Примечания

1

Пер. с англ. Е. Голышевой и Б. Изакова. – Здесь и далее примеч. перев.

2

Какой шик (фр.).

3

Происхождение обязывает (фр.).

4

«Лучшие ангелы нашего естества» – ставшая крылатой фраза из первой инаугурационной речи Авраама Линкольна.

5

Спасибо (вьет.).

6

Маклейн – пригород Вашингтона, относящийся к территории штата Вирджиния.

7

Уифлбол – разновидность бейсбола, в уифлбол играют битой и мячом из пластика в помещении или на небольшой открытой площадке.

8

Ложный шаг, оплошность (фр.).

9

Строчка из «Песни в трамвае» (The Trolley Song), которую поет Джуди Гарленд в музыкальном фильме «Встретимся в Сент-Луисе» (1944).

10

Романы «Тихий американец» Грэма Грина (1955) и «Гадкий американец» Юджина Бердика и Уильяма Ледерера (1958) объединяет общая тема: критика внешней политики США в Юго-Восточной Азии.

11

«Король и я» (1956) – музыкальный фильм про британскую учительницу, которая преподает при дворе короля Сиама в 1860-х гг. В основе сюжета роман Маргарет Лэндон «Анна и король Сиама» (1944).

12

Арлингтон – пригород Вашингтона, также являющийся округом в штате Вирджиния. Там расположены Арлингтонское национальное кладбище и здание Пентагона.

13

Мейн-Лайн – престижный пригород Филадельфии, штат Пенсильвания.

14

Строки из популярной песни «Вот на что деньги тратятся» (That's Where My Money Goes), существующей сразу в нескольких версиях. Одну из них можно было услышать на телешоу музыканта и продюсера Митча Миллера «Подпевай Митчу» (1961–1964). Изначальную версию, вероятно, написал американский композитор и автор песен Джон Стромберг в 1890-х гг.

15

Дочь Джона и Жаклин Кеннеди, родилась в 1957 г.

16

Так называли Папу Римского Иоанна XXIII, выступавшего за сближение различных христианских конфессий и открытого к диалогу с социалистическими странами. Был Папой Римским с 1958 по 1963 г.

17

Чан Ле Суан, в народе известная как мадам Ню (1924–2011), была женой Нго Динь Ню, младшего брата и главного советника президента Зьема.

18

Васпы (от англ. WASP – White Anglo-Saxon Protestant) – белые протестанты англо-саксонского происхождения, чьи предки прибыли в Америку в XVII–XVIII вв. Представители этой социальной группы часто принадлежат к деловой, финансовой и политической элите США.

19

Управление стратегических служб – первая объединенная разведывательная служба США, существовавшая в 1942–1945 гг., предшественница ЦРУ. УСС руководил Уильям «Дикий Билл» Донован.

20

Дороти Дэй (1897–1980) – американская журналистка, активистка, соосновательница Движения католических рабочих.

21

Норман Мейлер (1923–2007) – американский писатель, журналист и режиссер. Один из создателей жанра новой журналистики, сооснователь газеты «Виллидж войс».

22

Авиапочта (фр.).

Загрузка...