были намного счастливее.

Марк не знал, что и сказать. Восемь лет назад он тоже чувствовал себя более счастливым, чем сейчас. Наверное, счастье — это такая штука, которой с возрастом становится всё меньше. А дети почти всегда счастливы и беззаботны. Вот, например, Феликс — он счастлив просто потому, что к нему в гости пришла «тётя Андреа»…

— Я не заметил у Феликса колдовского дара, — наконец произнёс Марк.

— И не мог заметить, — ответила Инга. — Никто не замечает, даже Владислав. Я крепко связала всю силу Феликса, чтобы его принимали за обычного мальчика. Пусть он немного повзрослеет, тогда и посмотрим. Всё равно обучение колдовству обычно начинают не раньше девяти-десяти лет.

— А дар Андреа… вернее, Сандры? Ведь над ней провели экзорцизм.

— То был не совсем экзорцизм… хотя не имеет значения. Так или иначе, её колдовской дар был разрушен. Но мне удалось частично его восстановить.

— Вы умеете наделять людей магией?

Инга отрицательно покачала головой:

— Наделять — нет. Я могу лишь возвращать утраченное, да и то не до конца. От рождения у Сандры был инквизиторский дар, а я сумела восстановить его только до промежуточного.

— И давно вы это сделали?

— Примерно через год после всех тех событий. Сандра сама связалась со мной через Кристину. Она попросила освободить её от опеки несториан.

— Но почему? Кажется, они хорошо заботились о ней.

— Даже чересчур. Почитали её, как святую, а Сандру это сильно раздражало. Впрочем, она беспокоилась не за себя, а за Феликса — тогда его ещё звали Марио. Сандра боялась, что в атмосфере поклонения и обоготворения мальчик будет воспитан… ну, не совсем правильно. Ты ведь понимаешь?

— Конечно, понимаю, — ответил Марк. — В школе я каждый день имею дело с разбалованными королевскими отпрысками. А это было бы во сто крат хуже.

— Вот именно. Поэтому Сандра, убедившись, что несториане неисправимы, обратилась ко мне. Мы перебрали много разных вариантов и в конце концов остановились на Ланс-Оэли, что я и предлагала с самого начала. Это изолированная Грань без трактовых путей, а ближайшая Вуаль находится в семидесяти милях от Кэр-Магни. Здесь нет ни одного колдуна, есть только слабенькие сельские ведуны, а чужаков почти не бывает. Ланс-Оэли издавна считалась вотчиной Мэтра, потом её унаследовали мы — так сказать, новые Великие, — Инга иронично ухмыльнулась. — Эту Грань по-прежнему обходят стороной и чёрные маги, и обычные. Ещё со времён Мэтра на территории в радиусе тысячи миль вокруг Кэр-Магни были установлены чары, извещавшие его о появлении любого постороннего человека. Шесть лет назад я переключила их на себя, и представь себе: если не считать тех, кого приводили мы с Владиславом, за все эти годы сюда без спросу сунулся только один посторонний — просто любопытный путник, который хотел посмотреть на резиденцию Великих. Когда я появилась перед ним, он здорово струхнул и сразу убежал. Так что для Феликса это хорошее место — до тех пор, разумеется, пока никто не подозревает, что он здесь.

— Ага! — сообразил Марк. — Значит, поэтому Сандра не поселилась вместе с ним?

— Среди прочего, и по этой причине, — подтвердила Инга. — Всё-таки в Кэр-Магни бывают люди со стороны — в основном мои фрейлины, которых я иногда привожу с собой. Если бы я перестала это делать, обязательно начались бы нежелательные разговоры, лишние вопросы, разные догадки. Я не могла так рисковать. И в то же время скрыть присутствие Сандры, пусть и от редких визитёров, было невозможно — слишком велика вероятность, что кто-нибудь заметит, что в доме живёт ещё один человек. Да и Феликс, научившись говорить, рано или поздно проболтался бы о своей маме. И опять же — пошли бы толки, и наша тайна оказалась бы под угрозой. А на самого мальчика никто особого внимания не обратил. Ну захотелось Суальде воспитать ещё одного внука — нормальное желание, тут нет ничего странного, а тем более подозрительного. Конечно, для Сандры это было трудное решение, но ради сына она согласилась. Почти год не видела его вообще, а потом, когда он уже забыл её, мы рассудили, что редкие встречи не повредят. Теперь Феликс не скажет, что видел свою маму, а о тёте Андреа и тёте Гвен он может говорить сколько угодно — мои гости считают, что речь идёт о каких-то местных женщинах. Ну а местные наоборот — уверены, что Андреа и Гвен из компании моих фрейлин. Правду знает только Суальда, но она крепко держит язык за зубами. Это ещё Мэтр постарался — из неё ничего не вытянешь.

— А Нильс вам понадобился, чтобы изгнать отсюда Леопольда, — Марк не спрашивал, а утверждал. — И ещё как дополнительный гарант безопасности.

— Совершенно верно. К тому же он отличный товарищ для ребёнка. — Инга повернула голову и посмотрела в сторону ворот: Леопольд всё ещё держался от Нильса на расстоянии, но они уже о чём-то переговаривались. — Это вовсе не значит, — продолжала она, — что я не доверяла Леопольду. Просто не хотелось ставить его в неловкое положение перед Владиславом, когда он будет вынужден утаивать от него информацию о Сандре. А что он её узнает, я не сомневалась — и, как видишь, была права. Вообще-то я думала, что Леопольд узнает и Феликса — но, похоже, он видел его слишком недолго, чтобы запомнить.

— А если бы запомнил?

— Тогда ему пришлось бы хранить эту тайну от Владислава. Как придётся теперь. Сандра сама не хочет, чтобы Владислав знал о ней. Она понимает, что это поставит всех нас — а её в первую очередь — в неловкое положение.

— Но ведь Владислав здесь иногда бывает, — заметил Марк. — Он же видит мальчика и… ну, разве сердце не подсказывает ему, что Феликс его сын?

— Выходит, что не подсказывает. Но даже если у него возникала подобная мысль, он сразу отметал её, поскольку она противоречила известным ему фактам. Дело в том, что в первый год, когда Феликс жил здесь, Сандра и Кристина по-прежнему оставались на Основе. И время от времени с моей помощью устраивали так, чтобы Инквизиция выходила на их след. Об этом вскоре узнавали чёрные маги и несториане, что направляло их поиски по ложному пути. А чтоб уж ни у кого не оставалось никаких сомнений, однажды Сандра, как бы по чистой случайности, попала в выпуск новостей крупной телекомпании.

— Я что-то такое припоминаю, — сказал Марк. — Да, точно! Тогда Владислав был сильно взволнован, показывал вам картинку… то есть фотографию какой-то людной улицы на Основе, и там, среди прохожих, была Сандра. Значит, тогда вы ещё не изменили её внешность?

— Нет, в то время я не умела этого делать. Даже не догадывалась, что такое возможно. Меня научил мастер Ильмарссон.

— Научил? — удивлённо переспросил Марк. — Он вас этому учил?

— А что тут странного? — пожала плечами Инга. — Думаешь, раз мы с Владиславом обрели огромное могущество, то уже всё знаем и умеем? Как бы не так! Одно дело — сдвинуть Луну с орбиты, заставить померкнуть Солнце, устроить землетрясение или извержение вулкана — тут большого мастерства не нужно, достаточно лишь грубой силы. А вот более тонкие вещи, более сложные — этому надо учиться.

— Я всё понимаю, — сказал Марк. — Но разве главный мастер умеет изменять человеческую внешность?

— Нет, не умеет. Однако он опытен и мудр; он по-настоящему великий учитель. А что отличает великого учителя от просто хорошего, так это умение научить тому, чего даже сам сделать не можешь. Благодаря ему я сумела разобраться во многих своих способностях, о которых прежде даже не подозревала. В частности, смогла изменить внешность Сандры и Кристины. Правда ведь, неплохо получилось?

— Да, — согласился Марк. — И не просто неплохо, а великолепно.

— Особенно я горжусь Сандрой, — сказала Инга. — Мне удалось в полной мере сохранить её утончённую красоту и вместе с тем сделать совершенно неузнаваемой.

— Зато теперь она немного похожа на вас.

— Лишь самую малость. Это получилось у меня нечаянно. Сначала мы даже не замечали, а когда заметили, Сандра уже не захотела ничего менять. В конце концов наше сходство не индивидуальное, просто один тип внешности.

— А что с Гвен? Её вы специально сделали похожей на главного мастера?

— Ну, она и раньше была похожа на него, только совсем чуть-чуть. Я лишь сделала их сходство более выразительным.

— Так они действительно родственники?

— Кристина его правнучка. Она об этом понятия не имела, а её мать и по сей день не знает, кто на самом деле её дед. Однако Ильмарссон, что бы там о нём ни говорили, внимательно следит за судьбой всех своих потомков. Пять лет назад он решил разыскать Кристину и обратился ко мне, так как ему было известно, что я встречалась с ней и Сандрой на Основе. Собственно, с этого и началось наше сотрудничество. Оказалось, что Ильмарссон, как и я, очень обеспокоен перспективой появления на Гранях нового Посланца от Вышнего Мира. Мы оба считали, что человечество уже не нуждается в каких-либо мессиях или пророках, оно способно жить своим умом, а очередное Пришествие принесёт больше вреда, чем пользы. В итоге я доверилась ему, мы вместе разработали план, как избежать этого, и заручились согласием Сандры.

Инга умолкла, поскольку из дома вышла Суальда с серебряным подносом, на котором стояли две чашки кофе и хрустальная ваза с шоколадными конфетами. Поставив поднос на скамейку между Ингой и Марком, женщина пожелала им приятного аппетита и сразу удалилась.

— Суальда образцовая служанка, — произнесла Инга, взяв чашку кофе. — При ней можно говорить о чём угодно, она никому не проболтается. Однако я предпочитаю не перегружать её лишней информацией.

Мимо них бок о бок пробежали Леопольд и Нильс, направляясь в сад. Леопольд на ходу сообщил, что они к Сандре и Феликсу.

— Только пожалуйста, — в который раз предупредила его Инга, — при мальчике называй её Андреа. И только так. — А когда коты скрылись за углом, возобновила прерванный рассказ: — С помощью мастера Ильмарссона я смогла сделать то, что в своё время сделал Мэтр с Владиславом. Я отделила от колдовского дара Феликса ту особенную силу, которую несториане высокопарно именовали Священным Началом, а мы предпочитаем называть Вышней Сущностью. Но если Мэтр этим и ограничился, то я пошла ещё дальше. Ни меня, ни Ильмарссона не устраивали полумеры, мы хотели предотвратить Пришествие, а не просто отсрочить его на одно поколение. Ведь в таком случае Феликс передал бы Сущность своему сыну — точно так же, как ему передал Владислав. Поэтому я изъяла её.

— То есть, уничтожили?

— Нет, она неуничтожима. А кроме того, в ней нет ничего плохого. Грубо говоря, это сплав энергии Вышнего Мира с концентрированным добром мира земного, которое Вышние собирали по крупицам в течение двух тысячелетий и прессовали до тех пор, пока оно не превратилось в Добро с большой буквы, в Добро космическое. Но ведь можно совершить и обратное превращение — сделать космическое Добро просто добром и вернуть его людям. От этого земной мир станет только лучше и чище. Ну а самые восприимчивые к добру, разумеется, дети — и мастер Ильмарссон предложил поселить Сущность в его школе.

— В шестьсот двенадцатой аудитории? — догадался Марк. — Вы там её заперли?

— Мы там её держим, — уточнила Инга. — Надо сказать, она никуда особо не рвётся. Рядом с таким количеством детей, притом детей в большинстве своём хороших, ей вполне комфортно. А защитные чары я настроила таким образом, чтобы Сущность могла понемногу просачиваться, и в результате каждый ученик, наряду со знаниями, получает в школе свою частичку вполне земного, человеческого добра. Кто бо́льшую, кто меньшую — зависит от индивидуальной восприимчивости.

— Значит, они становятся добрее?

— Только не в буквальном смысле. Добро и доброта — разные вещи. Соприкасаясь с Сущностью, дети не становятся более нравственными и порядочными; эти черты характера определяются их природой и воспитанием. Зато они обретают дополнительную сопротивляемость ко злу — как к космическому, так и к банальному людскому. А ещё получают немножко силы Вышнего Мира в дополнение к своим колдовским способностям. Совсем чуть-чуть — самостоятельно она действовать не может, лишь усиливает их природную магию. За последние годы средняя успеваемость учеников школы заметно возросла. Ты обратил на это внимание?

— Нет, — покачал Марк головой. — Я ведь могу судить только по тем временам, когда сам учился, но тогда всё виделось в ином свете. Образно говоря, я был по другую сторону баррикад. А сравнивать оценки разных лет мне в голову не приходило. — Несколько секунд он помолчал, собираясь с мыслями, затем спросил: — А Вышние знают о том, что вы сделали?

— Да, знают, — кивнула Инга. — Мне дважды во сне являлись мои братья Сигурд и Гийом с Ривалом де Каэрденом. Оба раза они просили отказаться от нашего замысла и вернуть Сущность обратно Феликсу, однако их аргументы меня не убедили. А год назад Ривал приходил уже сам, но снова уговаривать меня не стал, лишь предупредил, что Нижний Мир — а конкретнее, Велиал — напал на след. Впрочем, мы и сами об этом знали. За месяц до того один выпускник школы, очень способный паренёк, имел конфликт с двумя чёрными магами. Своих противников он победил и, очевидно, во время схватки вложил в свои заклятия слишком много силы, полученной от Сущности. Рано или поздно это должно было случиться, и мы готовились к такому повороту событий. Когда Велиал послал в школу шпиона, Ильмарссон сразу его раскусил, но вида не подал и взял на работу.

— А почему?

— Чтобы избежать худшего варианта, — объяснила Инга. — Попытки использовать для проникновения в школу одного из учеников, вселив в его тело душу умершего чёрного мага. Разумеется, такая затея была заранее обречена на провал, и Велиал, без сомнения, понимал это. Но он не остановился бы ни перед чем в своём стремлении проникнуть в школу. И мы ему позволили.

— Его шпион пытался добраться до Сущности?

— Не до неё, а до Феликса. Я полагаю, Велиал даже не догадывается, что я изъяла Сущность у мальчика. Когда в школе появился шпион, Ильмарссон каждую ночь на несколько часов усиливал действие моих чар до самого предела, чтобы они полностью изолировали Сущность от окружающего мира. Шпион, будучи чёрным магом, чувствовал на себе её действие и так же чувствовал, что в эти часы оно пропадало. Это должно было убедить Велиала, что Сандра с сыном прячутся в школе, в той самой шестьсот двенадцатой аудитории, но ежедневно покидают её для прогулок на свободе.

— И он поверил?

— Думаю, да. Во всяком случае, те его слуги, которые занимались поисками на Основе, были срочно переброшены в Торнинский архипелаг.

— А он не подозревает, что Андреа и есть Сандра?

— Очень в этом сомневаюсь. Чтобы прийти к такому выводу, Велиал должен был сделать целый ряд весьма нетривиальных допущений. Скорее, он решил, что Андреа моя дальняя родственница.

— Но тогда он понял, что вы здесь замешаны.

— Я и не собиралась этого скрывать. Как раз наоборот — подстроила всё так, чтобы шпион сразу прознал о наших с Ильмарссоном контактах. Это заставило и его, и Велиала действовать крайне осторожно. — Инга поставила пустую чашку на поднос и пытливо посмотрела на Марка. — И между прочим, вот что странно. Я сказала тебе, что Ильмарссон взял на работу чёрного мага, но ты ничуть не удивился, не спросил, как его зовут. Тебе что-то известно об этом?

Марк отвёл в сторону взгляд, взял из вазы конфету и съел её. После чего ответил:

— Ну, я мог бы сказать, что за весь прошлый год в школе появился только один новый учитель-колдун — Гидеон Викторикс… Но не буду хитрить. На следующий день после его отъезда я случайно подслушал разговор Андреа и Гвен. Даже не весь разговор, а лишь небольшой отрывок, из которого понял, что Викторикс шпионил для Нижнего Мира, причём главный мастер об этом знал.

— Теперь понятно, — произнесла Инга. — Значит, тебя подтолкнуло к расследованию не любопытство, а беспокойство?

— Да. Хотя не стану отрицать, и любопытство имело место. Но главное было всё же беспокойство. И за школу, и за… — Он запнулся, слегка покраснел и торопливо продолжил: — Должен сказать, что конспирация у вас не на высоте. Это был не единственный разговор, который я подслушал. В позапрошлый четверг я оказался свидетелем того, как Андреа отчитывала Нильса за его игры в подвале. Как раз тогда я и понял, что он никакой не призрак и не астральная проекция, а живой кот, умеющий перемещаться на большие расстояния. А ещё перед мартовскими каникулами Ульрих Сондерс слышал, как главный мастер просил Гвен, чтобы она убедила Андреа никуда не ехать. Если бы это достигло ушей Викторикса, он бы мог заинтересоваться их поездками.

— Что касается этого случая, то тут я могу тебя успокоить. Насколько я понимаю, твой приятель услышал конец разговора, который как раз и предназначался для ушей Викторикса. Весь разговор целиком (тщательно отрепетированный, кстати) призван был убедить его в том, что эти поездки — всего лишь каприз девушек, которым наскучило постоянно находиться в школе, помогая Ильмарссону. Манёвр достиг цели, и ни в марте, ни в июле Викторикс не предпринимал никаких попыток проследить за ними. А насчёт Нильса ты, конечно, прав. Порой он ведёт себя немного безответственно. Однако на глаза Викториксу он ни за что не попался бы, это исключено. Нильс в своём роде уникальный кот, он превосходит чутьём даже Леопольда. Чует не только нечисть, но и чёрных магов, и даже чернокнижников. Так что Викторикс мог слышать лишь болтовню учеников о коте-призраке. А ему не было дела до всяких там призраков, все его помыслы занимала шестьсот двенадцатая аудитория. Вот только сделать он ничего не мог. Думаю, ему даже больно было приближаться к ней — не говоря уж о том, чтобы проникнуть внутрь. Тогда бы его моментально убило. В лучшем случае, лишило бы рассудка. Вышняя Сущность не церемонится с теми, кто имеет связь с Нижним Миром. Помнишь, что произошло с Чойбалсаном, смотрителем инфернального туннеля на Основе?

— Да, помню, — сказал Марк. — Но если вы говорите, что Сущность понемногу просачивалась, то как Викторикс мог находиться рядом с ней?

— Очевидно, он испытывал боль, когда приближался к шестьсот двенадцатой. Более того, я думаю, что ему вообще было крайне неуютно в школе.

— Может, он потому и уехал, что не мог дальше терпеть?

— Он не уехал, а был убит.

— Кем? Чёрными магами? За то, что не справился с заданием?

— Нет, — ответила Инга. — Его убил юноша по имени Эйнар Ларссон.

— Эйнар Ларссон… — задумчиво повторил Марк.

— Знакомо звучит, да? Оказывается, он сын известного тебе лейтенанта Ларссона. Все эти годы ему жилось очень непросто — отец объявлен предателем, мать совершила самоубийство, его несколько раз переводили из школы в школу. Учёбу он закончил в Авернском командорстве, после чего уехал оттуда и объявился уже здесь. У нас есть основания полагать, что его завербовали Вышние и теперь он действует по их поручению. Видно, надеется таким образом искупить грехи отца.

Впрочем, для Марка звучала знакомо не только фамилия, но также и имя. Со слов Абигали, так звали приятеля Герти — и вряд ли это было простым совпадением. Марку было неловко выдавать чужую тайну, однако он понимал, что в сложившихся обстоятельствах просто не вправе об этом умолчать.

— У Герти, моей подопечной, которую я привёз в школу, есть друг Эйнар. Я, конечно, не уверен, что он…

— Он тот самый Эйнар Ларссон, — подтвердила его догадку Инга. — Мы в курсе. Сам факт гибели Викторикса мы установили довольно быстро — уже к вечеру первого дня после его исчезновения. Тогда же Ильмарссон заподозрил, что Герти, возможно, замешана в этом; она была чем-то угнетена и явно вела себя виновато. Пару раз в течение недели он пытался вызвать её на откровенность, но безуспешно. А в воскресенье Герти сама пришла к нему и призналась, что у неё есть друг, с которым она тайком встречалась на берегу моря. Рассказала, кто он такой, и не стала скрывать, что именно он убил Викторикса. По её версии, Эйнар только защищался, а теперь вынужден прятаться от мести чёрных магов. Но мы полагаем, что парень выполнял поручение Вышнего Мира — выследить Викторикса за пределами школы и уничтожить его. А что касается Герти, то тут у нас нет уверенности — Эйнар мог встречаться с ней по собственной инициативе, а мог и по приказу всё тех же Вышних. Кстати, любопытная деталь: по словам Герти, в ночь с субботы на воскресенье ей приснился Ривал де Каэрден и сообщил, что Эйнар в безопасности. А если вспомнить тот сон, благодаря которому ты взял её с собой в школу, то это уже второе послание за полгода. По мне, Вышний Мир проявляет чересчур много заботы о простой пятнадцатилетней девочке.

— Вы думаете, что она… ну, как-то связана со всем этим?

— Трудный вопрос. Логика говорит, что если бы Вышние собирались использовать Герти в своих целях, они бы действовали тайком, не выдавая себя. Ведь было же очевидно, что ты расскажешь о её сне и мастеру Ильмарссону, и мне. Хотя не исключено, что как раз на такой вывод с нашей стороны они и рассчитывали. А ещё возможно, что Вышний Мир ввёл Герти в игру с единственной целью — отвлечь наше внимание от чего-то другого. Так сказать, операция прикрытия.

— Значит, вы считаете, что Вышние что-то замышляют?

— Я в этом не сомневаюсь. Вот только не могу разгадать их планы. Мне гораздо проще иметь дело с Нижним Миром, ведь там хозяйничают отдельные личности. А в Вышнем Мире действует коллективный разум — неповоротливый, медлительный, но чрезвычайно мощный, способный просчитать ситуацию на сотни ходов вперёд. В позиционной игре с ним очень трудно тягаться. — Инга посмотрела на свои миниатюрные наручные часики. — Ну, думаю, уже можно будить мастера Ильмарссона. Ты пойдёшь со мной или останешься здесь?

— Э-э… пожалуй, останусь. Лучше вы сами поговорите с ним.

Она поднялась.

— Ладно, поговорю сама. И не бойся, он сердиться не станет. По большому счёту, Ильмарссон сам во всём виноват. Я ведь предупреждала его, что очень рискованно брать тебя в школу, но он настоял на своём — сказал, что ты обладаешь задатками хорошего учителя и будет неправильно лишать тебя шанса реализовать свой талант. Главный мастер очень высокого о тебе мнения. Не ошибусь, если скажу, что он считает тебя одним из лучших своих учеников… Ну всё, я пошла.

Инга ласково взъерошила Марку волосы и со словами: «Скоро вернусь», — растаяла в воздухе.

Еще пару минут после её ухода Марк оставался на месте, допивая кофе и угощаясь конфетами. Потом вытер салфеткой испачканные шоколадом пальцы, встал со скамьи и направился за угол дома.

В саду между деревьями с весёлыми криками носился Феликс, бегая наперегонки с Нильсом и Леопольдом, которые отчаянно поддавались ему. Андреа стояла у каменной ограды и наблюдала за сыном. Её васильковые глаза светились печальной нежностью.

Марк подошёл к ней и нерешительно произнёс:

— Сандра, я…

Но она тут же перебила его:

— Забудь это имя! Я больше не Сандра, теперь я Андреа. Называй меня так, как раньше называл. Договорились?

— Хорошо.

— Дело даже не в том, что надо придерживаться легенды, — продолжала Андреа. — Для меня это уже не легенда, это моя новая жизнь. А Сандра осталась в прошлом. Она была несчастной неудачницей.

— А ты сейчас счастлива? — спросил Марк.

— Настолько, насколько это возможно в моём положении. Для меня главное, что счастлив Феликс… Кстати, — она слегка улыбнулась, — на моём родном языке его имя звучит как «счастливый».

— И почти так же, как «кот», — добавил Марк.

В это самое время мальчик повалился на траву и стал бороться с Нильсом и Леопольдом. Его заливистый смех перемежался с их мяуканьем.

— Инга и мастер Ильмарссон хорошо придумали насчёт Нильса, — заметил Марк. — Ведь, как я понимаю, Феликс нечасто общается со своими сверстниками.

— Реже, чем хотелось бы. Обычно лишь по воскресеньям, когда в Кэр-Магни приезжают крестьяне из соседних деревень и привозят с собой детей. Тогда усадьба превращается в настоящий дурдом. А в остальные дни Феликс довольствуется обществом Нильса — что, в общем, тоже неплохо. Теперь же сюда зачастит и Леопольд… — Тут Андреа помрачнела. — Только бы он не рассказал Владиславу…

— Ты этого не хочешь?

— Нет! — ответила она очень твёрдо. — Совсем не хочу. Ни к чему хорошему это не приведёт. Ведь Феликс до сих пор единственный ребёнок Владислава, и в ближайшие годы у них с Инной вряд ли появятся дети.

— Но почему? — недоуменно произнёс Марк. — Я этого понять не могу.

Андреа хмыкнула:

— Да тут и понимать нечего. Все их дети будут такими же, как они. То есть получат свою частичку Вселенского Духа — а говоря по-простому, вырастут Великими. И Владислава, и Инну это пугает — особенно Инну. Она панически боится стать прародительницей расы сверхлюдей, которые в будущем подчинят своей власти весь мир. Согласись, не слишком приятная перспектива.

Марк зябко повёл плечами.

— Да, действительно, — сказал он. — Раньше я не задумывался над этим. Но если Инга сумела изъять у Феликса его Вышнюю Сущность…

— Это разные вещи, Марк. Вселенский Дух — феномен иного порядка. И в любом случае, ни у Инны, ни у Владислава рука не поднимется изъять его у собственных детей — и тем самым отнять у них не только могущество, но и перспективы сколь угодно долгой жизни. Вот поставь себя на место Инны или Владислава и подумай: как бы ты объяснил своим детям, что они по твоей воле обречены состариться и умереть, а ты будешь жить и жить — столько, сколько тебе захочется?

— Никак, — признал Марк, представив себе это. — Я просто не смог бы смотреть им в глаза.

— Вот то-то же. А Вышняя Сущность — совсем другое. Лишившись её, Феликс не потерял ничего, кроме тяжёлого и неблагодарного бремени, зато получил шанс прожить нормальную человеческую жизнь. И ради этого я готова смириться с тем, что он не называет меня мамой. Хотя порой мне очень больно слышать от него слово «тётя».

— Но ведь когда-нибудь ты откроешься ему?

— Конечно, откроюсь. Инна обещает, что максимум через пять лет Сущность окончательно трансформируется и утратит способность к воплощению. Тогда больше не будет причин прятать Феликса, и он сможет жить со мной.

— Ты расскажешь ему о Владиславе?

Андреа решительно мотнула головой:

— Ни в коем случае. Феликсу лучше не знать об этом.

— Но всё равно ему нужен отец, — набравшись смелости, произнёс Марк. — У любого ребёнка должен быть отец.

Андреа посмотрела на него долгим взглядом, но ничего не ответила.

Глава 14

Последнюю девочку звали Гражина, ей лишь недавно исполнилось одиннадцать лет. Она была не самой младшей из пятерых — до неё Ларссон с Беном доставили на Бетику восьмилетнюю Ульбахар из далёкого архипелага Форлак. То была самая сложная для них поездка. Как и всех остальных девочек, Ларссон вёз Ульбахар в своём седле; она горько рыдала, звала маму, раз за разом пыталась вырваться, благо хоть её колдовские способности были надёжно заблокированы. Те десять минут, которые им понадобились, чтобы пересечь Перекрёсток миров, растянулись для Ларссона как минимум на целый час.

Зато с Гражиной никаких проблем не возникло. Мужчина и женщина, передавшие девочку Бену и Ларссону, видно, неплохо заботились о ней, и Гражина вела себя вполне адекватно, правда, выглядела несколько угнетённой и в основном молчала, отзываясь только тогда, когда к ней обращались. Что, впрочем, неудивительно — ведь всего лишь неделю назад погибли её родители. Как и у Тары, они были приёмными и тоже чёрными магами, но она об этом понятия не имела. Их убийство было обставлено как несчастный случай при пожаре, в котором полностью сгорел их дом на Грани Видар. А поскольку они были там пришлыми, жили обособленно, не имея ни друзей, ни родственников, то агентам Вышних, которые выдавали себя за чету знатных путешественников, ничего не стоило убедить местные власти отдать под их опеку оставшуюся без семьи, без жилья и без средств к существованию девочку. Сама Гражина не возражала — потрясённая потерей отца и матери, она совершенно не задумывалась, как жить дальше. Ей всё было безразлично…

Полёт через Перекрёсток ничуть не напугал Гражину, а наоборот — заметно расшевелил её и пробудил в ней любопытство.

— Так это Перекрёсток миров? — произнесла она, оглядываясь по сторонам и слегка поёживаясь от холода. — Я слышала о нём. Нам в школе рассказывали, что раньше здесь летали умные драконы. Но наш учитель говорил, что сейчас только кот верховного короля умеет так летать. Он ничего не знал о ваших котах. А много ещё таких?

— Насколько мне известно, больше нет, — сказал Ларссон. — К тому же моя Сибилла сама не умеет идти через Перекрёсток. Её ведёт Ральф.

Гражина посмотрела на Бена с Ральфом, которые неслись сквозь сизый туман чуть впереди.

— А он странный, этот Ральф. Совсем не разговаривает, только мяукает. Сначала я даже подумала, что он кошка.

— Он просто молчун, — коротко ответил Ларссон, не желая говорить о врождённом изъяне Ральфа. — Ты как себя чувствуешь, нормально?

— Да, только холодно, — сказала она, крепче прижавшись к нему. — Хоть и не так сильно, как в «шахте».

— Где? — не сразу понял Ларссон. Они общались на коруальском языке, которым девочка владела довольно неплохо, хотя порой путалась в словах. — А, имеешь в виду «колодец». Так ты уже бывала в нём?

— Два раза, вместе с папой. — Гражина легонько вздрогнула. — Мне было очень страшно, снились жуткие сны.

— Какие? — спросил Ларссон.

— Я почти ничего не запомнила. Оба раза снился какой-то мужчина, плохой мужчина, злой. И говорил он что-то очень плохое, что-то ужасное. Но я не помню, что именно. Помню только, что я не хотела его слушать, не хотела видеть, закрывала глаза, затыкала уши, но всё равно слышала его слова… — Гражина несколько секунд помолчала, затем откровенно призналась: — Я рада, что всё забыла. Хотя папа был недоволен, назвал меня трусихой. Сказал, что я не должна пугаться; что я должна быть сильной и стойкой. Но на следующий раз всё повторилось. — Она грустно вздохнула. — Наверное, я слабая. А когда стану сильной, то папа уже не сможет меня похвалить…

Не сдержавшись, Ларссон ласково погладил белокурую головку Гражины, одновременно размышляя над её словами. Ему сразу на память пришёл рассказ Герти о том, как в двенадцать лет мать учила её путешествовать по «колодцу». Практическое занятие было только одно, и Герти не горела желанием его повторять. Ей тоже виделся страшный сон, из которого она запомнила только смутный, но крайне отталкивающий образ какого-то мужчины, внушавшего ей ужас. Тогда Ларссон не придал этому значения, ведь кошмары в «колодце» не редкость, а вполне обычное явление. Но теперь он задумался: что если это был не просто кошмар, а Велиал таким образом пытался связаться с ними — и с Герти, и с Гражиной, и с другими? Когда Тара говорила ему о своём общении с повелителем, Ларссон решил, что она имела дело с Чёрным Эмиссаром. Хотя, возможно, это было в «колодце» — и Тара, в отличие от Герти или той же Гражины, не отвергла своё видение, а приняла его с энтузиазмом. Не исключено, что и те две девочки, которых агентам Вышних пришлось убить, тоже оказались открыты для инфернальных посланий в «колодце». И если догадка Ларссона верна, то удивление должен вызывать сам факт, что вдвое больше девочек с таким же происхождением, как у Тары, не поддались воздействию Нижнего Мира. Это свидетельствует о том, что у детей (даже у таких детей) очень сильна сопротивляемость ко Злу…

Достигнув Бетики, они покинули Перекрёсток миров и совершили мягкую посадку во внутреннем дворе резиденции патриарха Несторианской Церкви. Там их встречал мужчина лет сорока, тёмноволосый, крепко сложенный, в строгом чёрном костюме с белым воротником, указывавшим на духовный сан. Это был один из доверенных помощников патриарха, отец Эдвин ван дер Мер, с которым в основном и имели дело Ларссон и Бен.

Приветливо кивнув отцу Эдвину (они расстались лишь немногим более часа назад), Ларссон спешился и ссадил с лошади Гражину. Девочка с осторожным любопытством осмотрела вымощенный гладким булыжником двор с красивым фонтаном в центре. С трёх сторон он был окружён зданием патриаршего дворца, а с чётвёртой — крытой галереей, под которой имелась арка, ведущая в парк.

— Где это мы? — спросила Гражина.

Ларссона опередил только что подошедший к ним отец Эдвин.

— Ты находишься на Грани Бетика, дитя моё, в гостях у святейшего патриарха Илария, — ответил он ласково. — Его святейшество прослышал о твоей беде и изъявил желание помочь тебе.

— О-о! — удивилась девочка, явно поражённая тем, что ею интересуется человек, которого называют «святейшим». — А откуда он меня знает?

— Его святейшеству многое ведомо. Позже ты с ним встретишься, а пока о тебе позаботится сестра Лайме. — С этими словами отец Эдвин жестом подозвал пожилую монахиню, скромно стоявшую немного в стороне. — Надеюсь, вы с ней найдёте общий язык.

Последнюю фразу, как оказалось, следовало понимать буквально. Сестра Лайме заговорила с Гражиной на каком-то незнакомом Ларссону языке, и по тому, как сверкнули глаза девочки, стало ясно, что он её родной. Она что-то ответила, затем снова перешла на коруальский, чтобы попрощаться с Беном и Ларссоном, после чего ушла вместе с монахиней.

Ларссон проводил их взглядом, пока они не скрылись за одной из дверей правого крыла здания, после чего сказал:

— Ну вот, свою работу мы выполнили.

— К тому же весьма оперативно, — подхватил отец Эдвин. — Я не уполномочен говорить от имени руководства нашей Церкви, но от себя лично выражаю вам признательность. Нам бы понадобилось как минимум два месяца, чтобы доставить всех пятерых девочек на Бетику. А так, благодаря вам и, в особенности, благодаря Ральфу, — он кивнул коту, который в этот момент как раз принял свой обычный, то есть кошачий, облик, — всё сделано за один день. Что же касается официальных благодарностей, то вы, без сомнений, услышите их от святейшего Илария, который просил передать, что приглашает вас с утра на личную аудиенцию во время завтрака. К сожалению, сегодня вечером он слишком занят.

— Возможно, это и к лучшему, — произнёс Бен, с трудом подавив зевок. — Боюсь, на сегодняшнем ужине от нас было бы мало толку, ведь мы на ногах уже часов двадцать, не меньше. Не стану говорить за Эйнара, но сам я предпочёл бы поскорее перекусить и лечь спать.

— Я, в общем, тоже, — согласился Ларссон.

— Ваше желание для нас закон, — с готовностью ответил отец Эдвин. — Для вас уже отведены гостевые апартаменты, а самое большее через полчаса вам подадут ужин. За это время вы как раз успеете привести себя в порядок после дороги. Прошу вас, следуйте за мной.

И он провёл их в левое крыло дворца, противоположное тому, куда монахини уводили всех пятерых девочек. Как оказалось, Ларссону и Бену отвели не просто гостевые апартаменты, а настоящие королевские, к тому же отдельные для каждого. Впрочем, поужинать они решили вместе, и им накрыли стол в просторной гостиной апартаментов Ларссона.

Компанию им составлял отец Эдвин, который почти не ел, а в основном поддерживал разговор и как бы между делом, но тем не менее весьма настойчиво, пытался разузнать о происхождении чудесных способностей Ральфа. Вряд ли он это делал по собственной инициативе, скорее выполнял поручение патриарха, и было заметно, что ему крайне неловко раз за разом возвращаться к теме, от которой его собеседники с не меньшей настойчивостью стремились уйти.

Сам Ральф при этом не присутствовал — он и Сибилла не стали ждать, когда подадут ужин, а быстро сбегали на кухню, где повара накормили их до отвала, после чего коты вернулись к своим хозяевам и сразу устроились спать. Но даже если бы Ральф был на ужине, то лишнего всё равно не сболтнул бы. И не только потому, что не умел говорить по-человечески; просто Бен ещё в самом начале попросил его помалкивать об этом, а Ральф был кот послушный и ответственный.

Судя по задаваемым вопросам, отец Эдвин даже не догадывался, что тут приложили руку Вышние. Видно, был непоколебимо уверен, что если бы они имели такую возможность, то наделили бы подобными способностями одного из принадлежащих несторианам котов. А из этого следовало, что руководство Несторианской Церкви весьма глубоко увязло в сотрудничестве с Вышним Миром и, возможно, считало себя его дланью на Гранях.

Убедившись, что его расспросы ни к чему не приведут, отец Эдвин не стал дожидаться конца трапезы, а поднялся из-за стола и попросил прощения, что вынужден покинуть их ввиду неотложных дел. Перед самым уходом он сказал:

— Ещё святейший Иларий просил передать, что ему был знак. Сегодня во сне вы оба получите послание.

Ларссон с Беном быстро переглянулись, поблагодарили за информацию, а когда дверь за отцом Эдвином закрылась, Бен тихо произнёс:

— Надеюсь, на этот раз они расскажут мне о Риве. В конце концов, заявление от тётки Деборы я получил… Слушай, Эйнар, — обратился он к Ларссону, — у меня к тебе одна просьба. Если это послание будет нам по отдельности, а не вместе, то на любые задания соглашайся, но требуй, чтобы сначала сообщили, где искать мою сестру.

— Хорошо, договорились, — сказал Ларссон. — Можешь на меня положиться.

— А если и тебе что-нибудь нужно от них, то я…

— Нет, спасибо. Мне ничего не нужно. Пока не нужно.

Бен отодвинул от себя пустую тарелку, налил в свой бокал белого вина и взял из вазы пирожное.

— И вот ещё что, — произнёс он. — Насчёт Ральфа. Тебе не кажется странным, что Вышние выбрали его, а не какого-нибудь несторианского кота? Зачем им было привлекать помощь со стороны, если в их полном распоряжении имеется довольно мощная организация?

— Прежде всего, — заметил Ларссон, — я бы не назвал тебя посторонним. В прошлом твоя сестра чуть было не стала жертвой Велиала, так что у тебя есть личные мотивы во всём этом деле. А что касается несториан, то я думаю, что Вышний Мир просто поостерёгся давать им кота с такими способностями. Ты только представь, как возросло бы влияние их церкви!

— Ну не знаю, — с сомнением проговорил Бен. — Один кот погоды не сделает. Даже такой уникальный.

— Ещё как сделает! — возразил Ларссон. — Учти, что другого такого кота нет ни у кого, кроме верховных короля и королевы. Один этот факт многого стоит. Вот увидишь: как только весть о твоём Ральфе разнесётся повсюду, к тебе валом повалят послы с разных Граней с самыми заманчивыми предложениями. Уверен, найдётся немало королей, князей, эмиров, падишахов и прочих коронованных особ, которые возжелают выдать за тебя своих дочерей.

— Ой, не выдумывай! — смутился Бен.

— А я не выдумываю, так всё и будет, попомни моё слово, — сказал Ларссон и ухмыльнулся. — Так что я советую тебе не спешить с выбором невесты. Подыщи себе большое и благополучное королевство со старым королём и принцессой-наследницей — желательно к тому же красавицей. Вот тогда и женись…

Сразу после ужина Бен попрощался с Ларссоном до утра и отправился спать в свои апартаменты. Ларссон тоже не стал медлить и прошёл в спальню, где на коврике возле широкой кровати дрыхла без задних ног Сибилла. Плотно задвинув шторы (за окном ещё светило вечернее солнце) и раздевшись, он лёг в мягкую постель и, быстро погружаясь в дремоту, стал думать, что ответить Ривалу де Каэрдену, если тот спросит его насчёт Герти. Ларссон по-прежнему не мог решить где ей будет лучше — в школе Ильмарссона или здесь, в цитадели несториан.

Ничего придумать он не успел, так как вскоре его поглотил сон…

Глава 15

Но ни Ривала де Каэрдена, ни других представителей Вышнего Мира Ларссон во сне не увидел, а вместо этого очутился во мглистой стране теней. Там, где уже был однажды, но потом об этом позабыл. На Перекрёстке миров, среди Предвечной Пустоты…

Ларссон тотчас вспомнил свой первый визит сюда и вспомнил всё, что здесь узнал. О том, какова природа силы, находящейся в школе Ильмарссона, и как она туда попала. О том, что это, собственно, не сила, а нечто большее, и что осведомлённые люди называют её Священным Началом или Вышней Сущностью. А ещё о том, зачем Вышним понадобилось, чтобы Ларссон с Беном привезли пятерых девочек на Бетику. Всё происходило почти так, как и предполагала Визельда в их разговоре. Почти — за исключением разных мелких, несущественных деталей…

Кроме того, Ларссон с удивлением обнаружил, что лучшая подруга Герти, Абигаль, на самом деле племянница Бена! Хотя удивляться тут было нечему, ведь Визельда говорила ему, что старшая дочь Ривы Шолем учится в школе Ильмарссона и живёт в одной комнате с Герти. Просто тогда он ещё не знал, что его спасителем будет брат Ривы. Визельда не успела об этом сказать — Ларссону пришлось спешно возвращаться в своё тело, чтобы воспользоваться шансом на спасение. Он вернулся и спасся — но напрочь забыл о разговоре с Визельдой…

Да, кстати! А где же она?

— Эй, Визельда! — крикнул он, обращаясь к сновавшим поодаль теням. — Среди вас есть Визельда?

— Я здесь, — послышался за его спиной спокойный глухой голос.

Ларссон резко повернулся и увидел перед собой тень со знакомыми очертаниями.

— Что со мной? — спросил у неё Ларссон. — Меня снова собираются убить? Или уже убивают?

— Нет, не беспокойся, — ответила Визельда. — Тебя всего лишь временно вывели из игры. С тех пор как ты уснул, прошло уже больше суток.

— Это сделали несториане?

— Да. Так им повелел Вышний Мир. Просто предосторожность — чтобы ты не вмешался и ничего не испортил.

— Значит, — сообразил Ларссон, — они уже начали?

— Как раз начинают, — сказала Визельда. — Пока идёт подготовительный обряд, но уже через час-другой сила всех пяти девочек будет собрана вместе и устремится на Торнин.

— Именно так, как ты и предвидела.

— Нет, я предвидела другое. Но ошиблась.

— Только в том, что собрали не всех девочек. По-моему, это лишь технические детали. Наверное, Вышние решили, что хватит и пятерых. Вернее, семерых — считая Герти и Абигаль.

— Шестерых, — поправила его Визельда. — Абигали сейчас нет в школе, её забрал Бен сразу после уроков. Ильмарссон отпустил её на весь вечер, чтобы она отпраздновала воссоединиение семьи.

— Так что же получается? — растерялся Ларссон. — Герти осталась одна в такой момент? Как же Вышние это допустили? Обо мне, стало быть, позаботились, чтобы я ничего не испортил. А вот за Беном не уследили!

— К сожалению, дела обстоят гораздо хуже. Они за всем уследили, и отсутствие Абигали входило в их планы. Лишь после того, как Бен увёз её из школы, они дали несторианам команду начинать обряд. Теперь я думаю, что Вышние с самого начала так замышляли, об этом свидетельствует выбор только тех девочек, которые пострадали от Нижнего Мира.

— И что же они замышляют? — взволнованно спросил Ларссон. — Что будет с Герти?

— Точно не знаю, но явно ничего хорошего. Через год или два всё было бы совсем иначе, а сейчас Герти ещё не готова. Моя смерть принесла ей много страданий, она полна боли, полна обиды на мир, который сделал её сиротой. Кроме того, хоть она и не верит в это сознательно, в глубине души подозревает, что я всё-таки была чёрной колдуньей. И Герти боится, очень боится пойти по моим стопам. А страх — это всегда плохо, особенно если…

Вдруг Визельда умолкла, и по тому, как напряглась её фигура, Ларссон догадался, что она прислушивается к чему-то неслышному для него. Или же вглядывается во что-то невидимое ему.

— Я поторопилась с выводами, — произнесла она через минуту. — Вышние не всё учли.

— А что случилось? — быстро спросил Ларссон.

— Ты снова получишь помощь. Как и в прошлый раз — правда, теперь вопреки воле Вышнего Мира. Кот Ральф почуял присутствие твоего духа на Перекрёстке и определил, где ты находишься физически. Как раз сейчас Бен спешит к тебе; если он не будет мешкать, то вскоре освободит тебя. Этого Вышние никак не могли предвидеть.

— Значит, Бен не заодно с ними?

— Нет, конечно. Его использовали, как и всех других, включая тебя. Он оказался самой подходящей кандидатурой для того, чтобы в нужное время увезти Абигаль подальше от Торнина, не вызвав ни у кого подозрений. Только поэтому его Ральф был избран перевозчиком для девочек, хотя на эту роль можно было назначить любого кота, принадлежащего несторианам. А о замыслах Вышних Бен ничего не знает.

— Точно так же, как и я, — заметил Ларссон. — Тот я, который проснётся на Гранях. Я ведь не буду знать, что происходит. Не буду знать, что делать. Я уже ничем ей не помогу.

— Тут я с тобой не соглашусь, — сказала Визельда. — Ты действительно не будешь знать — но, уверена, сделаешь всё правильно. И не только ты один…

* * *

Проснувшись, Ларссон обнаружил, что находится совсем не там, где заснул. Это была не спальня гостевых покоев патриаршего дворца, а светлая и просторная, со вкусом обставленная комната, похожая на гостиную в богатом доме. Сам он лежал на мягком диване, полностью одетый, голова у него болела, как с похмелья, в ушах звенело, а всё тело ломило, словно по нему кто-то основательно потоптался.

Ларссон ещё не успел до конца осмыслить странность ситуации и как следует удивиться, когда на грудь ему прыгнула Сибилла и с довольным мурлыканьем стала тереться мордочкой о его щеку, а где-то рядом раздался стук оконной рамы и прозвучал чей-то звонкий голос:

— Мама! Дядя Бен! Он уже очнулся! Идите в дом, скорее!

В поле зрения Ларссона появилась молоденькая девушка с вьющимися рыжими волосами и симпатичным веснушчатым лицом.

— Привет, Эйнар, — сказала она, мило улыбаясь.

— Привет, — машинально ответил он, убрал с груди кошку и принял сидячее положение. Вопреки его опасениям, боль в голове не усилилась, а наоборот, заметно ослабела, и мысли стали двигаться быстрее. — Э-э… Извини, но как я сюда попал?

— Тебя привёз дядя Бен, — сообщила девушка и сочла нужным уточнить: — То есть, твой друг Бен. Он брат моей мамы.

— Ага! — наконец дошло до Ларссона. — Так Бен уже нашёл свою сестру?

— Да, нашёл. К тому же не только сестру, но и двух племянниц. Я старшая из них. Меня зовут Абигаль, или просто Аби. Может, ты слышал обо мне?

— Ну в общем, я знал, что у сестры Бена есть дочь такого возраста… — начал было Ларссон, но тут осёкся, поражённый внезапной догадкой. — Ты, случайно, не учишься в школе Ильмарссона?

— Учусь.

— А знаешь девушку по имени…

— Герти, — закончила за него Абигаль, и её улыбка стала ещё ослепительнее. — Я так и знала, так и знала, что это ты! Когда дядя Бен рассказывал о тебе, я сразу поняла, что ты — тот самый Эйнар, с которым Герти…

В этот момент открылась дверь, и в комнату вошёл Бен в сопровождении высокой рыжеволосой женщины лет тридцати пяти, очень похожей на Абигаль. А следом за ними вбежала девчушка не старше десяти, такая же рыжая, зеленоглазая и веснушчатая, как её мать и старшая сестра.

— Здравствуйте, — прочирикала она тоненьким голосочком.

— Добрый день, — сказал Ларссон всем троим и встал с дивана.

— Ну что, очухался? — произнёс Бен почему-то недовольным тоном, а в глазах его светилась укоризна. — Тогда позволь тебя познакомить с моей сестрой Ривой и племянницами Абигалью и Сарой… Впрочем, я вижу, что с Аби ты уже и сам познакомился.

— Да, познакомился, — подтвердила Абигаль. — И представьте, он действительно тот самый Эйнар, о котором я говорила.

— Если так, — отозвалась её мать, — то я тем более рада приветствовать вас, Эйнар, в нашем доме. И как друга моего брата, и как жениха лучшей подруги моей дочери. Вы всегда желанный для нас гость. Мой муж, когда вернётся из деловой поездки, подтвердит это.

— Вряд ли Эйнар станет его дожидаться, — заметил Бен всё тем же недовольным тоном. — Он ведь куда-то торопится… Ты уж извини, что я перехватил тебя по дороге, — обратился он к Ларссону. — Но согласись, что с твоей стороны было не очень вежливо уехать не попрощавшись. Тебе ведь ничего не стоило дождаться, когда я проснусь. Потом я бы охотно доставил бы тебя куда угодно и не стал бы ничего спрашивать. А так…

— Погоди, Бен! — перебил его вконец растерянный Ларсон. — О чём ты говоришь? О какой дороге? Я ничего не понимаю… — Он энергично тряхнул головой, стараясь избавиться от надоедливого звона в ушах. — Вернее, понимаю всё так, что это ты не стал дожидаться, когда я проснусь, и увёз меня с Бетики спящего.

Что?!! — недовольство Бена мигом улетучилось, уступив место тревоге. — С тобой всё в порядке, Эйнар? Разве ты не помнишь, что уехал рано утром, когда я спал? Ещё и попросил отца Эдвина передать мне свои извинения — мол, тебя ждут срочные дела. Да и Сигурд с Гийомом сказали мне во сне, что ты получил от Ривала де Каэрдена новое задание, о котором я ничего не должен знать.

У Ларссона подкосились ноги, и он снова сел на диван. Его охватил дикий, панический ужас. Неужели это вернулось? Неужели у него опять провалы в памяти? А если да, то чем (или кем) они вызваны?..

Бен, Рива и Абигаль смотрели на него обеспокоенно. А маленькая Сара, похоже, поняла только то, что происходит что-то нехорошее.

— Рассказывай, — хрипло произнёс Ларссон. — Сколько времени с тех пор прошло?

— Часов шестнадцать, — ответил Бен. И уточнил: — Имею в виду, с тех пор как я проснулся.

— Как ты меня нашёл? Что я тогда делал?

— Тебя нашёл не я, а Ральф. Полтора часа назад он прибежал ко мне и сообщил, что прыгал через Перекрёсток — просто так, забавы ради, — и вдруг почуял тебя. Он не мог объяснить, где ты конкретно находишься, но заверил, что сможет до тебя добраться. Ну я и решил встретиться с тобой — не для того, чтобы узнать о твоём задании, а чтобы хоть попрощаться как следует. Сел на Ральфа, и он понёс меня через Перекрёсток… — Тут Бен замялся. — А потом случилось нечто странное. Мы летели в сизом тумане — и вдруг нырнули в сплошную черноту. Меня охватило такое ощущение… такое жуткое ощущение, как будто я оказался в «колодце». Но это длилось лишь пару секунд, затем мы снова вернулись на Перекрёсток. Ты лежал поперёк моего седла без сознания, а рядом с нами неслась твоя Сибилла.

— То есть, — медленно проговорил Ларссон, — ты хочешь сказать, что Ральф вытащил нас из «колодца»?

— Очень похоже на то. Не представляю, как он это сделал, и сам Ральф тоже толком не знает. Говорит, что заскочил в «одно плохое место», где находились вы с Сибиллой, и забрал вас. Раньше он никогда не был в «колодце». Позже по моей просьбе пытался расспросить Сибиллу, но ты сам понимаешь, что от кошек толку мало. Хотя, судя по всему, вы действительно были в «колодце».

Ларссон покачал головой:

— Нет, это невозможно. И дело тут не в Ральфе, не в его способности вытащить нас из «колодца». Просто я ни за какие коврижки не сунулся бы туда. Я не переношу его… — он чуть не ляпнул «с юности», но вовремя спохватился, — …с детства. Сомневаюсь, что даже смертельная опасность заставила бы меня воспользоваться «колодцем».

— Возможно, — предположила Рива, — опасность была слишком смертельная.

Ларссон откинулся на спинку дивана и крепко зажмурил глаза, отчаянно пытаясь вспомнить, что же с ним произошло.

И тут он кое-что обнаружил! Нет, не в памяти — а в разуме. Это многое объясняло — и одновременно порождало новые вопросы…

— Значит, Ральф вытащил нас из «колодца» полтора часа назад? — обратился он к Бену, раскрыв глаза. — А тебя не удивило, что я так долго оставался без сознания?

— Ну, мы решили, что у тебя «послеколодезный» шок, — ответил Бен. — Это не редкость.

— И в таких случаях, — добавила его сестра, — рекомендуется просто оставить человека в покое, пока он сам не очнётся.

— Да, верно, — согласился Ларссон. — Но у меня не тот случай. Вот, смотрите. — И он извлёк из своего разума остатки заклятия и продемонстрировал собеседникам.

Бен, Рива и Абигаль хором ахнули:

— Сонные чары!..

— Вот именно, — подтвердил Ларссон. — Если я и был в «колодце», то очутился там не по своей воле. Нас с Сибиллой туда отправили во сне.

Бен быстро наклонился, поднял с пола кошку и внимательно присмотрелся к ней.

— Да, точно! Я вижу следы сонных чар. Как же я сразу не заметил… — Он в недоумении посмотрел на Ларссона. — Кто мог это сделать?

— А как ты думаешь? Я заснул в патриаршем дворце — и дальше ничего не помню.

— Значит, несториане?

— Больше некому. Причём Вышние были в курсе, и я не ошибусь, если скажу, что несториане действовали по их приказу.

— Но зачем им это понадобилось?

Ларссон поднялся с дивана и нервно заходил по комнате.

— Меня не убили, — рассуждал он. — Значит, хотели лишь временно нейтрализовать. Другой вопрос — надолго ли. На несколько дней, недель, месяцев? Всё зависело от протяжённости «колодца», и об этом мы можем только гадать.

— Давай ограничимся краткосрочной перспективой, — предложил Бен. — О неделях и месяцах будет ещё время подумать. Что ты собирался делать сегодня, завтра, послезавтра?

Ларссон остановился и пожал плечами:

— Понятия не имею. Возможно, поехал бы с тобой… в том случае, конечно, если бы ты меня пригласил.

— Можешь не сомневаться, пригласил бы, — кивнул Бен. — И таким образом, ты оказался бы здесь. Где, собственно, и находишься.

— А ещё, — вставила словечко Абигаль, — встретился бы с Герти.

— Нет, не встретился бы, — возразил Ларссон. — За школой наверняка наблюдают агенты Велиала. Нельзя подвергать Герти риску.

— Так ты бы и не подвергал, — стояла на своём Абигаль. — Дядя Бен привёз бы её к нам. Я и так предлагала Герти поехать со мной, главный мастер не возражал. Правда, он не знал, что мы едем аж ко мне домой, дядя Бен не сказал ему о способностях Ральфа, просто попросил разрешения забрать меня и Герти до самого вечера погулять по городу. Но она не захотела. Сказала, что в любой другой день охотно согласилась бы, только не сегодня. А почему — не объяснила. Она выглядела взволнованной, радостно-взволнованной, ещё с самого утра… Ох! — глаза девушки сверкнули. — Может, она ждала как раз тебя? Может, ей сказали во сне, что ты вернёшься на Торнин? Если они солгали дяде Бену, то могли солгать и Герти.

Ларссон почувствовал, как в его груди похолодело. Слова Абигали напомнили ему ту часть разговора с де Каэрденом, когда тот ненавязчиво убеждал его, что теперь школа — вполне безопасное для Герти место. Значит, Вышним было нужно, чтобы она оставалась там. А значит…

— Бен, где Ральф? — резко произнёс Ларссон. — Мы должны немедленно забрать Герти из школы.

— Хорошо, пошли, — без малейших колебаний согласился Бен и сразу направился к двери. — Ты уже понял, что происходит?

— Нет, — ответил Ларссон, взяв на руки Сибиллу. — Но лучше подстраховаться. Особенно если Абигаль не ошиблась насчёт сна.

— Думаю, не ошиблась, — уверенно заявила Абигаль. — И я поеду с вами.

— Не стоит, Аби, — мягко сказала её мать, когда Ларссон уже выходил из гостиной. — Ребята и без тебя разберутся.

— Ну и что? — Абигаль была непреклонна. — Я всё равно хочу поехать. Ведь Герти моя подруга, и я за неё волнуюсь.

Рива не стала с ней спорить. Видно, понимала, что это бесполезно.

Глава 16

Взрыв прогремел в тот самый момент, когда Марк с Андреа уже закончили своё вечернее занятие в алхимической лаборатории и как раз расставляли в шкафах вымытую после опытов лабораторную посуду. Взрыв оказался настолько мощным, что буквально сотрясло всё здание, стёкла в окнах пронзительно задребезжали, а несколько плохо закреплённых колб и пробирок упали на пол и разбились. К счастью, все они были пусты.

Андреа и Марк испуганно уставились друг на друга.

— Это… — начала она.

— …на шестом, — закончил он.

— В шестьсот две…

— …где Сущность…

Из своего кабинета вихрем вылетел мастер Алексис и быстро осведомился:

— Что там у вас?

— Это не у нас, — ответил Марк. — Это на шестом.

— Я уже понял, — отрезал алхимик. — А у вас что разбилось?

— Ничего страшного, всё пустое.

— Тогда ладно.

Мастер Алексис резко развернулся и выбежал из лаборатории. Стряхнув с себя оцепенение, Марк и Андреа последовали за ним. Но только до коридора — а дальше их пути разошлись. Как куратор четвёртых классов, мастер Алексис прежде всего должен был позаботиться о детях и поспешил в левое крыло здания. А Марк с Андреа бегом бросились к боковой лестнице, чтобы подняться на шестой этаж.

Когда они достигли лестничной площадки, вдруг раздался голос Ильмарссона. Многократно усиленный, он звучал отовсюду, внушая спокойствие и уверенность:

— Прошу внимания! К сведению учеников, учителей и персонала. Как вы, наверное, догадались, в школе произошла небольшая магическая катастрофа. Однако причин для паники нет, ситуация находится под полным контролем. Тем не менее до полного разрешения возникшей проблемы просьба соблюдать элементарные меры безопасности. Школьникам, находящимся в учебном крыле, немедленно вернуться в жилое крыло. Тем, кто находится в жилом, там и оставаться. Учителям обеспечить выполнение моего распоряжения…

При этих словах Марк было притормозил, но Андреа, не сбавляя шага, бросила:

— Обеспечим это на шестом этаже.

— Обслуживающий персонал, — заканчивал Ильмарссон своё сообщение, — при желании может покинуть здание школы, хотя в этом нет никакой необходимости.

— Всё равно они покинут, — тяжело дыша, произнёс Марк.

— Думаю, да, — согласилась Андреа. — Но, Боже, что же там случилось?..

Ответ на этот вопрос они получили уже через несколько секунд, выбежав в коридор шестого этажа. С правой стороны в стене, точно там, где когда-то находилась дверь бывшей шестьсот двенадцатой аудитории, теперь зияла большая дыра, перед которой стояла стройная фигурка Герти. Глаза девушки были закрыты, на лице застыло отсутствующее выражение; казалось, она пребывала в трансе.

Всё это было видно обычным, немагическим зрением. А колдовское восприятие Марка добавляло к картине одну важную деталь: из дыры в стене струилась какая-то нематериальная субстанция, похожая на прозрачную дымку ясно-голубого цвета, в которой светилось множество крошечных золотых искорок. Субстанция стелилась по полу, окружая Герти широким кольцом, которое медленно сжималось, а тонкие пряди дымки уже опутывали её тело, словно блестящая паутина.

— О нет, нет! — в отчаянии прошептала Андреа, вцепившись в плечо Марка. — Сущность освободилась, она убьёт девочку…

С их стороны коридора также находилась королева Инга. Судя по всему, она получила сигнал тревоги, как только прозвучал взрыв, и немедленно явилась сюда. Всё её внимание было сосредоточенно на Сущности, она насылала какие-то невероятно мощные и совершенно непонятные Марку чары. Тем не менее было отчётливо видно, что все её усилия пропадают впустую — Сущность явно не хотела ей подчиняться. И, похоже, даже не подпускала её к себе.

С другой стороны коридора стояло трое преподавателей — главный мастер Ильмарссон, госпожа Корелли и мастер Аль-Нури. Остальные учителя, как догадался Марк, находились в жилом крыле, успокаивая учеников.

Ильмарссон обращался к Герти, призывал её очнуться, но она реагировала на его слова точно так же, как Сущность — на чары Инги. То есть не реагировала вовсе.

За спиной Марка послышался топот ног. Оглянувшись, он увидел бегущих к ним Гвен и Сондерса. Лицо Гвен выражало испуг и растерянность, а вот Ульрих, казалось, был просто озадачен. Неприятно озадачен — словно ждал одного, а получил совсем другое.

— Это не она, — произнёс он, остановившись. — Нет, так не должно быть! Это неправильно… неправильно! Я должен исправить… должен найти её…

Резко развернувшись, Сондерс побежал обратно к лестнице.

— Что здесь… — начала было Гвен, но Андреа перебила её:

— Сама видишь. Я знаю не больше тебя. А что с Ульрихом?

— Без понятия, — ответила Гвен. — Когда загремело, он радостно закричал и буквально поволок меня сюда. Твердил, что настал великий день, что мы должны увидеть всё своими глазами. По-моему, он что-то об этом…

Она осеклась, так как в этот момент Герти пошевелилась, раскрыла глаза и обвела всех присутствующих туманным взглядом. Инга тотчас произнесла:

— Только не паникуй, девочка. Главное, спокойствие. Сейчас я тебе помогу.

— Мне уже никто не поможет, — ответила Герти с глубокой печалью в голосе. — Я сама во всём виновата. Пришла сюда… и разрушила стену.

— Тебе кто-то приказал? — спросил Ильмарссон.

— Нет, никто. Просто… просто я поняла, что должна это сделать. Я почувствовала, как в меня влилась большая сила. И ещё почувствовала зов… зов всего этого, — она раскинула руки, и её ладони полностью погрузились в голубую дымку сущности. — Оно прекрасно, хотя я понимаю, что это — Зло. Но для меня оно и должно быть прекрасным — ведь я сама рождена от Зла.

— Не говори глупостей, девочка! — воскликнула Инга. — У тебя просто шок.

— Это не глупости, — покачала головой Герти. — Я всё знаю, я всё вспомнила. Когда я была в «колодце», со мной говорил Велиал, князь Нижнего Мира. Он сказал, что я его дочь, зачатая от Чёрного Причастия, и должна стать могущественной чёрной ведьмой.

— ЭТО ЛОЖЬ! — прогремел чей-то голос прямо под ухом у Марка.

Он отпрянул в сторону, чуть не сбив Андреа с ног, и увидел, как из воздуха материализуется рослый мужчина в длинной лазоревой тунике. Марк ни разу не видел его собственными глазами, но догадался, кто он такой, ещё до того, как Андреа потрясённо произнесла:

— Дядя Ривал!

— Здравствуй, крестница, — улыбнулся он ей, а затем снова обратился к Герти: — Здесь присутствуют люди, которые подтвердят тебе, что я представляю Вышний Мир. И от его имени заявляю тебе, что Велиал солгал. Он не твой отец, а злейший враг твоего отца. Ты действительно рождена не от земного мужчины — ты наша дочь. Ты — Дочь Вышних.

От изумления у Марка перехватило дыхание и он закашлялся. Рядом с ним потрясённо ахнула Андреа, а Гвен, кажется, взвизгнула. Даже Инга настолько была поражена, что прекратила свои попытки обуздать Сущность.

— Вот и правильно, — сказал ей де Каэрден. — Всё равно твои потуги напрасны. Ты могла отнять Священное Начало у несмышлёныша, но теперь имеешь дело с вполне уже взрослой девушкой, которая сама знает, чего хочет.

Впрочем, как подумал Марк, это было явное преувеличение. Герти совсем не походила на человека, уверенного в своих желаниях. Скорее наоборот — она была растеряна и сбита с толку.

— А почему я должна верить вам? — немного опомнившись, спросила Герти. — Можно подумать, вы не умеете лгать. Ведь вы обещали мне, что сегодня я увижу Эйнара. А где же он?

Похоже, тут она попала в точку, поскольку в голосе Вышнего явственно прозвучали извиняющиеся нотки:

— Это была не ложь, а всего лишь хитрость, маленькая и, в сущности, невинная. Сегодня ты Эйнара не увидишь, но в ближайшее время — да. И я вовсе не требую верить мне на слово. Прислушайся к своему сердцу. Прислушайся наконец к разуму, к логике. Разве стал бы главный мастер Ильмарссон держать в своей школе, возле детей это, — де Каэрден указал на клубящуюся вокруг Герти Сущность, — если бы оно было Злом? Спроси у королевы Инги, что это такое, откуда оно происходит — из Вышнего Мира или из Нижнего.

Герти вопросительно посмотрела на Ингу. Та вздохнула:

— Он прав.

— А теперь сама подумай, — продолжал де Каэрден. — Будь твоим отцом Велиал, Хозяин Преисподней, разве смогла бы ты принять то, что исходит от Вышнего Мира?

— Да, но… — Герти запнулась, тихо всхлипнула, затем с горечью произнесла: — Моя мама была чёрной ведьмой…

— Только по формальным признакам. Только потому, что её подвергли — причём насильно! — Чёрному Причастию. Но сама она Злу не служила и зла не творила. Даже в смертный час, имея возможность покарать своих убийц, твоя мать их пощадила.

— А почему вы не спасли её? — спросила Герти с неожиданной агрессивностью. — Ни когда её убивали, ни ещё раньше — когда… когда её сделали такой? Если я действительно ваша дочь, почему вы не защитили мою мать?

Ривал де Каэрден помрачнел:

— Это очень печальная история, но я тебе расскажу её, ты должна знать. Всё началось ещё треть века назад, когда мы отправили в земной мир нашего Сына, нашего Посланца. — Он сделал паузу и уточнил: — Я говорю о нас, имея в виду весь Вышний Мир, хотя сам тогда ещё жил на Гранях; но для нас это не имеет значения. Так вот, с нашим Сыном мы потерпели неудачу. Мэтр, последний из истинно Великих, принял единоличное решение, что человечеству больше не нужны Посланцы от Вышних. Он похитил нашего Сына и воспрепятствовал его предназначению, а самого его использовал в других целях. Однако то, чем мы наделили нашего Сына, — особое дарование, которое одни именуют Священным Началом, а иные Вышней Сущностью, — оно никуда не исчезло, поскольку неуничтожимо. Священное Начало продолжало существовать в нашем Сыне, но бездействовало, и десять лет спустя мы решили породить ещё одного Сына, чтобы он перебрал его на себя. Однако наша воля вновь столкнулась с противодействием Мэтра, и на сей раз последствия оказались ещё драматичнее, чем прежде. В результате этого столкновения одно семя, отправленное нами в земной мир и призванное породить ребёнка мужского пола, разделилось на две дюжины семян, которые развеялись во времени и стали порождать девочек.

— С ума сойти! — тихо пробормотала Инга, и Марк полностью разделял её чувства.

— Мы до сих пор не знаем, — между тем продолжал де Каэрден, — получилось так случайно или это была злая шутка Мэтра. Но самая большая трагедия состояла в том, что Велиал каким-то образом прознал о происшедшем и устроил охоту на тех женщин, которым досталось наше семя. А мы не могли оказать им надлежащего покровительства, ибо Мэтр разорвал нашу с ними связь. На первых порах слуги Велиала просто убивали их, однако семнадцать лет назад у него возник замысел попытаться совратить наших Дочерей, заставить их служить Тьме. То, что случилось с твоей матерью, Герти, увы, не исключение — а, к нашему стыду, скорее правило. Только шестерых женщин из двадцати четырёх нам удалось спасти от смерти и надругательства. Из оставшихся восемнадцати половина были убиты, а половина насильственно подверглись Чёрному Причастию. Также мы должны признать, что три наши Дочери в той или иной мере склонились ко Злу. Одну из них, девочку по имени Тара, Велиал собирался прислать сюда, чтобы она овладела Священным Началом…

— А вот это уже полный бред! — категорически заявила Инга. — Даже если бы та девочка подчинила себе Сущность, то Нижний Мир не получил бы от этого ни малейшей выгоды. Сама природа Сущности такова, что она не может служить Злу.

— Совершенно верно, — согласился де Каэрден. — Но я ведь и не говорил о выгоде для Нижнего Мира. Речь идёт о выгоде конкретно для Велиала. Он планировал использовать Тару, овладевшую Священным Началом, для атаки на Преисподнюю. А точнее, для атаки на всех остальных Хозяев, для их уничтожения. Тогда бы он стал единоличным правителем всего Нижнего Мира. Что же касается тебя, Герти, — Вышний вновь обратился к девушке, — то ты была призвана проложить для Тары дорогу к Священному Началу, а затем умереть и отдать ей свою силу. Твою мать убили именно потому, что она не хотела отпускать тебя в школу.

— Как же так? — удивилась Герти. — Ведь я попала сюда благодаря вам. Это вы посоветовали мне поехать с Марком.

— Да, посоветовали. Потому что мы видели — Велиал совершил ошибку, решив использовать тебя. Ты не поддалась бы его влиянию, тебя нельзя переманить на сторону Зла. Ты достойна быть не только нашей Дочерью, но и нашей Посланницей.

— Но это неправильно! — прозвучал голос Сондерса уже с той стороны коридора. Запыхавшийся от быстрого бега, он остановился возле Ильмарссона и, осуждающе глядя на де Каэрдена, продолжал: — Вы обещали нам другую Посланницу, но её нет в школе. Мне сказали, что она куда-то уехала с родственником. Вы должны были это знать! И вы знали, конечно. Вы специально это подстроили?

— О ком он говорит? — недоуменно прошептала Андреа.

Марк сразу понял, о ком. Сегодня после обеда к нему прибежала радостная Абигаль и рассказала, что объявился её дядя Бен, причём с официальным письмом, в котором его родня отказывается от всех обвинений в адрес её родителей. А через четверть часа Марк увидел из окна алхимической лаборатории, как из двора школы выезжает вороной конь с двумя всадниками — Абигалью и рыжеволосым молодым человеком, безусловно, тем самым Беньямином Шолемом, чей портрет он видел в выпускном альбоме пятилетней давности.

Теперь Марку всё стало ясно. Как он и подозревал с самого начала, Вышние вовсе не заботились о счастье влюблённых, когда настойчиво советовали Риве Шолем бежать из дома. Они стремились спасти свою очередную Дочь, и в тот раз им это удалось. Дочь выросла умной, весёлой и обаятельной девушкой, которая умела даже свои недостатки, вроде чрезмерной болтливости, превращать в достоинства. Так что Марк вполне понимал Ульриха Сондерса, желавшего видеть Посланницей не Герти с её неровным характером и непростой судьбой, а жизнерадостную и зажигательную Абигаль… Вот только откуда он всё знал?

Тот же вопрос заинтересовал не только Марка. Ильмарссон повернулся к Сондерсу и смерил его тяжёлым взглядом.

— А ты, Ульрих, какую роль тут играешь?

— Я просто наблюдатель от Несторианской Церкви, — с достоинством ответил он («Ой, нет! — с чувством произнесла Гвен. — Ну, почему мне так везёт на несториан?..»). — Я принял веру ещё на Марадоре, когда учился в академии, а позже получил от самого́ святейшего Илария задание поступить в вашу школу на должность учителя. Это совпадало с моими желаниями, я всегда хотел учить детей, а кроме того, мне было поручено наблюдать за Дочерью Небес, будущей Посланницей, которая была нам обещана и чью кандидатуру одобрил святейший патриарх. Но нас обманули! Подсунули нам другую…

— Молчи, глупый мальчишка! — рявкнул на него Ривал де Каэрден. — Ты сам не ведаешь, что говоришь! Вы ещё скажете нам спасибо, что мы пересмотрели своё решение.

— Без нашего ведома. Это нечестно!

— У нас не было времени всё согласовывать заново. Ваш святейший Иларий — редкий педант, он бы затеял долгую тягомотину с одобрением новой кандидатуры. А ситуация такова, что медлить нельзя.

— Но…

— Больше ни слова! Всё будет, как мы решили. И не иначе. Вам ведь тоже не нужна Посланница с букетом цветов в одной руке и голубем мира в другой. Вам нужен карающий меч Господень! Так будет вам меч. — Де Каэрден повернулся к Герти: — Теперь ты всё знаешь, девочка моя. Знаешь, через что прошла твоя мать, через что прошли другие матери. Прими Священное Начало, стань нашей Посланницей. И обрушь свой гнев на Нижний Мир, сокруши всех Хозяев, а в первую очередь — Велиала. Пусть произойдёт то, чего он сам желал, но с роковой для него поправкой. Пусть он получит то, чего давно заслужил. На другой Грани, находятся пять твоих сестёр, которые, как и ты, пострадали от Нижнего Мира. Они далеко отсюда, но расстояние для вас не помеха. Они дали тебе свою силу, чтобы ты добралась до Священного Начала. Они же помогут тебе нанести удар по Велиалу и другим Хозяевам. Ваша боль, ваш гнев, собранные воедино, сокрушат все защитные порядки Преисподней. Пусть Нижний Мир ввергнется в Хаос — своё естественное состояние!

Представив все последствия такого развития событий, Марк ужаснулся. Но ещё больший страх он испытал, когда увидел, что слова де Каэрдена явно пришлись Герти по душе. Её глаза засверкали, лицо приобрело решительное выражение, а Сущность почти полностью окутала всю её фигуру с ног до головы.

Инга собиралась что-то сказать, но Ильмарссон быстрым жестом дал ей знак молчать и мягко заговорил:

— Теперь послушай меня, Герти. Я не стану спорить с тем, что Нижний Мир причиняет людям много зла. Ведь он и есть само Зло — такова его природа. Также я не отрицаю твоего права отомстить Велиалу за себя, за свою мать, за всех своих сестёр и их матерей. Только прежде подумай хорошенько о том, какую цену придётся заплатить за твою месть. Не тебе лично — но всему человечеству. Уничтожив Хозяев, ты ни на каплю не ослабишь Нижний Мир. К нашему великому сожалению, Зло неуничтожимо — таков закон бытия. Я говорю не об обычном земном зле, а о вселенском, космическом, которое является неотъемлемой частью нашего мироздания. С ним можно бороться, ему можно противостоять; но исчезнет оно только вместе со всей нашей Вселенной. Ты слушала мои лекции, ты очень умная девушка и должна это понимать. На смену прежним Хозяевам Преисподней обязательно придут новые — и нет никакой гарантии, что они окажутся лучше своих предшественников. Но мало того, тотальная борьба за власть в Нижнем Мире неизбежно выплеснется на Грани, претенденты на роль новых Хозяев будут стремиться продемонстрировать свою силу, чёрные маги станут выслуживаться перед ними, соревнуясь друг с другом в необузданной, беспредельной жестокости. Это повлечёт за собой столько смертей и разрушений, сколько не знала ещё ни одна Столетняя Война.

Решимость Герти несколько ослабела, и Сущность вновь отступила от неё. Правда совсем чуть-чуть, самую малость…

— Да, Герти, всё именно так и будет, — взяла слово Инга. — Скажу тебе даже больше — уничтожить Хозяев Преисподней никогда не было проблемой. Это мог сделать любой из Великих, могли сделать предыдущие Посланцы — и, наконец, это можем сделать мы с мужем. Признаться, у нас был такой соблазн, но мы одолели его. Поняли, к чему это приведёт. Нам достаточно было представить, что на месте Велиала окажется Женес де Фарамон — ты наверняка слышала о нём. А мы с ним имели дело и знаем, что по своей жестокости и подлости он переплюнет всех нынешних Хозяев.

— Но ведь и его можно уничтожить, — не совсем уверенно произнесла Герти.

— Можно, — подтвердила Инга. — Но всегда найдётся другой Женес де Фарамон. А на всех таких женесов силы не напасёшься. Кроме того, уважаемый Вышний забыл сообщить тебе — наверное, по чистой случайности, — одну весьма важную деталь. Такую атаку на Нижний Мир можно произвести лишь единовременно, после чего он приобретёт иммунитет от подобных вторжений на целую тысячу лет. Это тоже закон бытия — закон сдерживания и противовесов, который не позволяет ни одной из сторон получить существенный выигрыш в извечной борьбе Добра и Зла. — Она посмотрела на де Каэрдена: — Я вообще не понимаю вас, Ривал. Как вы можете такое предлагать? Ведь вы много лет служили Мэтру.

— Да, служил. И до сих пор испытываю от этого стыд. Мне приходилось выполнять такие его приказы, которые тяжким бременем лежат на моей совести. Ты знаешь, о чём я говорю, Инга. Мне было заранее известно о готовящемся Прорыве на Истре, но я не смел поднять тревогу и вызвать помощь. Когда нечисть убивала всех жителей в замке князя Верховинского, я оставался безучастным к этому и спас лишь одного младенца — твоего будущего мужа, хотя мог спасти и многих других. Также я догадывался, что твои братья, Сигурд и Гийом, были обречены Мэтром на заклание, чтобы отвлечь внимание Велиала от тебя. Я догадывался, но не решился нарушить его приказ и доставить мальчиков в безопасное место. Были и другие эпизоды, о которых я не хочу сейчас вспоминать. Однако скажу Герти ещё кое-что, о чём мы, Вышние, поначалу собирались умолчать, но теперь приняли решение предать это огласке. Когда я говорил, что Велиал каким-то образом прознал о наших Дочерях, это была не вся правда. На самом деле ему сообщил обо всём Мэтр. Последний из Великих не побрезговал вступить в сговор с Нижним Миром, лишь бы воспрепятствовать новому Пришествию. Так что не слушай королеву, Герти, она наследница того бездушного существа, которое хладнокровно обрекло твою мать и других женщин на смерть и надругательство. А что касается почтенного мастера Ильмарссона, то и он сказал тебе далеко не всё. Да, верно, после уничтожения Хозяев в Нижнем Мире начнётся борьба за власть, которая действительно выплеснется на Грани. Но вместе с тем и мы, Вышние, получим возможность больше участвовать в земных делах. У нас появятся адепты нашей силы — белые маги, которые будут защищать человечество от Зла, нести миру Правду и Добро!

— А что будет с теми, кто не захочет вашего Добра? — внезапно раздался из глубины коридора голос.

Со стороны центральной лестницы к ним быстрым шагом приближалось трое человек — Абигаль Ньердстрём, её дядя Беньямин и ещё какой-то незнакомый Марку юноша, смуглый и темноволосый. Именно ему принадлежали последние слова.

— Эйнар! — воскликнула Герти радостно и немного растерянно. — Эйнар… это ты?.. что с тобой?..

— А, совсем забыл! — Он на ходу взмахнул рукой, воздействовав на себя чарами. — Просто маскировка.

Смуглость с его лица исчезла, оно стало светлым, даже бледным, а волосы из тёмных превратились в белокурые. В таком виде он показался Марку знакомым. И это естественно — Эйнар Ларссон был очень похож на своего отца, чёрного мага Свена Ларссона.

Мастер Аль-Нури и госпожа Корелли бросились было останавливать эту троицу — но затем, видимо, получив от Ильмарссона мысленный приказ, не стали чинить им препятствий.

— Значит, белые маги, рыцари Правды и Добра, — вновь заговорил Эйнар Ларссон, обращаясь к де Каэрдену, который, похоже, был застигнут врасплох появлением новых действующих лиц. — Вот к чему стремится Вышний Мир! И, небось, ваши белые маги будут точно так же привязаны к вам, как чёрные привязаны к Преисподней. Будет Белое Причастие, будут жертвоприношения на алтарях Света, потом появятся белые одержимые и белокнижники… Это то будущее, о котором они мечтают, милая Герти. То будущее, которое страшит меня ещё больше, чем настоящее. — Эйнар подступил почти вплотную к окружавшему Герти облаку Сущности. — Извини, я не успел вовремя и многое пропустил. Я не знаю точно, что это за сила, которая хочет войти в тебя, вряд ли она злая изначально — иначе великий и мудрый мастер Ильмарссон не стал бы держать её в школе. Но всё равно я не советую её принимать. Она тебе ни к чему — ты хороша такая, как есть. Оставайся собой; оставайся той Герти, которую я люблю.

— Ах, Эйнар! — произнесла Герти со слезами в голосе. — Я уже не могу… Это моя судьба…

— Судьбы нет! — твёрдо возразил он. — Есть только свободная воля, данная каждому из нас.

— Не слушай мальчишку, Герти, — вмешался де Каэрден. — Он ничего не понимает. Исполни своё предназначение. Исполни то, для чего ты рождена.

— Предназначение, говорите? — Ларссон взглянул на Вышнего со злой насмешкой. — А где же было это предназначение на Зелунде? Ты должна знать, Герти, что твоя мать погибла не случайно, её убийство было подстроено Велиалом…

— Я знаю, Эйнар.

— Ну да, об этом тебе могли рассказать. Но я очень сомневаюсь, что тебе рассказали и о другом. О том, что пастор, требовавший твоей казни, действовал не по собственной инициативе — ему был сон от Вышних. Они хотели твоей смерти, но потом передумали и решили, что ты ещё окажешься им полезной. В этом вся их суть, они такие же безжалостные, как их антиподы, только рядятся в белые одежды Добра. Не связывайся с ними, умоляю тебя.

Казалось, Герти вот-вот разрыдается.

— Но я… я принадлежу им…

— Ты никому не принадлежишь, только себе! — заверил её Ларссон и ласково улыбнулся. — Ну, может, ещё и мне — потому что я люблю тебя. И в той же самой мере я принадлежу тебе. — Он протянул ей руку. — Сбрось эту пелену, родная, иди ко мне.

Герти послушалась и сделала шаг к нему. Но Сущность двинулась вместе с ней, и кончики пальцев Ларссона погрузились в голубую с золотыми искорками дымку…

Что-то ослепительно сверкнуло, громыхнул гром, и Ларссона отбросило на добрый десяток метров вдоль коридора. Он ударился о стену, рухнул на пол и замер неподвижно. Ильмарссон с неожиданной для своего возраста прытью побежал к нему, опередив и Абигаль, и Беньямина, и госпожу Корелли.

— НЕТ! — в отчаянии закричала Герти. — ЭЙНАР, НЕТ!

Она сделала рывок, и на этот раз ей удалось освободиться от Сущности. Лишь тонкие нити ещё тянулись к её рукам и голове, но она решительно разорвала их и, продолжая кричать «Эйнар! Эйнар!», бросилась к Ларссону, над которым уже склонился Ильмарссон. Он воздействовал на парня диагностическим заклятием и, когда плачущая Герти подбежала, быстро успокоил её:

— С ним всё в порядке, дорогая. Никаких повреждений нет, он просто в обмороке.

Герти опустилась на пол, обняла своего возлюбленного и зарылась лицом в его волосы.

А Марк взглянул на Ривала де Каэрдена, который в этот самый момент с величайшей досадой смотрел на Ульриха Сондерса.

— Ну что ж, — произнёс Вышний, — получай свои цветочки и голубки. Подавись ими! — После чего растаял в воздухе.

Инга не слышала последних слов де Каэрдена, но его исчезновение заметила.

— Так, ладно, — сказала она. — Хорошо то, что хорошо кончается. Теперь посторонитесь, друзья, сейчас я верну нашу беглянку на место.

Марк, Андреа и Гвен послушно отошли в сторону, но это оказалось ни к чему. Облако Сущности по-прежнему не желало подчиняться Инге. Несколько секунд оно висело неподвижно, затем медленно поплыло по коридору в направлении Герти…

Хотя нет, вдруг понял Марк. Не к ней, совсем не к ней…

А вот Инга этого не поняла и распорядилась:

— Заберите отсюда Герти, поскорее! Мастер Ильмарссон, срочно вызывайте Нильса.

Не успела она это договорить, как в воздухе рядом с Беньямином Шолемом возник кот — но вовсе не Нильс, а какой-то другой, чёрный, худощавый. В следующее мгновение он превратился в поджарого вороного жеребца и призывно заржал.

«Ну вот, ещё один кот-попрыгун, — подумал Марк без всякого удивления. — Интересно, сколько их ещё на свете?..»

— Давайте её сюда! — сказал Беньямин мастеру Аль-Нури и госпоже Корелли, которые пытались оторвать Герти от Ларссона. — Я мигом её увезу.

— Нет, не надо.

Это произнесла Абигаль. Она легонько потрепала гриву коня, от чего тот снова стал котом, и смело зашагала навстречу Сущности, завороженно глядя на неё.

— Аби, стой! — испуганно воскликнул Беньямин. — Что ты делаешь?!

— Я знаю, что делаю, — ответила она, не оборачиваясь; голос её звучал отрешённо. — Я всё поняла… почувствовала… это моё…

Беньямин хотел побежать за ней, но споткнулся на ровном месте. Конечно, не сам — ему помог Ульрих Сондерс, воспользовавшись сногсшибательными чарами.

— Не мешайте ей, — сказал он, заслонив собой Абигаль от мастера Ильмарссона, госпожи Костелло и мастера Аль-Нури. — Всё равно не помешаете, только себе навредите.

Когда Абигаль соприкоснулась с голубым искрящимся облаком, Гвен охнула, а Андреа ещё крепче вцепилась в плечо Марка. Инга лишь обречённо вздохнула — она уже догадалась, что не будет не вспышки, ни грохота, а произойдёт нечто совершенно другое.

И это произошло неожиданно быстро. На сей раз Сущность не ведала сомнений, как в случае с Герти; она сразу обволокла Абигаль и стремительно впиталась в неё. Через несколько секунд не осталось ни единого клочка голубой дымки, ни единой золотой искорки. Была только Абигаль — с виду такая же, как прежде, разве что её взгляд неуловимо изменился. Марк не мог толком понять, что же такого особенного появилось в её глазах, и за неимением более подходящего слова назвал это сокровенностью…

К Абигали подошёл Сондерс, опустился перед ней на одно колено и наклонил голову.

— Благослови меня, Госпожа! Сочту за честь стать твоим первым учеником.

Абигаль изумлённо воззрилась на него:

— Ради всего святого, мастер Сондерс, встаньте! Какое ещё благословение? Почему я должна вас учить? Вы уже взрослый, сами можете учиться.

У Ульриха был такой ошарашенный вид, словно его огрели чем-то тяжёлым по голове.

— Но разве… разве ты не призвана учить людей праведной жизни?

— Конечно, нет. Это было бы насилием. Ведь каждый по-своему понимает праведность. И каждый сам выбирает, как ему жить. Я не собираюсь никого принуждать.

— А что же ты будешь делать, Госпожа?

— Ещё не решила, — честно призналась Абигаль. — Наверное, любить. Любить людей, любить весь мир, любить всё живое в нём. Это так просто и приятно! Мне нравится любить.

Марк, Андреа и Инга обменялись быстрыми взглядами. Инга послала им мысль:

„Ну и ну! Мессия-хиппи, кто бы подумал! Хотя, возможно, это и к лучшему…“

— А впрочем, — продолжала Абигаль, — ещё я должна творить чудеса. То есть получать магические результаты без примения магии. Это мне тоже нравится.

Она подошла к Беньямину Шолему, который потрясённо таращился на племянницу. Но обратилась она не к нему, а к его коту:

— Ральф, чего бы ты хотел больше всего на свете?

— Говорить, — тотчас ответил кот, на пару секунд замолчал, а потом повторил по слогам, словно смакуя каждый звук: — Го-во-рить…

Громко и пронзительно мяукнув, Ральф стал прыгать по коридору, распевая какую-то песню и при этом жутко фальшивя. Марк понял значение этой сцены, лишь когда Абигаль улыбнулась Беньямину и сказала:

— На следующие пару месяцев отложи все свои дела, дядя Бен. Ральф от тебя не отстанет, пока не выговорит всё, что накипело у него на душе за многие годы молчания.

После этого Абигаль подступила к сидевшей на полу Герти, которая обнимала всё ещё бесчувственного Ларссона.

— Ну тут никаких чудес не требуется. Разве что… так, мелочи. А остальное уладится само собой. Верь мне, Герти. — Наклонившись, она поцеловала подругу в лоб, затем выпрямилась и посмотрела на Марка: — А вот тут никакие чудеса не помогут… Мне не помогут, — с грустью уточнила Абигаль и перевела взгляд на Андреа. — Вам очень повезло, госпожа Бреневельт. Я вам завидую. По-доброму завидую и желаю счастья.

Марку стало страшно неловко. А между тем Абигаль повернулась к Ильмарссону:

— Я вот подумала насчёт учёбы, главный мастер…

— Боюсь, — произнёс он с улыбкой, — я буду вынужден зачесть твои выпускные экзамены автоматом. Зачем мучить учителей, если ты и так сдашь всё на отлично.

— Спасибо, — сказала Абигаль. — Но я вообще-то хотела попросить о другом. Мастер Сондерс говорил, что я должна учить. Это мне тоже нравится, я люблю учить — но только не взрослых и не праведной жизни. Я бы хотела учить детей, учить их магии, и самой тоже учиться. У вас. Я знаю, вы меня многому научите.

Марк никогда не думал, что когда-нибудь увидит Ильмарссона, которого кто-то поставит в тупик. Но Абигали это удалось. Главный мастер смотрел на неё и просто не знал, что ответить.

— Да, понимаю, — говорила девушка, — это очень необычно. Мне только в ноябре будет шестнадцать, я ещё не училась в академии, и вы можете сказать, что я не готова быть учительницей. Но госпожа Корелли вам подтвердит, что я отлично разбираюсь в бытовой магии, и на уроках она часто поручала мне работать с отстающими девочками. У меня это хорошо получалось — ведь правда, госпожа Корелли? Я смогла бы работать у вас ассистентом?

Госпожа Корелли безмолвствовала. Предложение Абигали потрясло её ещё больше, чем Ильмарссона.

Впрочем, самым потрясённым из всех присутствующих был, безусловно, Ульрих Сондерс. Он всё ещё стоял на одном колене, на лице его застыло выражение глубокой скорби, а в глазах блестели слёзы. Марк в душе посочувствовал ему — ведь он так ждал Посланницу, мечтал стать её учеником, новоявленным апостолом, а в результате…

„Хорошо, что мы не религиозные“, — послал он мысль Андреа.

„Да, очень хорошо“, — согласилась она.

Гвен подошла к Ульриху, помогла ему подняться и обняла его. До ушей Марка донёсся её шёпот:

— Эх вы, чёртовы несториане…

Наконец Ильмарссон сухо прокашлялся:

— Видишь ли, Абигаль, самая большая проблема не в твоём возрасте и даже не в том, что ты не училась в академии. Всё дело в твоём… э-э, новом статусе?

— А какое тут дело? — искренне удивилась Абигаль. — Ведь то, что сейчас находится во мне, это самое Священное Начало, оно и раньше было в школе. Как я понимаю, каждый ученик получал его частичку. Я тоже буду его раздавать. Я совсем не жадная.

— Соглашайтесь, мастер, — отозвалась молчавшая до сих пор Инга. — По-моему, это хороший вариант.

Ильмарссон снова прокашлялся:

— Ну значит, поступим так. С этого дня будем считать, что ты закончила школу. Вернёшься домой, хорошенько всё обдумаешь…

— А мне думать нечего, главный мастер, — заверила его Абигаль. — Я знаю, чего хочу.

— И всё равно подумай, — настаивал Ильмарссон. — И кстати, нельзя перебивать старших, даже если ты Посланница.

— Ох, извините!

— Ничего, извиняю. Так вот, Абигаль, всё-таки подумай над тем, чем ты хочешь заниматься в будущем. А в последний день октября дашь знать о своём решении. Если оно не изменится, то за оставшиеся до нового учебного года два месяца я успею укрепить здание школы и возвести вокруг высокую крепостную стену с тяжёлыми бронированными воротами. Ну и, соответственно, понадобится установить дополнительные защитные заклятия.

Андреа затряслась от беззвучного смеха. Инга украдкой ухмыльнулась. А Абигаль ничего не поняла:

— Но зачем, главный мастер? Кто посмеет сунуться в школу, если здесь будем мы с вами?

— Враги не посмеют, конечно, — согласился Ильмарссон. — Зато от друзей отбоя не будет. Ты даже не представляешь, девочка, сколько у тебя появится поклонников. Поговори об этом с королевой, она поделится своим опытом.

Абигаль подошла к Инге.

— Я давно хотела с вами познакомиться.

— Вот мы и познакомились, — тепло улыбнулась ей Инга. — Теперь нам будет о чём поговорить…

Кот Ральф, который всё это время носился по коридору и распевал песни, вдруг умолк, испуганно зашипел и стремглав бросился к Беньямину. Причина его паники стала понятна в следующую секунду, когда на полу между Ингой с Абигалью и Марком с Андреа возникла большущая рыжая лиса.

— Ну-у! — протянула Абигаль. — Это неслыханная наглость! Я только что говорила, что ни один враг не посмеет сунуться к нам… А тут нате вам — Эмиссар!

— Погоди гневаться, Посланница, — молвила лиса. — И вы, господа учителя, не спешите убивать меня. — Предупреждение было не лишним, поскольку и госпожа Корелли, и мастер Аль-Нури, и Марк, и Андреа уже наготовились испепелить непрошенного гостя чарами. — Вы бы только знали, какие невероятные усилия потребовались Нижнему Миру, чтобы отправить меня сюда, в вашу школу.

— Да, друзья, — спокойно произнесла Инга, не выказывая ни удивления, ни возмущения. — Не торопитесь. Сначала выслушаем это исчадье. Прежде всего, кто ты?

— Я — Хозяин Локи, воплощённый в сие жалкое тело.

— Что ж, правильный выбор. Ты самый никчемный, но наименее отвратительный из князей Нижнего Мира. Так вы получили моё послание?

— Да.

В ответ на вопросительные взгляды присутствующих Инга объяснила:

— Как только Ривал де Каэрден стал рассказывать о замыслах Велиала, я начала транслировать наш разговор в Преисподнюю. Решила, что их это заинтересует.

— И была права, — подтвердил Локи, — нас это очень заинтересовало. Твоё послание слышали все Хозяева, их приближённые и многие рядовые слуги. Я был первый, кто закричал, что это правда, ибо кое-что знал и до того. Мы объединились и низвергли Велиала в Ущелье Забвения, где теперь он будет пребывать вечно. За ним последовали его ближайшие сановники, в том числе ненавидимый всеми Женес, а заодно мы разделались и с Кали, на которую многие Хозяева давно точили зубы.

— Неплохая новость, — сказала Инга. — Не буду скрывать, что я на это рассчитывала.

— Только не думай, — предупредил Локи, — что наша сила уменьшилась.

— Я так не думаю. Просто теперь есть надежда, что наше противостояние станет более… ну, цивилизованным, что ли.

— На сей счёт можешь не сомневаться. Велиал и Кали были самыми отъявленными беспредельщиками. Мы, как и раньше, ваши заклятые враги — но ведь враждовать можно по-разному. Это всё, что я имел вам сказать, королева, Посланница. Разрешите мне откла…

— Стоп! — быстро сказала Инга. — Я не хочу, чтобы здесь смердело адским дымом.

— Как хочешь, королева, — с готовностью согласился Локи. — Для меня будет честь умереть от твоей руки.

— Э-э… погоди… — робко отозвался Беньямин Шолем; чувствовалось, что он испытывает страх и отвращение, обращаясь к Хозяину Преисподней. — Из рассказа моего друга Эйнара Ларссона я понял, что его отец умер и находится в аду. Если Велиала больше нет, то… может… ну…

— Вообще-то Свен Ларссон был моим слугой, — сказал Локи. — И я уже отпустил его. Теперь он недосягаем ни для Нижнего Мира, ни для Вышнего… Ну всё, королева, я готов.

Инга ударила по нему заклятием, и Чёрный Эмиссар испарился бесследно, не оставив на полу даже клочка шерсти.

— Вот так… — начала было она, но в этот момент зашевелился Эйнар Ларссон.

Тихо застонав, он раскрыл глаза, обвёл всех мутным взглядом и остановился на Герти, которая по-прежнему держала его в объятиях.

— Как ты, милый? — спросила она.

— Да вроде нормально, — ответил Ларссон, правда, не совсем уверенно. — А где я, в раю?

Герти постаралась как можно беззаботнее улыбнуться:

— Нет, Эйнар. К счастью, нет. Ты жив, ты на Торнине.

— Торнин? — удивился Ларссон. — Что это? Какая-то Грань?

Улыбка стёрлась с лица Герти, а из её груди вырвался сдавленный всхлип.

Ильмарссон склонился над Ларссоном:

— Юноша, ты знаешь, как тебя зовут?

— Знаю, конечно. Эйнар Лундквист.

К ним подошла Инга.

— Под этой фамилией ты учился в Авернской школе, — сказала она. — А настоящая у тебя другая.

— Королева!.. — поражённо прошептал Ларссон. Он подтянулся и сел, прислонившись спиной к стене. — Ваше величество…

— Какой сегодня день? — спросила Инга.

— Тринадцатое марта… было вчера, — ответил Ларссон, оглядываясь по сторонам. — Кажется, так…

— Что ты помнишь последнее?

— Я лёг спать… последний раз в школе. Завтра… сегодня я уезжаю. Не знаю, куда… — Вдруг он разволновался. — Но что случилось? Как я здесь оказался?

Герти снова всхлипнула, а Инга, после коротких колебаний, решила сказать правду:

— Судя по всему, у тебя амнезия. Из твоей памяти выпали последние полгода.

— О, нет!

— Боюсь, что да, — произнесла Инга, воздействуя на него каким-то чарами. — И боюсь, что это навсегда. В твоём мозгу нет ни органических повреждений, ни следов обычного магического вмешательства, так что твои воспоминания не заблокированы, а скорее изъяты… гм… некой сверхъестественной силой, с которой ты недавно столкнулся.

— Столкнулся? Как это?

— Долго рассказывать. Позже всё узнаешь. Но главное, что своим вмешательством ты предотвратил катастрофу мирового масштаба. Если бы не ты… страшно представить, что тогда случилось бы. Так что ты полностью искупил грехи отца, и тебе больше нечего стыдиться своего настоящего имени.

Ларссон тряхнул головой:

— Но я ничего не помню… совсем ничего…

— И меня тоже не помнишь? — спросила Герти, готовая вот-вот разрыдаться. — Ты забыл обо мне?

Он посмотрел на неё, и в его глазах, прежде выражавших лишь испуг, растерянность, недоумение, зажглись нежные огоньки.

— Я… кажется, я знал тебя всегда. Ты приходила ко мне во снах…

— Честно?

— Да, честно, — заверил её Ларссон. — Я ждал тебя всю жизнь. Ты… тебя зовут Герти, правда?

Она порывисто обняла его и всё-таки разрыдалась — но от счастья. Инга, Ильмарссон и остальные отошли в сторону, чтобы не мешать им.

А Марк повернулся к Андреа и увидел её сияющее лицо.

— Ты понимаешь, что всё это означает? — спросила она.

— Понимаю, — ответил он. — Теперь Феликсу ничто не угрожает. Он сможет жить с тобой и называть тебя мамой.

— Да, — сказала Андреа и взяла Марка за руки. — А ещё ему понадобится отец.

Загрузка...