Джаксон 1993а.
Джаксон 1994а.
Джаксон 2000а.
В монографическом исследовании «восточного» материала королевских саг я придерживалась иного принципа его организации: там мной предпринята попытка рассмотреть ту «восточную» информацию королевских саг, которая является как бы сквозной, общей для всех саг этого вида и поддающейся обобщению (Джаксон 1991).
См. Главы 5, 6, 8, 9, 11.
Rokkjær 1963; Hallberg 1968. S. 61–79; Смирницкая 1973; Смирницкая 1976; ср.: Пиотровский 2008; см. также: Lehmann 1939.
Рыдзевская 1978. С. 29–88.
См. Главу 10.
Сага о Сверрире. С. 7.
HED. Р. 508–509.
Кроме того, «сагами» называется и переводная (или стилизованная под переводную) литература того времени: riddarasögur – «рыцарские саги», представляющие собой прозаические пересказы рыцарских романов (наир., «Tristrams saga ok ísondar»), либо аналогичные им поздние собственно скандинавские саги; «Karlamagnús saga» («Сага о Карле Великом»), являющаяся переработкой французских chansons de geste; heilagramannasögur – жизнеописания святых (как «Maríu saga»); переводы исторической и псевдоисторической литературы (вроде «Veraldar saga» и «Rómverja saga»). О классификации саг см.: Schier 1970; Стеблин-Каменский 1971; Andersson 1978; Джаксон 1991. С. 11–14; Schach 1993а; Глазырина 1996. С. 7–9; McTurk2005.
Именно с этим связан целый ряд попыток создания иной системы видовой классификации исландских саг (см.: Andersson 1967; Hermann Pálsson 1969; Hermann Pálsson, P. Edwards 1971; Harris 1975; Lönnroth 1975a; Andersson 1975; Mitchell 1991. P. 17).
См.: Lönnroth 1975а.
Sigurður Nordal 1953. S. 180–273.
Andersson 1978. P. 148.
Hallberg 1962. S. 142.
Джаксон 1991. C. 14–40.
Beyschlag 1950; Andersson 1985; Sverrir Tómasson 1992; Knirk 1993a; Whaley 1993c; Ármann Jakobsson 1997; Ármann Jakobsson 2005; Andersson 2009. См. библиографию в: Halldór Her-mannsson 1910; Halldór Hermannsson 1937; Andersson 1985.
См.: Schier 1970. S. 29–32.
О норвежской «доле участия» в создании саг см.: Mageroy 1965; Whaley 1993с.
Andersson 1985. Р. 198.
Подробнее см.: Andersson 1985; ср.: Джаксон 1991. С. 14–40.
Об Ари см.: Mundal 1984.
Знаком (*) здесь и ниже обозначены реконструированные или утраченные тексты и их названия.
Louis-Jensen 1970.
Andersson 1985. Р. 213.
Если Сигурдур Нор даль рассматривал время ок. 1220 г. как водораздел, как переломный момент, после которого произошел спад клерикального влияния на литературный процесс (Sigurður Nordal 1953. S. 225), то постепенно исследователи признали, что картина гораздо сложнее и что нет возможности провести четкую грань между «клерикальным стилем» и «ученым стилем» или разграничить клерикальное и светское сагописание (Jónas Kristjánsson 1981).
!Koht 1931. Р. 52. О роли бенедиктинских монастырей в становлении древнеисландской литературы см.: Schier 1991.
См.: Andersson 2004а.
Koht 1931. Р. 50–51; Эйнар Ольгейрссон 1957. С 179–186.
О соединении клерикального образования со знанием народной традиции в средневековой Исландии см.: Джаксон 2010.
Indrebo 1938–1939.
Ср.: Gísli Sigurðsson 2002; Gísli Sigurðsson 2004; Gísli Sigurðsson 2005.
Meulengracht Sorensen 1993a.
Vésteinn Ólason 2007. P. 34.
Danielsson 2002.
Andersson 2009.
Ármann Jakobsson 1997b.
Об основных исландско-норвежских рукописях XIV–XV вв., содержащих королевские саги, см.: Джаксон 1991. С. 40–42.
Под «сводами саг» я понимаю не случайные, механические соединения разнообразного материала, а (используя слова А. А. Шахматова о «летописных сводах») «литературные произведения, давшие широкий простор личному чувству автора, считавшего себя полным и безответственным хозяином накопленного им материала» (Шахматов 1899. С. 108).
См. Введение к Главе 2.
*См.: Стеблин-Каменский 1979а. С. 133.
Сводку толкований древнескандинавской литературы как политических доктрин см.: Schach 1979. М. И. Стеблин-Каменский высказывает сомнение в научной ценности такого рода толкований (Стеблин-Каменский 1984. С. 182–183).
Гуревич 1977. С. 21.
Holtsmark 1961b.
Так, тенденциозность сводов саг, несомненно, проистекает из того, что их авторы рисовали историю правителей – предшественников Сверрира, а писались эти своды при Сверрире и его преемниках или даже по их заказу. См.: Koht 1913; Гуревич 1977. С. 24.
Гуревич 1977. С. 24.
Munch 1851–1859; Keyser 1866–1870; Sars 1873–1891.
Storm 1873.
Weibull 1913.
Weibull 1911; Weibull 1913. См.: Source-Criticism.
Koht 1913.
Storm 1873; Koht 1921; Bull 1931; Paasche 1922; Schreiner 1928.
Finnur Jónsson 1934; Lie 1937. Содержание скальдической строфы, как правило, настолько отрывочно, случайно и конкретно, что оно практически непонятно без сопровождающего прозаического текста. В соответствии с теорией, разработанной 3. Байшлагом (Beyschlag 1953), К. фон Зее (von See 1977, 1982) и Д. Хофманом (Hofmann 1981b, 1982), сопутствующая скальдической строфе проза представляет несомненный интерес для исследователей, поскольку, по их мнению, скальдические строфы не существовали сами по себе, а выступали как ядро более полной традиции.
Koht 1956.
Sandvik 1955.
Johnsen 1915; Paasche 1922.
Dahl 1959.
Rehfeldt 1955.
Holmsen 1940. Аналогично X. Ловмяньский полагал, что сведения саг не могут быть авторитетными и для оценки скандинавской экспансии на восток в VIII–IX вв.; лишь при использовании ретроспективного метода из них можно извлечь ценные данные по этому вопросу (Lowmianski 1957).
Яркий пример такого отношения к королевским сагам дает целый ряд работ, в частности: Blom 1969, Helle 1974, Andersen 1977, Sawyer 1982, Franklin, Shepard 1996; в отечественной историографии – Гуревич 1967; Гуревич 1977.
Гуревич 1977. С. 154 (курсив автора).
Там же. С. 29.
См., например: Harris 1986.
Ср.: Adolf Friðriksson 1994.
См.: Anderson 1938–1939.
Гуревич 1977. С. 30.
См.: Mundal 1977; Mundal 1987.
Джаксон 1993а, Джаксон 1994а, Джаксон 2000а.
См.: Шаскольский 1965.
См.: Мельникова, Глазырина, Джаксон 1985.
Подробно об изучении в России королевских саг как исторического источника см.: Джаксон 1991. С. 51–66. Мною в этой работе не были рассмотрены труды западных историков, обращавшихся к сагам как к источнику по русской (и шире – восточноевропейской) истории, таких как С. Кросс (Cross 1929), Б. Нерман (Nerman 1929), А. Стендер-Петерсен (Stender-Petersen 1953), К. Сельнес (Seines 1962, 1965), X. Р. Эллис Дэвидсон (Ellis Davidson 1976), X. Бирнбаум (Birnbaum 1981а), О. Прицак (Pritsak 1981), Э. Мюле (Mtihle 1991) и др.
Посмертную публикацию архивных материалов этой исследовательницы, погибшей во время Ленинградской блокады, см.: Рыдзевская 1978.
Погодин 1846, Braun 1924, Рыдзевская 1922, 1934, 1935, 1940, 1945.
Braun 1924, Лященко 1922, 1926а, 19266, Брим 1931.
Лященко 1922, 1926а, 19266.
Тиандер 1906.
Braun 1924, Рыдзевская 1935.
Васильевский 1874–1875, Braun 1924.
Лященко 1922, 1926а, 19266.
Васильевский 1874–1875.
Погодин 1846.
Рыдзевская 1934.
Braun 1924, Рыдзевская 1935.
Рыдзевская 1935.
См.: Джаксон 1978а.
См.: Мельникова, Глазырина, Джаксон 1985.
Джаксон 19786.
Koht 1913.
Гуревич 1972. С. 32 и след.
Подробнее см.: Глазырина, Джаксон 1986.
См. работы В. Л. Янина, Е. Н. Носова, А. Н. Кирпичникова, Г. С. Лебедева, В. А. Назаренко, Г. В. Штыхова, А. Сталсберг, И. Янссона и др.
О «Пряди об Эймунде» см. подробнее в Главе 6: § 6.7 и комментарий к мотиву 8.
Сенковский 1834. Т. I, отд. III. С. 46.
Эймундова сага / Пер. с лат. Д. Лавдовского // Учен. зап. имп. Московск. ун-та. 1834. Ч. III. № 8. С. 386–401; № 9. С. 576–596.
Eymundar Saga. Эймундова сага / [О. И. Сенковский] // Библиотека для чтения. СПб., 1834. Т. 2, отд. III. С. 1–46 (перевод и исландский текст в нижней части страниц). С. 47–71 (примечания).
См. Главу 6, § 6.7, Введение.
Извлечение из Саги Олава, Сына Триггвиева. С. Ill – V.
Шарыпкин 1980. С. 144.
Сенковский 1834. С. 47.
Щипанов 1970. С. 377.
Иконников 1891. T. I, кн. 1. С. 319–320.
AR / С.С. Rafn. 1850–1852. Т. 1–2. Об этом издании см.: Pritsak 1981. Р 94–99; Шаскольский 1983. С. 35^4.
Протоколы заседаний Археографической комиссии 1835–1840 гг. СПб., 1885. Вып. 1. С. 205–207.
Тиандер 1906. С. 102–103.
Mélanges Russes. SPb., 1851. Vol. 1. P. 247–250.
См. о нем: Свердлов 1976.
Санкт-Петербургский филиал Архива РАН. Ф. 9. On. 1. № 749. Л. 21–21 об.
Браун 1905.
Браун 1911. С. 24–32.
Там же. С. 29.
Санкт-Петербургский филиал Архива РАН. Ф. 9. On. 1. N 1086. Л. 12–14.
Braun 1924.
Санкт-Петербургский филиал Архива РАН. Ф. 1. On. 1. 1929 г. № 253. Л. 67; ер.: On. 1. 1930 г. № 256. Л. 12–13.
См. о ней: Анохин 1970; Свердлов 1971.
Архив ИИМК РАН. Ф. 39. № 5.
Рыдзевская 1978.
Рыдзевская 1970.
Архив ИИМК РАН. Ф. 2. Оп. 2. № 1135. Л. 1.
Там же. Л. 161.
Рыдзевская 1935. С. 6.
Анохин 1970. С. 184.
Мельникова 19776.
Мельникова 2001.
Мельникова 1986.
Джаксон 1993а, 1994а, 2000а.
Глазырина 1996.
Глазырина 2002.
Древнерусские города 1987; Кочкуркина, Спиридонов, Джаксон 1990. С. 99–132.
Древняя Русь 2009.
О скальдических стихах как источнике королевских саг см.: Джаксон 1991. С. 79–108; о четырех конунгах на Руси см.: Джаксон 20006; обзор работ T. Н. Джаксон и А. Сталсберг на эту тему см.: Stalsberg 2009.
См. Главу 5.
См. Главу 6.
См. Глава 7.
См. Главу 8.
См. Главу 6, мотив 7.
См. Главу 8, мотив 8.
О браках 3–8 см. Главу 6, мотивы 1, 3, 4, 6, 8.
См.: Джаксон 20086.
См. Главу 5, мотив 6 и Главу 8, мотив 2.2.
См. Главу 6, мотив 8.
ПСРЛ. T. I. Стб. 29; T. II. Стб. 21.
Там же. T. I. Стб. 45; T. II. Стб. 34 – 941 г.
Там же. T. I. Стб. 75 – 977–980 гг.
Там же. Стб. 130 – 1015 г.
Там же. Стб. 148 – 1024 г.
См.: Мельникова 1978.
См. Главу 6, мотивы 7.2, 8.
См. Главу 5, мотив 17.
См. Главу 6, мотив 3.
См.: Джаксон 1989а, Джаксон 2006.
См. Главу 6, мотив 5.
См.: Джаксон 20106.
См. Главу 6, мотив 15.
См. Главу 5, мотив 11.
См. Главу 6, комментарий к мотиву 12.4.
См. Главу 6, мотив 8.
См. Главу 11.
Датировка базируется на том, что использующие этот труд «Древнейшая сага об Олаве Святом» и исландский перевод «Саги об Олаве Трюггвасоне» монаха Одда относятся ко времени ок. 1200 г. (что, впрочем, трудно с достоверностью доказать – см.: Andersson 2011). Отметим, что – в отличие от большинства исследователей – Г. Ланге отрицает и самое соотношение этих трех сочинений (Lange 1989).
Термин Norwegian synoptics – «норвежские синоптики (краткие обзоры)» принадлежит Т. М. Андерссону (Andersson 1985).
Bjarni Aðalbjarnarson 1937.
Ellehoj 1965.
Berntsen 1923.
Bjarni Aðalbjarnarson 1937.
Ellehoj 1965. S. 198–258; см. также: Bjami Guðnason 1977; Lange 1989.
Andersson 1985.
Bjami Guðnason 1977.
Finnur Jónsson 1923.
sBeyschlag 1950.
lndreb0 1917.
Paasche 1922.
Koht 1913.
Sigurður Nordal 1914.
Finnur Jónsson 1923.
Stefan Einarsson 1957.
de Vries 1967.
Tobiassen 1965.
Здесь (и далее по всем разделам), при перечислении изданий того или иного памятника, полужирным шрифтом выделяется то издание, по которому публикуются тексты в данной книге.
Louis-Jensen 1993b, 419–420.
Louis-Jensen 1977.
См.: Andersson 1997. Р. 4.
Indrebo 1938–1939.
Andersson 1985. Р. 216–219.
Andersson 1994; Andersson 1997; Andersson 2004b.
Gimmler 1976.
Danielsson 2002.
Louis-Jensen 1977. S. 77–78.
Ármann Jakobsson 1997a; Ármann Jakobsson 1998; Ármann Jakobsson 1999; Ármann Jakobsson 2001; Ármann Jakobsson 2002.
Andersson 1994.
Ármann Jakobsson 1998. P. 112.
Bjarni Einarsson 1984. Bis. cxxxi.
Storm 1873.
Sigurður Nordal 1914.
Schreiner 1928.
Bjarni Aðalbjarnarson 1937.
Schier 1970.
Indrebo 1917.
Finnur Jónsson 1923.
Halldór Hermannsson 1910.
Berntsen 1923.
Seip 1929.
Halvorsen 1959.
Paasche 1957.
Jón Þorkelsson 1853.
Indrebo 1917.
Bjarni Aðalbjarnarson 1937.
Finlay 2004.
Jakob Benediktsson 1955.
Louis-Jensen 1977.
Jorgensen 1995.
Louis-Jensen 1997; Cormack 2001; Boulhosa 2005. P. 6–12.
Впрочем, первым, кто посчитал «Отдельную сагу» независимым сочинением, был датский исследователь XIX в. А. Д. Йёргенсен (Jorgensen 1874–1876. S. 44–47). Подробнее см.: Sverrir Tómasson 1994. Bis. 52.
Sigurður Nordal 1914.
См., например: Bjarni Aðalbjarnarson 1937, 1941, 1945, 1951.
Wessén 1928-29.
Louis-Jensen 1997.
Louis-Jensen 2006. S. 232.
Jorgensen 2007. S. 86–98.
Bjarni Aðalbjarnarson 1951. Bis. lxxxiii-xciv.
Louis-Jensen 1977.
Ólafur Halldórsson 2001.
Jorgensen 2007. S. 4.
Stefán Karlsson 1977.
См.: Louis-Jensen 1997.
Ibidem. S. 239.
Ólafur Halldórsson 2001. P. xix-lvi.
М. Клунис Росс, однако, считает, что Снорри был знаком с «Историей бриттов» («Historia Regum Britanniae», 1130–1138 гг.) Гальфрида Монмутского, которая была известна в Скандинавии по меньшей мере с 1194 г. и рассказы из которой имели хождение на скандинавском Севере в конце XII – начале XIII в., если уж не в письменной, то в устной форме (см.: Clunies Ross 1978. Р. 155, 163–164).
См.: Halldór Halldórsson 1975, Dronke 1977, Faulkes 1983, Clunies Ross 1987, Faulkes 1993, von See 2001.
Cm.: Andersson 2008. P. 7–8.
Cm.: Koht 1913; Paasche 1922; Schreiner 1926; Sandvik 1955; Bagge 1991; Andersson 2008.
*См., например: Halldór Hermannsson 1910. Р. 68–70; Finnur Jónsson 1923. S. 697–698; Ellehoj 1965. S. 109–141.
Bj arni Aðalbj arnarson 1941.
Начальная часть «Саги об Инглингах» выступает в качестве основного источника по языческой мифологии Скандинавии (Orton 2005. Р. 308).
Schier 1970. S. 6. Утверждение М. Сикламини (Ciklamini 1975b. Р. 88, note 7), что Сигурдур Нордаль относит «Сагу об Инглингах» к сагам о древних временах (Sigurður Nordal 1953. S. 181), а Херманн Палссон и И. Эдвардс называют ее лишь сагой, содержащей особые мифы и легенды (Hermann Pálsson, Edwards 1971. Р. 15), не совсем справедливо. На указанной странице Сигурдур Нордаль пишет, что к oltidssagaer («сагам о прошлом») относятся все саги о древних временах и рыцарские саги, а также некоторые фрагменты других источников, в частности «Сага об Инглингах» в «Круге земном» и Пролог «Саги об оркнейцах». Херманн Палссон и П. Эдвардс относят «Сагу об Инглингах» к разряду королевских саг, подчеркивая, правда, при этом, что некоторые королевские саги уступают в «реализме» сагам об исландцах, как, например, «Сага об Олаве Трюггвасоне» и «Сага об Олаве Харальдссоне» в разделе о чудесах этих святых или «Сага об Инглингах» со своими особыми мифами и легендами.
Andrews 1963. Р. 259.
Ciklamini 1975b. Р. 90. Еще раньше та же мысль сформулирована А. Я. Гуревичем: Gurevich 1971. См. Гуревич 1972. С. 81, 78: «Именно миф и идея судьбы дают Снорри средство для осмысления истории норвежских королей, родословную которых он ведет от языческих богов или «культурных героев»»; «Снорри усматривает два момента, определивших ход истории Севера: во-первых, основание династии Ингви, чьи потомки правят страной (историкомифологическое обоснование их прав), и, во-вторых, родовая вражда, раздирающая род Инглингов с самого начала, вражда, на которую этот род оказывается обреченным».
Ciklamini 1975b. Р. 88, note 7.
Jorgensen 2009; Mundal 2009; Mundal 2010.
В отличие от предводителя асов, бога войны Одина, Ньёрд – один из ванов, богов плодородия; он попадает к асам в качестве заложника при заключении мира в войне асов и ванов (Yngl, к. 4). Как подмечает М. Сикламини, «при помощи ловкого литературного трюка Снорри превращает этот альянс в столь тесное родство, что слушатель или читатель, не склонный к анализу, спокойно принимает тот факт, что после смерти Одина один из ванов, Ньёрд, а не один из многочисленных сыновей Одина становится правителем» (Ciklamini 1975b. Р. 94)
«Фрейра звали также Ингви. Имя Ингви долго считалось в его роде почетным званием, и его родичи стали потом называться Инглингами» (КЗ. С. 16).
Там же. С. 37.
Там же. С. 9.
Fas. В. II. S. 106.
См.: Ákerlund 1939; Turville-Petre 1982.
О противоречивых взглядах на датировку «Ynglingatal» см.: Ákerlund 1939. S. 45–79.
Krag 1991.
Ellehoj 1965.
С. Эллехёй объясняет, например, отдельные совпадения в «Истории Норвегии» и «Перечне Инглингов» тем, что «История Норвегии» основана на труде Ари, который черпал информацию из поэмы Тьодольва (Ibidem).
По Крагу, «Перечень Инглингов» – пропагандистское сочинение, написанное в XII в. с целью обосновать легитимность норвежских королей. Эту точку зрения принял и даже усилил дополнительной аргументацией И. Сойер (Sawyer 1992). Противоположное мнение высказала, не будучи знакомой с работой Крага, Г. Стейн елани (Steinsland 1991). Решительные и убедительные возражения против точки зрения Крага см.: Fidjestol 1994; Sapp 2002; Sundqvist 2002; Hagerdal 2004; Sundqvist 2009; McKinnell 2009. P. 124–125, note 4. Дополнительную аргументацию Крага см.: Krag 2009.
См.: Ström 1981; о генеалогических хвалебных песнях см.: Гуревич, Матюшина 2000. С. 423–428.
О щитовой драпе как разновидности панегирической скальдической поэзии см.: Там же. С. 430–432.
О ней и фрагмент из нее см. в Прилож. III.
ÍF. XXVI. 57.
Об использовании Снорри Стурлусоном устной традиции см.: Мельникова 2003. Подробнее об источниках «Саги об Инглингах» см.: Beyschlag 1950. S. 21-111. См. мнение Ш. Вюрт, что «Breta sggur» могли оказать влияние на то, как Снорри изобразил ранних конунгов в «Саге об Инглингах» (Wiirth 2004. Р. 166).
Neman 1914.
Стеблин-Каменский 1980. С. 597 – перевод из: Bjami Aðalbjamarson 1941. Bis. LIII.
Noonan 1986. P. 327.