Предисловие переводчика

После цитат Корана в этой книге в скобках цифрами указан номер суры (главы) и номер аята (стиха). В ней использованы общепринятые в России переводы смыслов Корана Э. Кулиева и И. Крачковского, за исключением нескольких отдельных случаев, когда приводится перевод автора книги, Т. Рамадана. В переводах Э. Кулиева слово «Аллах» заменено на «Бог, Господь» в соответствии с концепцией автора книги и с разрешения Э. Кулиева. В самих цитатах в круглых скобках дается понимание смыслов Э. Кулиева, в квадратных – уточнение Т. Рамадана. Многие исламские понятия (термины), такие как шариат, джихад, хадж, Рамадан, хадис и некоторые другие, стали общепринятыми во всех языках, в том числе в русском, поэтому они курсивом не выделяются. Другие, менее распространенные термины, выделены шрифтом. Некоторые из них встречаются в тексте один раз и чаще разъясняются либо дается перевод и далее термины выделены в глоссарий. Все переводы терминов принадлежат автору. Наряду с этим для тех, кто пожелает получить более основательные знания по исламу и продолжить самообразование, дан список рекомендованной литературы.

А теперь несколько слов о самой книге и ее авторе. «Ислам: прошлое и настоящее» – вторая работа Тарика Рамадана, выходящая в переводе на русский язык. Написана она очень емко, глубоко и красиво, и я стремилась в полной мере донести это до читателей. Возможно, мне не всегда это удавалось… Т. Рамадан – европейский автор, но все сказанное в этой книге актуально сегодня и для России. Негативный настрой по отношению к исламу немалой части населения нашей страны вызван как поверхностной, часто предвзятой подачей со стороны СМИ, так и неправильным поведением самих мусульман, которые зачастую искаженно понимают свою религию либо не знают ее вовсе и представляют на уровне традиций. Положение усугубляется тем, что в СССР получить элементарные религиозные знания было практически невозможно, а с началом 1990-х в нашу страну хлынул огромный поток проповедников самого разного толка.

И тем не менее у российских мусульман, в отличие от европейских, есть большое преимущество: ислам в России представляют не только мигранты, но и весьма значительная часть коренного населения. При этом, к сожалению, люди часто совмещают два разных понятия: религию и ее представителей. Именно на этих двух отправных точках акцентируется автор: он предлагает читателям ознакомиться с основными принципами ислама и попытаться понять мусульман, а мусульманам – пересмотреть некоторые свои взгляды и изменить поведение.

В России вышло много книг с подзаголовком «введение в ислам», но отличительными особенностями этой стали этический подход, рассмотрение фундаментальных основ и обрядов не просто описательно, а с учетом их конечных целей, и тогда они выглядят совершенно по-другому, как и открытая критика многих устоявшихся положений исламского права, позиций некоторых богословов и стереотипа мышления самих мусульман, что до сих пор обсуждалось только в узком кругу самих верующих.

Между тем в силу последнего Тарик Рамадан – очень спорная личность в исламском мире. Одни не приемлют его из-за резкой критики консервативно настроенной части богословов и рядовых мусульман, другие понимают неправильно и обвиняют в том, что Рамадан пытается изменить ислам в угоду Западу. В действительности же он указывает на неизменность исламских принципов и предлагает богословам пересмотреть свой подход, а простым мусульманам изменить восприятие и поведение на основе тех же незыблемых принципов.

Несколько лет назад я брала у Т. Рамадана интервью для российского мусульманского журнала, и в заключение он обратился к читателям с таким напутствием: «Прекратите говорить об исламе. Ислам должен быть внутри. Когда я говорю о Европе, я говорю: “Мы, европейцы”. И вы должны говорить: “Мы, российский народ, выступаем за принципы справедливости и уважения достоинства”. Что ты сделал полезного, чтобы к тебе относились хорошо?! В этом обществе, ради его объединения? Чтобы жить вместе, строить вместе, чтобы жить в России стало лучше? Ваша позиция по отношению к правительству – это должна быть позиция конструктивной критики, по отношению к обществу – конструктивный вклад».

Цель книги «Ислам: прошлое и настоящее» очень созвучна этому обращению, но намного шире. Это стремление привести людей к взаимопониманию, и тогда наш общий мир станет чуть добрее.

Загрузка...