19. Затмение в Стоунхендже

Стоунхендж находился в двух милях к западу от селения, но Инди и понятия не имел, направляется ли к руинам или прочь от них. Ему очень хотелось найти какой-нибудь транспорт, но Эймсбери – не Лондон, и несколько стоявших у обочин машин ничуть не походили на такси.

– Если придется идти пешком, то мы скорее всего пропустим затмение, – сказала Дейрдра.

Инди посмотрел на хмурое небо. Плотная пелена облаков ничуть не рассеялась.

– Да и затмения-то не будет. Не сомневаюсь, что оно лишь частичное, а при такой облачности мы прозеваем его в два счета.

В данный момент ему было абсолютно безразлично, удастся ли добраться до развалин. Его душа все еще пела после близости с Дейрдрой. Подвернись сейчас Шеннон, Инди даже решился бы выкинуть Пауэлла и друидов из головы и вернуться в Лондон ближайшим же поездом. Там можно сообщить о происшествии с Джоанной в Скотланд-Ярд и сказать, что местное расследование обратилось в фарс. Инди считал, что именно таков цивилизованный путь решения проблемы, но при том осознавал, что Пауэлл почти наверняка выйдет сухим из воды.

И тут послышалось цоканье копыт. Обернувшись, Инди увидел впряженную в кабриолет лошадь, догонявшую их неспешной рысцой. Инди уже остановился и хотел проголосовать, когда увидел, что лошадью правит давешний белокурый мальчишка.

– Теперь-то в Стоунхендж? Вы еще успеете до затмения.

– Тебя-то мы и высматриваем, – сказал Инди, когда мальчишка слез с экипажа, чтобы открыть перед ними дверцу.

– Вы ведь не друиды, а? – спросил кучер и тут же добавил, отвечая на собственный вопрос: – Навряд ли.

– Откуда ты знаешь?

– Во-первых, при вас нет балахонов, а во-вторых, они все уже там.

– Готова поспорить, сегодня много работы, – забираясь в экипаж, заметила Дейрдра.

– Вовсе нет. Друиды ходят пешком. – Мальчишка осуждающе покачал головой, будто друиды для него воплощали ненужную докуку. Его обуревали те же чувства, что и хозяина таверны. Здешние жители друидов терпели, но теплых чувств к ним явно не питали.

– А ничего, что мы туда едем? – поинтересовалась Дейрдра.

Мальчишка рассмеялся, захлопывая дверцу за Инди. – Вы там будете не единственными туристами. Только держитесь все вместе и в сторонке.

«Черта лысого», – подумал Инди.

– Пожалуйста, правьте поосторожнее, – попросила Дейрдра, когда мальчишка забрался на козлы и взял в руки поводья.

– Да я полжизни вожу экипажи, – утомленным тоном отозвался тот, явно стараясь казаться взрослым.

– Он будет готов уйти на пенсию еще до совершеннолетия, – усмехнулся Инди.

Мальчишка оглянулся.

– Еще три года, и я куплю машину. Говорят, скоро машины вытеснят лошадей и здесь, точь-в-точь, как было в городах.

– Это и есть прогресс, паренек, – заметил Инди. – Трогай!

– Меня кличут Рэндольф, но можете звать «Рэнди». Меня все так кличут, кроме отца.

– Меня зовут Дейрдра, а это Инди.

Инди одарил ее сумрачным взглядом и почти беззвучно сказал:

– Гениальный ход! Растрезвонь всем, что мы здесь.

Когда экипаж выехал из селения и покатил по равнине, Инди пытался разглядеть древнюю насыпь и мегалитические развалины, с трех сторон окружавшие селение, но большинство массивных, грубо обтесанных камней давным-давно разбили и увезли, и округа оказалась далеко не столь впечатляющей, как было задумано.

Минут пять спустя впереди замаячил Стоунхендж. Камни вздымались над равниной Солсбери, будто собрание башен, смутно напомнив Инди замок. И все-таки каменный круг казался маленьким и изолированным от мира, а вовсе не его центром; утраченным реликтом, затерявшимся во времени и пространстве, будто обломки корабля в пустыне.

Приближаясь к руинам, они разглядели цепочку лилипутов, облаченных в просторные белые одежды, движущихся среди грозно нависающих над ними каменных столбов. Но лишь оказавшись еще ближе, Инди сообразил, что это нормальные люди, кажущиеся ничтожными козявками по сравнению с массивными камнями. Кабриолет повернул направо, в сторону хвоста цепочки. Инди разглядел, что одни друиды несут дубовые ветви, другие – длинные трубы, а несколько человек держат курительницы благовоний, окруженные облаками дыма. Ни один из них не обращал на экипаж никакого внимания.

Инди прикинул, что здесь собралось от двухсот до трехсот человек, и был почти уверен, что здесь представители нескольких орденов этого братства. Он припомнил, что когда владелец земли в 1918 году передал ее в ведение правительства страны, минимум пять друидских орденов подали прошение о проведении здесь церемоний. Вообще-то ордена сосуществуют в шатком содружестве, и недостаток взаимопонимания угрожает подорвать его.

Экипаж остановился возле Пяточного камня, напоминающего поставленную на торец гигантскую картофелину. Неподалеку стояло еще несколько кабриолетов, а вокруг камня собралась толпа зрителей, не допущенных внутрь и глазевших на действо снаружи. Двое облаченных в балахоны друидов, оба мощные мужчины с окладистыми бородами, лежавшими у них на груди в традиционном друидском стиле, приглядывали за зрителями.

Выбираясь из экипажа, Инди обвел толпу взглядом. Шеннона среди зрителей не было, и это почему-то его не удивило. Расплатившись с Рэнди, он оставил свою шляпу на сиденье. Мальчишка сказал, что вернется через час, развернул кабриолет и укатил.

– Сдается мне, он не стремится встретить затмение здесь.


– Похоже, ему не терпелось побыстрей уехать. И что теперь? – спросила Дейрдра, шагая по направлению собравшейся у Пяточного камня толпы.

– Попробуем экспромтом.

– Вы как раз вовремя, – сказала им женщина в широкополой мягкой шляпе и лиловом платье, доходившем до лодыжек. – До затмения меньше пятнадцати минут.

Инди не обратил на нее внимания, направившись прямиком к двум друидам.

– Мы проспали, и добирались в такой спешке, что забыли свои облачения. Запасных нет?

Друиды не горели стремлением помочь. Один хмуро глянул на Дейрдру и перевел взгляд на Инди.

– А вы с кем?

– Орден бардов… и овалов, – припомнил Инди вычитанное название, решив, что уж эти-то должны принимать женщин, поскольку «овал» происходит от латинского «ovum» – «яйцо».

– Запасных облачений нет, – пробурчал друид.

Инди шагнул вперед, держа руку поближе к висящему на поясе кнуту и ощущая тяжесть веблея на бедре. Оказавшись лицом к лицу с бородатым, Инди посмотрел ему прямо в глаза.

– Мы здесь для того, чтобы отдать почести Адриану Пауэллу, главе ордена гиперборейцев, и если нам не будет позволено войти, ответственность за раскол, который может повредить всем друидам, ложится на вас. – Он постучал указательным пальцем по груди бородатого и добавил: – Vae victis!

Последние два слова, означавшие по-латински «Горе побежденным», заставили друидов забеспокоиться. Они переглянулись, потом один пожал плечами и стащил с себя балахон. Второй последовал его примеру.

– Это получше затмения, – заметила женщина в пурпурном платье. – Как очаровательно эти люди общаются между собой!

Инди потянул один балахон Дейрдре.

– Держи, безразмерный! – Они быстро натянули балахоны и накинули капюшоны на голову. – Готова?

– А у меня есть выбор? – Дейрдра совсем потерялась в своем просторном одеянии. Приподняв подол руками, чтобы не наступать на него, она вместе с Инди поспешила присоединиться к людям в белых одеждах. Когда им удалось догнать друидов, хвост процессии втягивался по главной аллее в проем сарсенового кольца. Друиды негромко тянули бесконечно повторявшийся напев, напоминавший жужжание роя сердитых пчел.

Инди поглядел на Дейрдру. Глаза девушки расширились, она явно была напугана.

– Ты ухитрился впутаться в самые странные дела на свете, – прошептала Дейрдра. Он улыбнулся, пытаясь ее ободрить, затем сосредоточил внимание на вздымающихся впереди каменных колоннах. Процессия следовала вдоль внутреннего периметра сарсенового кольца, и Инди благоговейно взирал на ближайший трилит, зная, что вертикальные опорные камни трилитов весят по сорок тонн, а перекрытия из песчаника, покоящиеся на вершине каждой пары опорных камней – от десяти до двенадцати тонн каждое. Уже сама мысль, что строение возведено, по крайней мере, тридцать пять столетий назад, повергала в трепет.

– Инди, смотри!

Он увидел, что головная часть процессии окружает трилиты, и облаченные в белое фигуры собираются вокруг лежащего на земле плоского камня. Алтарный камень. Но как строили Стоунхендж вовсе не друиды, так и Алтарный камень вряд ли являлся в древности местом жертвоприношений. Это всего лишь упавшая колонна сарсенового кольца. Но байки о друидских ритуалах и буйная фантазия первых исследователей Стоунхенджа наложили на все свой отпечаток, так что Инди ничуть не удивился бы, если бы нынешние друиды действительно считали камень местом ритуальных жертвоприношений.

– Давай взглянем поближе. Может, удастся найти Пауэлла.

Покинув хвост процессии, они направились к образованной трилитами внутренней подкове и оказались в окружении растущей толпы тянущих монотонный напев друидов. Инди пытался разобрать слова песнопения. Он снова и снова слышал два слова «axis mundi», но больше ничего разобрать не мог. Затем внимательно прислушался к стоявшему поблизости бородатому друиду.

– Axis mundi est chorea gigantum.

Вот оно что! «Центр мира – хоровод великанов».

– Пауэлла нигде не видно? – шепотом спросила Дейрдра. Инди покачал головой.

Свет явно померк, но небо и убывающее солнце были скрыты тучами. Подоспели шедшие последними, и толпа разошлась от Алтарного камня, заполнив пространство внутри подковы. Инди пришло в голову, что здесь ощущается жутковатое величие, будто сам воздух пронизан невидимыми его токами.

И вдруг, будто по мановению невидимой длани ради собравшихся, тучи разошлись, и ясные лучи цвета потускневшего золота залили руины. Покрытые капюшонами головы обратились лицами к небу. Песнопения прекратились, и послышалось карканье ворон, угнездившихся на каменных столбах. Солнце на три четверти было перекрыто черным диском луны; руины погрузились в полумрак.

Вороны вдруг тучей снялись со своих насестов, молотя воздух крыльями, наполняя внезапные сумерки криками, будто победной песнью неведомых богов. Инди ощутил, как под сердце подкатывает холодок. Дейрдра вцепилась в его руку, и он крепко прижал девушку к себе, даже не зная толком, кто тут кому утешением.

На Алтарный камень взобралось человек пять друидов; лица их скрывала тень от капюшонов.

– Кто это? – прошептала Дейрдра.

– Наверно, предводители разных орденов.

Люди на камне несколько секунд посовещались, потом один из них выступил вперед. Увидев, что это Пауэлл, Инди ничуть не удивился; лишь повернулся к Дейрдре, чтобы убедиться, что ее лицо все еще прячется под накинутым капюшоном; затем натянул поглубже свой собственный.

Пауэлл поднял руки над головой, призывая всех к вниманию. Для начала он поприветствовал ордена, собравшиеся в Стоунхендже, который назвал «самым священным для друида местом на Земле».

– Вам известен рассказ о том, как Мерлин выстроил этот грандиозный круглый храм. Поначалу в нем было семьдесят окон; здесь была обсерватория Мерлина для наблюдений за космосом. Здесь была точка входа богов в наш мир. Нынешний праздник не только отмечает возвращение нашего солнечного бога Аполлона из своего девятнадцатилетнего странствия на родину, но и знаменует час, когда сему величественному монументу будет возвращена его истинная роль священной пуповины мира! Стоунхендж снова станет Хороводом Великанов, входом богов!

Инди оглядел собравшихся друидов, любопытствуя, как они проглотят мешанину мифов. В интерпретации Пауэлла получалось, будто Мерлин и Аполлон жили в одно и то же время, или даже наоборот – Мерлин, будучи строителем Стоунхенджа, являлся предшественником Аполлона. Полнейшая бессмыслица.

– Несомненно, большинство собравшихся наслышаны о деяниях наших предков. В 280 году до нашей эры отряд кельтских воинов и друидов высадился в Греции и двинулся маршем на Дельфы. Их целью был захват Омфалоса, священного камня, принадлежавшего Стоунхенджу и отмечавшего центр мира.

Но рок обратился против наших отважных предшественников. Сам оракул предсказал, что будет спасен белыми девственницами. Воины посмеялись над этим пророчеством и сказали, что им некогда ждать, пока появятся белые девственницы. Но жрецы, осведомленные о мудрости оракула, не разделяли их веселья. Они тревожились и ломали голову над странным пророчеством, но все же решили продолжать марш на Дельфы. В тот же день ни с того, ни с сего налетел свирепый ураган со снегом и похоронил под сугробами наших воинов, убил многих и заставил уцелевших отступить. Униженные, они вынуждены были признать, что белые девственницы победили, приняв вид снеговой вьюги, а оракул был прав.

Слова Пауэлла пленили и разъярили Инди в одно и то же время. Он понимал, что последует за этим, и не мог не признать гениальности хода Пауэлла, сперва изложившего историю неудачного похода, а теперь готового перейти к истории собственной победы.

– С исчезновением Дельфийского оракула Омфалос был утрачен для рода людского на многие столетия, – продолжал Пауэлл. – Но два года назад он был снова отыскан.

В течение этих двух лет он выставлялся в музее, и неудивительно, что в последнее время многие поговаривают, будто Нью-Йорк – то самое место, где находится упомянутый мной музей – скоро займет место Лондона в качестве столицы цивилизованного мира. Но музей захватил Омфалос не по праву. Место оракула – в Хороводе Великанов. Отсюда магнетические силы раскидываются по всей земле. Это великий центр, космическое средоточие, уравновешенное Полярой звездой. А теперь я с огромной радостью сообщу вам, что сегодня Омфалос наконец-то вернется в Стоунхендж!

Он наклонился, пошарил в саквояже и поднял над головой конусообразный предмет. Подержав его так секунды три, Пауэлл опустил его, держа в горсти сложенных ладоней. – Завтра к рассвету, прежде чем праздник подойдет к концу, великое пророчество осуществится! Сам Мерлин напрямую заговорит с нами из прошлого, и его слова освободят могущество Омфалоса!

При виде Пауэлла, вцепившегося в краденую реликвию и столь жизнерадостно болтающего об этом, Инди вдруг захлебнулся отчаянной, безумной яростью. Полуослепнув от нарастающего гнева, он уже нащупывал висящий на поясе кнут. Руки так и чесались – щелкнуть кнутом, обвить его Пауэллу вокруг лодыжек. Ноги Джонса приплясывали от стремления рвануться вперед, адреналин побежал по жилам. Инди уже сделал шаг, но тут пальцы Дейрдры охватили его запястье.

– Нет, не надо!

Инди заморгал. Гнев его чуть поостыл. Оглядев море белых одежд вокруг, он осознал, что всякая попытка атаковать Пауэлла обречена на провал. Никто не станет и слушать, даже если Инди представится шанс выкрикнуть несколько слов до того, как головорезы Пауэлла набросятся на него.

Дейрдра потянула его за рукав, и они, отступив, затерялись в толпе. Пауэлл все еще говорил, но до сознания Инди доходили лишь отдельные слова и обрывки фраз, будто Пауэлл изъясняется на иностранном языке.

Чуть поостыв, Инди задумался над увиденным. Его совершенно сбивало с толку то, что Пауэлл держал Омфалос, будто заурядный булыжник. На главу ордена гиперборейцев оракул вроде бы не действовал. А это, в свою очередь, ставило под вопрос переживания Инди, когда он взялся за Омфалос в Дельфах. На самом ли деле он прошел через все те сверхъестественные события и видения, которые помнит? Разве простой камень может вызвать такое? Омфалос – драгоценное изделие людских рук, символ власти, фокальная точка. А остальное, быть может, простой плод фантазии.

И тут ему припомнились слова, произнесенные Пауэллом в доме Бирна. Согласно эзотерическому учению ордена гиперборейцев, Омфалос не обладает никакой силой, пока не будет прочитан текст золотого свитка.

Но золотого свитка у Пауэлла нет, иначе он, ни минуты не мешкая, принес бы его сюда к солнечному затмению. Свиток по-прежнему не найден, и наверняка содержит ключик и к Пауэллу, и к разгадке тайны Омфалоса.

Черная тень уже покидала солнечный диск, а вместе с ней черный гнев покидал душу Инди, словно одно зависело от другого. Будто некая сила подействовала на него внутри круга, и не отпускала, пока он не пересек границу в обратном направлении. Впереди тянулись распавшиеся на беспорядочные группки друиды, покидавшие руины; многие уже стаскивали с себя балахоны.

– Вон Рэнди! – сказал Дейрдра.

Впряженная в кабриолет лошадь и высящийся на козлах парнишка ждали их возле Пяточного камня. Инди ожидал услышать удивленный комментарий по поводу одежды, но вместо того мальчишка принес сообщение, заставившее Инди моментально забыть о друидах.

– Инди и Дейрдра! – Он ухмыльнулся. – Я рад, что вы меня нашли. Вы знакомы с человеком по имени Фредди Кеппард?

– Нет, – сказала Дейрдра, на долю секунды опередив Инди, ответившего утвердительно.

– В самом деле? – Дейрдра выглядела озадаченной.

– Так зовут одного из кумиров Джека. Корнетист из Чикаго, – едва слышно пояснил Инди и повернулся к вознице.

– Он ищет вас, – пояснил мальчишка.

– И где же наш Кеп? – спросил Инди, понимая, что это Шеннон собственной персоной.

– В женском монастыре. Едемте со мной. Я вас отвезу.

Загрузка...