— Элизабет, можно ваш автограф? — скромно спросила крупная дама, сжимая книгу в руках. Она смотрела преданным, счастливым взглядом на своего кумира. Не спеша автор книги вывела дарственную подпись и вернула экземпляр владелице. Книга «Не быть ничьей тенью» разошлась многомиллионным тиражом. Ральф с удовольствием взялся за раскрутку и продвижение бестселлера и, пользуясь старыми связями, устраивал для Элизабет интервью и пиар-акции.
— Тебя приглашают в турне по Великобритании. Майкл готов заняться проработкой маршрута и взяться за организацию всех административных моментов. Я сказал, что мы подумаем.
— Ральф, во-первых, в нашей немного чопорной Англии такая фривольная трактовка человеческих трудностей не совсем уместна…
— Снова ты говоришь сложным языком!
— Авиаперелеты и последние месяцы беременности плохо сочетаются! Рядом по штатам — куда ни шло! — мягко произнесла улыбающаяся женщина, поглаживая себя по животу. — Кстати, ты поговорил с Сарой? Она согласилась?
Мужчина пожал плечами:
— Ты же знаешь, евреи — народ хитрый! Она сказала: если эта женщина купит дом со мной по соседству, то, пожалуй, возьмусь за воспитание ее сына.
— Дом рядом с вами наконец-то продают?! Какая радость! Я немедленно позвоню Ричарду!
Элизабет дрожащими от волнения руками ковырялась в сумке, но аппарат не нашла.
— Я снова забыла эту бандуру в твоем офисе.
— И хорошо! Потом заберешь! Я слышал, что от них много вреда. А ты ждешь потомство! — произнес Ральф, кивнув на ее уже большой живот. — Между прочим, мы с Сарой официально его провозгласили нашим внуком! Теперь у него есть огромная семья. Вдруг он станет миллиардером?!
— Вот теперь задумываюсь, кто из вас еврей — Сара или таки ты? — подтрунивала Элизабет, поглядывая на забитую автомобилями дорогу.
Снова подошли за подписью две робких дамы и долго рассыпались в благодарностях за труд писательницы, который вдохновил их на новые свершения.
— Я, как и вы, переродилась и все начала с нуля! Следовала всем вашим советам и очень счастлива! — прослезившись, произнесла стройная девушка с пышной прической, сказав по секрету, что когда-то она весила почти на сто килограммов больше. Получив автографы, поклонницы таланта поблагодарили автора и пошли дальше по своим делам.
Нью-Йоркские пробки раздражали Элизабет. Больше получаса они с Ральфи стояли у бывшего отеля Ричарда. Теперь это было офисное здание, которое приносило серьезную прибыль. Доблестный Ральф мертвой хваткой вцепился в страховую компанию, которая почти разорила бывшего владельца отелем. Бывший продюсер давно хотел заняться чем-нибудь новым, потому что от шоу он устал. Он заключил контракт с мужем Элизабет и плотно занялся запущенными делами гостиницы. Отвоевав обратно здание, изобретательный Ральфи «переквалифицировал» постройку, вложив свои «скромные» сбережения в ремонт, и теперь оно кишело клерками. Львиную долю прибыли счастливый Ральф забирал себе, что было справедливо, а Ричард довольствовался малым. Его отдушиной стал маленький уголочек Франции на соседней улице — ресторан, который он выкупил когда-то у приятеля Луи. В этой популярной точке питания он пропадал с утра до вечера. Через Луи он наладил поставки продуктов и вина из Франции, а также пригласил опытных поваров, знающих толк в изысканной кухне, прежняя команда покинула это место, не желая работать с американцем. Это место стало одним из самых романтических в «цементных джунглях».
— Я говорил — не надо торопиться! Сидели бы в офисе под кондиционерами… Нет, приспичило бежать на улицу, — ворчал пожилой мужчина, похлопывая себя по урчащему животу.
— Я соскучилась по мужу, — с улыбкой произнесла Элизабет. Увидев подъехавшую машину, беременная женщина торопливо пошла к дороге, на прощание чмокнув Ральфа.
— У меня есть дом во Флориде! — прокричала она, прежде чем сесть в салон автомобиля.
Бывший продюсер одобрительно кивнул и, насвистывая приятную мелодию, направился вовнутрь здания, большая часть которого была в его владении. Он любил подниматься на лифте в свой огромный офис на самую верхотуру и подолгу смотреть через стеклянные окна вниз на город. В эти моменты Ральф ощущал себя всемогущим.
— У тебя мания величия! — смеялась Сара, не подходя близко к стеклу, потому что, как и Ричард, боялась высоты. В офисе мужа она бывала не часто. Большее количество времени она проводила во Флориде у моря и требовала, чтобы Ральф тоже переезжал туда, но она понимала: у него новое увлечение, и его трудно выманить из офиса, пока он не потеряет к нему интерес.
До ресторана было подать рукой, но Ричард не позволял супруге ходить пешком по сумасбродному мегаполису.
— Тебя могут толкнуть под колеса машины! — строго твердил он, бережно держа ее округлый живот и улыбаясь, когда маленький человек начинал брыкаться.
— Я не инвалид! Тысячи женщин ходят по улицам и…
— Но ты у меня одна! Когда будем жить во Флориде, можешь бродить там хоть целыми днями. Здесь я запрещаю, Эль!
Она кивала, позволяя ему быть строгим.
— Это называется поддавки! Осторожно, брат, эта женщина преисполнена коварства, — в шутку шипела Кэтрин. — Она не захотела работать в офисном здании, а предпочла помогать Ричарду в ресторане. Деньги были небольшие, но ей нравилось быть королевой зала и командовать поварами. Еще она влюбилась во французскую кухню. И в Луи!
— Целый час я просидела в душном такси, — воскликнула Элизабет, проходя через зал. — Если не попаду в туалет, меня просто разорвет!
Люди за столиками растерянно замолчали, а затем начали перешептываться, узнав знаменитую Элизабет, о книге которой говорили повсюду.
— О, Боже! Какой стыд! — просипела раскрасневшаяся будущая мама. — Я думала, ресторан закрыт! Вы же хотели устроить санитарный день и пересчитать инвентарь!
Кэтрин, еле сдерживая смешки, произнесла:
— Нам не дали его закрыть. Пришли несколько пар и почти на коленях умоляли Ричарда тихонько посидеть за столиками. Годовщины и любовь — брат не смог устоять. Через час все столики были заняты и на вечер все расписано.
Луи долго собирался духом, чтобы переговорить с хозяином ресторана, точнее, с братом женщины, в которую он был влюблен. Строгий босс постоянно был занят и никак не мог уделить ему время. Кэтрин выразительно смотрела на него, тот, бледнея, кивал. На самом деле он все вспоминал тот поцелуй с Элизабет в фойе гостиницы, опасаясь, что Ричард мог об этом не забыть и до сих пор таить зло. Хотя общался он всегда приветливо, без камней за пазухой.
— Ричард, — покашливая, произнес француз. — Я подумал вот что: Элизабет никогда не была во Франции и…
Луи поймал его за стойкой бара, он встал вместо заболевшего сотрудника и готовил напитки.
— Элизабет?! Причем тут моя жена? — с притворным подозрением спросил мужчина, высунув голову. — Я думал, ты все пытаешься заговорить о моей сестре! О любви к ней!
— Ты знаешь, что я хочу на ней жениться?
— Ну… так глобально я пока не задумывался, но о вашем романе известно всем.
— Правда? — недоверчиво уточнил Луи.
— Американцы не так глупы, как может показаться на первый взгляд.
Кто-то выкрикнул «Ричард» и мужчина встрепенулся. Среди персонала началась суета.
— Началось! Воды отошли!
— Я становлюсь папой! — с волнением произнес Ричард и помчался к своей жене.
Элизабет кричала, что не может рожать, потому что у нее запланировано интервью, о котором Ральфи договорился еще месяц назад.
— Что тебе дороже — ребенок или интервью? — строго спросила Кэтрин.
Элизабет попросила мужа убрать сестру, потому что она ее пугает.
— Это не справедливо, — воскликнула она. — Я из вас самый рациональный человек! Кстати, я уже вызвала врача, пока вы тут все кудахчете!
— Оставьте ее! — скомандовала Элизабет и распорядилась, чтобы Кэтрин решила вопрос с телевидением.
Медицинская помощь приехала быстро, и Элизабет забрали в больницу, а муж отправился следом за ней. Все ждали в волнении вестей, припрятав шампанское в холодильник.
Элизабет долго отнекивалась, но все же согласилась на прямое включение.
— Поймите, вашего выступления ждут многие люди. Для них важно то, что вы скажите.
Женщина немного отдышалась и одобрительно кивнула. Включилась камера и вся Америка наблюдала за включением из палаты писательницы, всего час назад ставшей мамой:
— Я не люблю вопрос: что для вас самое важное! Для меня важно все, что меня окружает. Я счастливый человек — и это правда. Однажды мне удалось родиться заново. Получилось у меня, а значит — получится у вас. Рискуйте, желайте, стремитесь к лучшей жизни. Мы с вами не можем знать, что будет через тысячу лет, но мы понимаем, что сегодня можно сделать много хорошего, светлого и доброго. Когда я писала свою книгу, я не боялась быть откровенной. Смотрите на мою историю и делайте по-другому! Главное — не бояться делать уверенные шаги навстречу счастью. Я призываю вас — не быть ничьей тенью!
Малыш громко затребовал внимания и Элизабет, извинившись, поспешно попрощалась.
— Теперь я мама и он здесь главный, — со смехом произнесла она.
Журналистка пожелала всего самого наилучшего Элизабет и задала последние вопросы:
— Какие планы у вас на будущее и будете ли вы продолжать свою деятельность в рамках издания книги «Не быть ничьей тенью»?
— Конечно, я обязательно доеду до тех городов, куда еще не успела добраться. Думаю, уже через пару месяцев. Няню малышу я уже нашла. Запланированы встречи и семинары. А что касается будущего… я хочу второго ребенка! Это — настоящее счастье!
Врач вошел в палату и строгим голосом произнес, чтобы все покинули помещение:
— Это вам не студия! Немедленно уходите!
В коридоре журналистка поймала Ричарда и попросила сказать несколько слов о супруге. Он с трудом справлялся с волнением, но все же произнес:
— Элизабет рядом… Всегда… Я чувствую, когда она грустит или улыбается… Я счастлив с этой женщиной… И знаю, что до конца моих дней она будет со мной! Теперь нас трое! Я вас очень люблю, мои родные!
На глазах Ричарда выступили слезы, он отвернулся от камеры, а журналистка передала слово в студию.
В зале французского ресторана раздались аплодисменты, и заиграл аккордеон. Официанты разносили шампанское по столикам. Кэтрин, вытирая слезы, оторвалась от экрана телевизора, всхлипывая:
— Теперь я тетя! Это ведь ответственность!
Луи взял ее ладонь и, надев красивое кольцо на палец, тихо прошептал:
— Ты не только теперь тетя, но и еще моя будущая жена.
Она, рассмеявшись, обняла его, затем отстранилась и уточнила:
— Мне теперь придется есть лягушек?
— Как глупо! — немного разозлился Луи. — Что это за невежество?! В нашей небольшой стране столько достижений в области искусства, а весь мир обвиняет французов в поедании лягушатины. Они начали спорить, но тут же загасили ссору поцелуем.
Новоиспеченный отец с интересом разглядывал маленькое дремлющее существо.
— Как удивительно все же рождение человека! — произнес он заворожено. — Не могу понять, на кого он похож!
— На тебя! — успокоила его Элизабет, тихо рассмеявшись, чтобы не разбудить сына.
— Но самое главное, что не на нашего прадеда по отцовской линии.
— Если бы ты знал, как я счастлива! — тихо произнесла Элизабет, сжимая его руку.
— Теперь я тоже получил свою радугу, и мы с небом в расчете! — отшутился мужчина. Он начал фантазировать, как будет учить играть сына в бейсбол.
— И никакого пива до совершеннолетия. Будет плохо учиться — не получит машину. Как ты думаешь, какая профессия ему подойдет? Только не офисный клерк! Адвокаты хорошо зарабатывают… Если сестра переедет жить во Францию, будем по-реже его туда отправлять. Вдруг он по уши влюбится во француженку и останется там жить?!
— Может, для начала мы ему все-таки придумаем имя? — заметила Элизабет.
— Так… на какой мы букве прошлый раз остановились? Ф? Фредди ты отвергла…
В сердце Элизабет расцветали тысячи цветов. Это был самый счастливый день в ее немного странной, местами тревожной, но все же такой интересной жизни! Больше всего на свете она желала, чтобы над головами самых близких людей, которые находились рядом с ней в данный момент, никогда не было грозовых туч.