Сандерс Э. П.
ИИСУС И ИУДАИЗМ
2-е издание, электронное
МОСКВА - ЧЕЛЯБИНСК
СОЦИУМ 2020
Перевод с английского: А. Л. Чернявский
Сандерс Эд П.
Иисус и иудаизм / Э.П. Сандерс; пер. с англ. А. Л. Чернявского. — 2-е изд., эл. — Москва; Челябинск: Социум, 2020. — 612 с.
ISBN978-5-9L603 625-1
Кинга Э.П. Сандерса — одно из фундаментальных исследований в области новозаветной библеистики, являющейся в понимании автора исторической наукой, цель которой — воссоздание истории возникновения христианства путем анализа новозаветных текстов. Трудность задачи в том, что слова Христа и рассказы о его жизни, смерти и воскресении начали записываться спустя 30 с лишним лет после происходивших событий и в процессе письменной фиксации и перевода с арамейского языка на греческий неизбежно претерпевали изменения.
В книге обобщаются и заново оцениваются результаты исследований, ведущихся уже более 100 лет. Издание снабжено научным аппаратом и послесловием переводчика.
Содержание
Предисловие 9
Сокращения 11
Введение 13
Постановка задачи 13
Метод работы 16
Самые надежные данные 16
Речения 28
Хорошие гипотезы 35
Состояние вопроса 40
Часть первая. Возрождение Израиля
1. Иисус и храм 87
«Очищение» храма (Мк. 11:15-19 и параллельные места) 87
Речения о разрушении храма 99
2. Новый храм и возрождение Израиля в еврейской литературе 107
3. Другие указания на эсхатологию возрождения 125
От Иоанна Крестителя к Павлу 125
Двенадцать колен 130
Двенадцать учеников 134
Покаяние 143
Суд 152
Заключение 155
Часть вторая. Царство
4. Речения 163
Царство как эсхатологическая реальность 163
Настоящее и будущее: проблема материала речений 171
Проблема многообразия смыслов 185
Заключение 197
5. Чудеса и толпы народа 206
Чудеса, учение и толпы народа в евангелиях 206
Мотивация 208
Чудеса, провозвестие и толпы 213
Магия 215
Заключение 221
6. Грешники 227
Грешники, нечестивые, бедные и ам ха-арцы 229
1. Терминология 231
2. Ам ха-арцы и спасение 245
3. Иисус и грешники 260
Застолье 271
Заключение 272
7. Язычники 275
Еврейский взгляд на язычников 276
Иисус и язычники 283
8. Царство: Заключение 287
Факты и речения: весь Израиль или малое стадо 287
Природа царства 294
Иисус как религиозный тип 306
Часть третья. Конфликт и смерть
9. Закон 313
Общие соображения 313
Храм и закон 320
Предоставь мертвым хоронить своих мертвых 321
Грешники 326
Развод 326
Другие антитезы и связанные с ними речения 332
Суббота, омовение рук и пища 337
Заключение 341
10. Враждебное отношение и противники 345
Враждебное отношение 345
Преследования 360
Противники 367
Заключение 374
11. Смерть Иисуса 377
Твердо установленные факты 377
Причина казни 379
Триумфальный вход 392
Предательство 395
Роль еврейских лидеров 396
Заключение . 406
12. Заключение 409
Результаты 409
Достоверное, возможное и предполагаемое 411
Смысл результатов 419
Связующая нить 428
Контекст иудаизма: Новый Завет и еврейская эсхатология возрождения 429
Список литературы 437
Примечания 452
Примечания переводчика 536
Перевод латинских слов и выражений 541
Указатель ссылок на Библию и древнюю литературу 542
Указатель имен 563
Тематический указатель 573
А. Чернявский. Исторический Иисус и христианское богословие 584
ПРЕДИСЛОВИЕ
Работа над этой книгой началась в 1975—1976 гг. с получением стипендии Программы Киллама Канадского Совета. По разным причинам окончание работы откладывалось. Наконец в 1982 г., благодаря поддержке Программы Leave Fellowship и исследовательскому гранту Канадского Совета по социальным наукам и гуманитарным исследованиям, у меня появилась возможность полностью переработать рукопись. В это время я был также приглашенным сотрудником Тринити-колледжа в Кембридже. Я благодарен сотрудникам Программы Киллама за их великое терпение и понимание, а также сотрудникам Канадского Совета за предоставленную мне возможность завершить работу. Я чувствую себя в огромном долгу перед главой и членами Совета Тринити-колледжа, в обществе которых я имел честь находиться в течение этого недолгого времени. Великодушие и гостеприимство членов Совета и сотрудников колледжа я всегда буду вспоминать с глубокой признательностью.
Одним из членов Совета колледжа и моим опекуном в период моего пребывания там был Его преосвященство доктор Дж. А. Г. Робинсон. Его недавняя кончина лишила многих из нас дорогого друга, а Церковь потеряла дальновидного выразителя ее веры. Вечера у него дома, когда мы беседовали о моей или о его работе, — самое дорогое, что осталось в моей памяти о 1982 годе. Было бы неуместно говорить здесь о его деятельности как исследователя Нового Завета и богослова. Ей воздавали и будут воздавать должное многие более компетентные специалисты. Здесь же я могу только сказать, что Дж. А. Т. Робинсон оказал очень сильное влияние на мою жизнь и работу.
Рукопись была окончательно подготовлена благодаря гранту Университета Макмастера. С завершением работы закончилось мое долгое и счастливое пребывание в нем, и я хочу выразить благодарность всем сотрудникам администрации — и бывшим, и нынешним, — которые работали там в течение последних семнадцати лет. Думаю, ни один университет не мог бы желать лучших сотрудников. Особенно я признателен Элвину А. Ли, нынешнему президенту Университета, под началом которого я работал в разных должностях с 1971 г. Он всегда активно и твердо поддерживал исследования — и мои, и моих коллег — посвященные иудаизму и христианству в греко-римском мире. Без этой поддержки мы бы сделали намного меньше.
Глава 6 — это существенно переработанная и несколько расширенная статья «Иисус и грешники» (JSNT 19, 1983, р. 5-36). Текст этой статьи частично воспроизводится здесь с великодушного разрешения доктора Брюса Чайлтона. Я благодарен всем, кто откликнулся на статью; их замечания помогли мне при ее переработке.
Я обсуждал эту книгу — как в целом, так и по частям — со многими людьми; как правило, с большой пользой для себя (боюсь, иногда мои просьбы обсудить текст приводили их в ужас). Несколько организаций предоставили мне возможность выступить с лекциями по теме книги. Всем им я благодарен. Особую благодарность я должен выразить двум моим коллегам, Альберту Баумгартену и Бену Ф. Мейеру, которые всегда были готовы обмениваться мыслями и обсуждать возникавшие проблемы.
Филлис Дероза Кёттинг, как всегда, с волшебной легкостью справилась с набором текста, библиографией и указателями. Однако необходимость прочесть корректуру и выполнить пагинацию указателей возникла в очень неудобное время, и я благодарен Джин Каннингэм из издательства SCM Press за помощь, не входившую в ее обязанности, а также Маргарет Дейвис из Бристольского университета за бескорыстную помощь в очень срочной работе.
Годы, на протяжении которых эта работа то выполнялась, то прерывалась, были напряженными и трудными как в профессиональном плане, так и в плане личной жизни. Многочисленные друзья и коллеги, включая тех, кого я уже назвал, помогали мне все это время. И на том, и на другом уровне для меня была жизненно важной неослабевающая поддержка и дружба еще четырех человек. Это мои учителя Дэвид Даубе, У. Д. Дейвис, У. Р. Фармер и Луис Мартин. Им я обязан больше, чем способен выразить, и могу лишь надеяться, что сам сумею сделать для кого-нибудь то, что они неизменно делали для меня. Но самым важным человеком в этот — как и в любой другой — период времени, чье живое одобрение, постоянная любовь и бодрый дух воодушевляли меня, была моя дочь. Эту книгу я посвящаю ей с любовью и благодарностью.
СОКРАЩЕНИЯ
ВВЕДЕНИЕ
Постановка задачи
Задача этой работы — обсудить два связанных между собой вопроса, касающихся Иисуса: каковы были его цели и каковы были его отношения со своими современниками в рамках иудаизма 1*. Из этих вопросов сразу же вытекают два других: о причине смерти Иисуса (входило ли в его цели противостояние иудаизму и не это ли привело его к смерти?) и о движущей силе, породившей христианство (не явилось ли началом разделения между христианским движением и иудаизмом то противостояние, которое имело место при жизни Иисуса?) 2. Относительно этих вопросов имеется множество точек зрения и накопилось огромное количество научной литературы, так что попытка ответить на них, написав еще одно эссе, предпринимается с некоторым трепетом.
* Здесь и далее арабскими цифрами обозначены примечания Э. Сандерса, арабскими цифрами со звездочкой — примечания переводчика.