Примечания

1

эскадрилью (нем.)

2

Пикирующих бомбардировщиков Ju-87.

3

Уроженец восточного Лондона, отличающийся своеобразной манерой разговора.

4

Первому воздушному флоту.

5

Датчик пеленга цели.

6

Радиотехническая разведка; электронное устройство для радиоперехватов.

7

Марка нитроглицеринового пороха.

8

Капитан Конрад Шахтер, Шестая бомбардировочная эскадрилья (нем.)

9

дубина (нем.)

10

сержант (нем.)

11

заднице (нем.)

12

Устройство для работы дизеля под водой.

13

Отверстия в балластной цистерне подводной лодки.

14

Высший военный орден Великобритании.

15

дерьмо собачье (нем.)

16

Острова Зеленого Мыса.

17

Высшая военно-морская награда в США.

18

Медаль за тяжелое ранение.

19

Авиационная система обнаружения, оповещения и управления США.

20

black face — черное лицо (англ.)

21

еврейское дерьмо (нем.)

22

окончательного разрешения (нем.)

23

недочеловек (нем.)

24

негр (нем.)

25

Мечети в Иерусалиме; памятники арабской архитектуры VII и VIII вв.

26

Американский врач, поэт, романист, эссеист (1809–1894 гг.); в своих произведениях проповедовал идеи пацифизма.

27

Система радиоэлектронного противодействия.

28

Библия. Пс. 75, 2, 12.

Загрузка...