2

Дядя Джейсон понимающе улыбался, наблюдая во время завтрака за возбужденной племянницей. Таня то и дело украдкой посматривала на наручные часы. Но время просто не желало двигаться. Еще вчера вечером Таня поговорила с дядей, и Моррис не высказал никаких возражений против ее поездки в Пхукет.

— Ты никак не можешь дождаться, — заметил дядя Джейсон, внимательно глядя на племянницу.

— Я ненавижу непунктуальных людей, — сухо заявила Таня. — Уж если этот Том Каннангэм пригласил меня, то должен быть точен и не появляться в последнюю минуту. Иначе я могу передумать и отказаться от поездки.

— Ты не можешь этого сделать, Таня, — возразил Джейсон Моррис. — Том Каннингэм очень уважаемый человек в Таиланде. Нельзя просто отказать ему и сделать вид, что ничего не случилось. Ты дала согласие на это путешествие, и теперь тебе поздно идти на попятную. Кстати, честно говоря, у меня не сложилось впечатления, что ты уж слишком противилась этому приглашению. Ну да, я тоже был когда-то молодым… — Он снова улыбнулся.

Таня опустила глаза.

Дядя Джейсон верно разгадал ее. Он сразу почувствовал, что его племяннице была приятна встреча с Томом Каннингэмом. Но она должна немедленно взять себя в руки, ведь Тому необязательно знать ее слабости.

Моррис услышал шум мотора и взглянул в окно.

— Ты можешь собираться, Таня, — сказал он. — Машина пришла.

Таня тотчас вскочила и подбежала к окну. У нее перехватило дыхание, когда она увидела стоящий во дворе шикарный лимузин — серебристый «роллс-ройс», разумеется, с тонированными стеклами. Открылась передняя дверца, и из машины вышел мужчина в белой униформе.

— Такого не бывает, — выдохнула Таня, обращаясь больше к самой себе, и схватила чемодан. Быстро попрощавшись с дядей и пообещав ему позвонить сразу по прибытии в Пхукет, она поспешила к выходу.

Шофер в белой униформе поклонился Тане и взял ее багаж. Его лицо озарила белозубая улыбка.

— Мисс Моррис, меня зовут Ванг, — представился он на безукоризненном английском. — Мистер Каннингэм просит извинить его, но он не может отвезти вас лично. У него в аэропорту кое-какие дела, которые не терпят отлагательств. Мистер Каннингэм просит прощения и очень надеется, что вы не рассердитесь.

Это была слишком длинная тирада, но шофер выглядел так мило и приветливо, что Таня просто не могла сердиться.

Правда, один вопрос все же не давал ей покоя: что это за безотлагательные дела, из-за которых Том не смог приехать сам? Ладно, она вскоре узнает об этом.

Дядя Джейсон стоял на балконе и махал ей рукой. Шофер открыл дверцу и пригласил Таню в машину. В салоне было удобно и просторно. Кондиционер создавал приятную температуру, а красное кожаное кресло было удивительно мягким.

Шофер сел за руль и включил мотор. И тут же из динамика раздались звуки классической музыки. Одновременно Таня увидела нишу у правого сиденья. Том Каннингэм соорудил там минибар, и в разнообразных напитках не было недостатка.

Немного поколебавшись, Таня налила себе джин с тоником и стала наслаждаться освежающей прелестью напитка.

Тем временем вилла дяди Джейсона осталась далеко позади. «Роллс-ройс» мчался прямо к аэропорту.

Таня заметила, что таиландцы на тротуаре провожали машину любопытными взглядами. Понятно, что для этих людей подобный автомобиль представлялся чем-то нереальным.

С горечью размышляла Таня о том, что этот роскошный лимузин едет мимо разваливающихся домов, обитатели которых, возможно, не знают, где взять деньги на еду…

Уплатив дорожную пошлину, Ванг уверенно вырулил машину на автостраду и дал газ.

Вдали показались очертания гостиницы «Гайат Центр Плаза», одной из самых знаменитых в Бангкоке.

— Мы скоро приедем, мисс. — Голос Ванга прервал ее раздумья.

Они миновали «Гайат», и Таня увидела впереди вытянутые здания аэропорта.

Ванг встал в строй автомашин, и через несколько минут «роллс-ройс» свернул с автострады и проследовал к аэропорту. Перед терминалом для отлетающих Ванг затормозил и вышел из машины. Открыв дверцу, он помог Тане выйти, а затем взял ее багаж. Потом с улыбкой предложил ей следовать за ним.

Таня отметила, что большинство мужчин смотрят ей вслед. Из-за жары она надела тонкое платье, которое ей очень шло. Темные очки придавали девушке неприступный вид.

— Ванг, где мистер Каннингэм? — спросила она таиландца. Они шли достаточно долго и почти пересекли весь зал. — Мы должны ждать его здесь?

— Никаких проблем, мисс, — ответил шофер. — Мистер Каннингэм уже ждет вас на летном поле.

Таню все больше интриговала эта странная, но занятная ситуация. Что потерял Том на летном поле? Почему он не пришел сюда и не помог ей зарегистрировать багаж?

Удивление Тани возросло, когда Ванг с ее багажом подошел прямо к контрольным весам и обменялся несколькими словами с чиновником в форменном кителе.

Выслушав Ванга, тот кивнул головой и освободил проход. Ванг вежливо поманил Таню, чтобы та шла за ним. Вскоре они оказались на летном поле. Таня стала оглядываться вокруг в поисках Тома, но обнаружить его так и не смогла.

Увидев множество самолетов, стоящих на отдельных дорожках, она спросила себя, на каком именно полетит.

— Там, в глубине, мисс Моррис, — словно угадав ее мысли, произнес Ванг и показал на двухмоторную «Сессну», стоявшую невдалеке от ангара.

Вид крошечного самолетика не внушил оптимизма. «Нет, этого не может быть!» — разочарованно подумала девушка.

В тот же момент она заметила Тома Каннингэма. Подойдя, он сразу забрал у Ванга чемодан и взял Таню под руку. Девушку снова охватило острое возбуждение, уже испытанное ею вчера рядом с этим человеком.

— Прекрасно, вы наконец здесь, Таня, — приветствовал ее Том. — Мы можем сразу стартовать. — Приблизившись к самолетику, он засунул Танин чемодан в хвостовую часть. — Залезайте же, — предложил Том Тане. — Сейчас отправимся.

«Чудеса», — подумала она. Пилот «Сессны» до сих пор так и не появился. Тем не менее девушка послушно взобралась в самолетик, села на заднее сиденье и принялась рассматривать многочисленные приборы.

«Сессна» не выглядела новой. Сможет ли она вообще благополучно добраться до Пхукета? Наверняка это будет более чем двухчасовой полет, и Таня не стала задумываться о том, как этот самолетик будет преодолевать воздушные ямы.

Ее размышления прервал Том. Он залез в машину и захлопнул за собой дверь.

— Том, а где пилот? — удивленно спросила Таня.

— Сидит перед вами, — усмехнулся мужчина и надел наушники. — Неужели я вам не успел сказать, что у меня есть летные права? Так что не беспокойтесь. Я не впервые сижу в кресле летчика. Но что с вами? У вас такая странная бледность вокруг носа…

Таня непроизвольно икнула. Она все могла предположить, но только не это. Неужели они с Томом вдвоем полетят в Пхукет? Мужество постепенно покидало ее. Девушка чувствовала себя явно не в своей тарелке.

Больше всего ей сейчас хотелось выпрыгнуть, но тогда, подумала она, Том поднимет ее на смех. Такого допустить Таня не могла.

Поэтому она не только постаралась улыбнуться, но, насколько это было возможно, поудобнее расположилась на узеньком сиденье.

— Со мной все в порядке. Не думайте, будто я испугалась. Правда, я не думала, что вы будете пилотировать самолет. Ну что же, права у вас есть, так что в путь!

— Сейчас, — ответил Том, решив больше не распространяться о сложившейся ситуации. — Мне необходимо только получить добро от диспетчера.

В последующие минуты Таня смогла убедиться, что Том действительно что-то соображает в летном деле, по крайней мере, теоретически, хотя она понимала лишь половину того, о чем Каннингэм переговаривался по рации с диспетчером. Ей стало ясно: знания технической стороны полета у него все-таки есть.

Заработали оба мотора, и Том вырулил машину на взлетную полосу. Таня следила за каждым его движением, постепенно убеждаясь в профессионализме пилота.

«Сессна» получила «зеленую улицу». Самолетик напрягся и покатил все быстрее и быстрее, набирая скорость. Мимо Тани промелькнули здания аэропорта.

Через несколько секунд «Сессна» оторвалась от земли и устремилась ввысь. Пока самолет набирал высоту, Таню слегка вдавило в кресло, но затем все пришло в норму.

Чем выше в небо уходила «Сессна», тем меньше казался аэропорт. Сердце Тани взволнованно билось. Начиналось настоящее приключение. Она и Каннингэм были на пути в Пхукет. А для Тани это был полет в неизвестность, да еще с мужчиной, о котором она толком ничего не знала!

— Рядом с вами лежит небольшая фляжка, — прервал Том молчание, воцарившееся во время взлета. — Дайте мне ее, пожалуйста.

Таня посмотрела влево и, обнаружив фляжку, протянула ее Тому.

— Холодный чай, — объяснил он, с наслаждением сделав несколько глотков. — Очень освежает, а здесь наверху нужна ясная голова. Таня, как вы себя чувствуете? Полет на «Боинге» — совсем другое, не правда ли?

— Да, это совсем другое ощущение, — согласилась она. — Но как красиво!

— Тогда наслаждайтесь. — Том показал вперед. — Сейчас мы пересекаем морской берег Паттайя. Смотрите внимательно и вы увидите нечто необыкновенное.

Таня послушалась совета Тома и посмотрела вниз. Она узнала белый песок Паттайи, одного из самых богатых курортных мест на побережье. Ослепительно синее море, причудливый изгиб берега.

— Подождите, пока мы не прилетим в Пхукет, — продолжал Том. — Паттайя ничто против него. Здесь слишком много туристов, понимаете? — Он посмотрел на приборы и произнес с улыбкой: — Вы не пожалеете, что полетели со мной. Самый красивый курортный рай ждет самую красивую женщину. Если захотите, я брошу Пхукет к вашим ногам.

«Опять он выпендривается, да еще высоко в небе!» — подумала с раздражением Таня и уже хотела было осадить болтуна, как вдруг заметила вдалеке плотное кольцо туч. «Сессна» летела прямо на них.

— Том, смотрите, там, впереди! — обеспокоенно выкрикнула она. — Мне не нравятся эти тучи. Неужели портится погода?

Когда Том увидел потемневший горизонт, улыбка исчезла с его лица.

— Это, конечно, может вызвать некоторые неприятности, — признал он. — Сейчас узнаю у наземного контроля в Паттайе, возможно, они смогут сказать что-то конкретное.

В то время как Таня напряженно следила за угрюмыми тучами, Том быстро переговорил с Паттайей. Затем повернулся к Тане. Теперь он выглядел не так беспечно.

— Объявлено о буре, — сообщил он. — Грозовой фронт впереди — это лишь первая ласточка. Собственно, сейчас лучше всего было бы подобрать место для посадки, но это не входит в мои планы. В Пхукете нас уже ждут, а вот что я ненавижу, так это опоздания. Надеюсь, вы не очень испугаетесь, когда машину немного закачает?

— Но вы не можете так просто… — Тане не хватало слов. То, что намеревался проделать Том, было чистым безумием. — Том, это рискованно, — продолжила она. — Я считаю, нам лучше приземлиться и переждать, пока стихнет буря.

— Непогода может продолжаться целый день, — возразил Том и отрицательно покачал головой. — Таня, не думайте ни о каких трудностях! Вы должны понять — нам надо быть в Пхукете точно в назначенное время. Наконец, я приготовил сюрприз, и мне не хотелось бы говорить об этом заранее. Успокойтесь, ваша паника ни к чему, и буря из-за нее не прекратится.

Девушка буркнула что-то вроде: «Упрямая голова!», а затем уставилась в иллюминатор.

Мрачные тучи стремительно приближались, и наконец самолет скрылся в клубящемся тумане. По ветровому стеклу застучали первые капли дождя. Сияющее солнечное небо заволокли космы серых облаков. Таню сковал страх.

Том уже ничего не говорил, полностью сосредоточившись на полете. Вдруг «Сессну» стало качать, и она начала стремительно падать.

Таня не могла сдержать слабый крик, но вскоре падение прекратилось. Машина снова обрела устойчивость и набрала высоту.

Том, усмехнувшись, повернулся к Тане.

— Это было предупреждение, — сказал он. — Все еще только начинается. Я надеюсь, что у вас крепкие нервы.

Таня с ужасом смотрела на хмурую массу туч, которая окружала их со всех сторон. Дождь колотил по обшивке маленького самолета, где-то вдруг блеснула молния. Том молчал, но Таня почувствовала его напряженность.

Машину снова затрясло, на этот раз сильнее. Таня побелела как мел. Она бормотала про себя молитву, почти уверенная, что в любое мгновение может произойти нечто страшное.

И всем этим она обязана самоубийце, сидящему в кресле пилота. Конечно, она сошла с ума, когда приняла его приглашение лететь в Пхукет! А почему? Потому что была так ослеплена его блеском!

Если самолет сейчас упадет, то ничего уже не будет, всему конец!

— Вы — сумасшедший! — испуганно закричала Таня. Ей показалось, что «Сессна» разваливается. — Вы нарочно хотите втравить нас в беду! Вы просто легкомысленный человек, вы…

— Ошибку можно увидеть лишь тогда, когда она сделана, — равнодушно возразил Том. — Разве я мог знать, леди, что разразится не просто непогода, а настоящая буря? Теперь не отвлекайте меня своей истерикой. Видит Бог, я проведу «Сессну» сквозь этот хаос. Ваши нервы, кажется, никуда не годятся.

— Возможно ли это чудо? — фыркнула Таня, но тут же замолчала — самолет опять пошел вниз. — Да это не легкомыслие, а внезапное умопомешательство!

— Спасибо за комплимент! — сухо ответил Том и снова поднял машину вверх. — Я не знал, что вы такая брюзга. Вот и проявилась ваша подлинная натура.

— Вы будете со мной препираться или все-таки позаботитесь о том, чтобы мы остались в живых? — гневно спросила Таня. — Сейчас не время и не место выяснять отношения, не так ли?

— Разумеется. — Том посмотрел вниз. — У нас еще все впереди. Ведь так?

«Что за невозможный человек! В такой безвыходной ситуации он еще успевает делать двусмысленные замечания. И что еще хуже — ему плевать на мою жизнь!»

Наступило тягостное молчание. Тем временем небо вдали прояснилось, и Таня непроизвольно вздохнула. Казалось, они миновали бурю.

Хотя «Сессну» еще немного покачивало, небо опять стало ясным и безоблачным.

Только теперь Таня почувствовала дрожь во всем теле, и это из-за того, что какой-то посторонний парень поставил на карту все.

— Ну, что я говорил, — произнес Том самодовольно. — Все снова о’кей. Через три четверти часа мы будем у цели. Посмотрите, мы пролетаем как раз над южным берегом.

Собрав все свои силы, Таня удержалась от резкого ответа. Однако она твердо решила, что еще улучит подходящий момент и поговорит с Томом Каннингэмом серьезно. Она так быстро не простит ему этой передряги.

Таня посмотрела в боковой иллюминатор, — на стекле, под лучами солнца высыхали последние капли дождя. Море внизу казалось еще более синим, чем на севере страны.

— Сейчас вы встретитесь с потрясающим чудом природы, — объявил Том. — Мир скал Фангьнха.

Тане приходилось читать о них в рекламных проспектах. Прошло минут десять, и она увидела это своими глазами.

Самолет пролетал над морем, из пучины которого вздымались причудливые каменные колоссы. Покрытые травой и влажным мхом, они производили впечатление огромных монументов минувших веков.

Самолет начал плавно снижаться, и Таня смогла получше разглядеть морских исполинов.

Она обязательно осмотрит эти скалы вблизи. Нигде нет ничего подобного.

Том по рации переговаривался с контрольной службой в Пхукете. Таня продолжала смотреть в иллюминатор. Теперь кругом были джунгли, лишь изредка разбавленные небольшими деревушками.

Здесь действительно совершенно глухое место. Что же он за человек — этот Том Каннингэм, выстроивший отель именно в таком заброшенном уголке? Таня считала, что он с трудом мог бы отказаться от удобств цивилизации. В чем же противоречие?

Наконец показался аэропорт в Пхукете. Он выглядел игрушечным по сравнению с международным аэропортом в Бангкоке, не говоря уж о Нью-Йорке.

«Сессна» летела очень низко, почти касаясь поверхности моря. Прямо на берегу начиналась взлетно-посадочная полоса, и вскоре самолетик уже весело бежал по ней. «Сессна» медленно подрулила к аэропорту и остановилась в непосредственной близости от диспетчерской.

— Так, — произнес Том, освобождаясь от ремней. — Все в полном порядке. — Он взял Таню за руку, и ее пальцы автоматически сжали его ладонь. — Мне жаль, если я причинил вам немного беспокойства. Но я и сам многого не мог предугадать. Еще раз простите меня! — На его лице появилась виноватая улыбка.

Таня молча кивнула. Стоило Тому коснуться ее руки — и весь скопившийся гнев куда-то улетучился. Волнения последних сорока пяти минут ушли в прошлое. Ей хотелось, чтобы Том никогда не отпускал ее руки.

Но он уже выпрыгнул из самолета. Кратковременное ощущение близости исчезло, и Таня пришла в себя. Что с ней происходит? Что случилось? Девушка сама не знала.

Когда она вылезала из самолета, платье ее зацепилось за сиденье и задралось до бедра. Ее красивые стройные ноги открылись взору Тома. Тот замер от волнения.

Взгляд, которым он смерил ее с головы до ног, был почти осязаем, и Тане становилось то жарко, то холодно. Ей нестерпимо хотелось его поцелуев и объятий.

— Мне необходимо выполнить некоторые формальности в аэропорту, — тихо проговорил Том и с трудом отвернулся. — Подождите меня внутри здания. Через пятнадцать минут я вернусь, о’кей?

Таня согласно улыбнулась. В это время служащий аэропорта уже занялся ее багажом, и она побрела за ним. Том скрылся в здании аэровокзала.

Только теперь Таня ощутила удушающую жару, ей даже показалось, что в Бангкоке было прохладнее. Здесь, на юге, стоял липкий, изнуряющий зной.

Как Таня мечтала сейчас о прохладной комнате с кондиционером и холодным душем!

Вздыхая, прошла она сквозь здание аэровокзала, заказала фруктовый сок в кафе и стала с нетерпением ждать Тома, то и дело посматривая на часы. Что еще приготовил ей Том? Казалось, прошла целая вечность. Неужели это оттого, что Таня попала в совершенно чуждую ей среду?

Она была здесь единственной европейской женщиной. Повсюду Таня видела только туземцев. Пхукет, вероятно, действительно являлся укрытием для белых, желающих отдохнуть в одиночестве.

Сидя в зале ожидания за стаканом сока, Таня невольно подумала о себе и Томе. Она знала, что Каннингэм так же желает ее, как она его. Но каким образом решиться и вступить в связь с мужчиной, который принадлежит к тому типу людей, с которыми Таня не хотела иметь ничего общего? В глубине сердца искала она ответы на вопросы, на которые могло ответить только будущее…

В ее распоряжении еще достаточно времени. В ближайшие четырнадцать дней все встанет на свои места, и она выяснит, что представляет собой Том Каннингэм.

Загрузка...