ЧАСТЬ IV ИСТОЧНИК

ГЛАВА 68

На следующее утро дождь прекратился, и небо сияло той ослепительной синевой, которую встретишь только в джунглях. Сестра Шанталь сидела рядом с Хэкеттом и Зеб и не могла не поразиться разнице между бешеной суетой приспешников Торино и тихим отчаянием их группки. Попытка побега, предпринятая ими ночью, закончилась катастрофически. Дождь лил как из ведра, они спешили и не заметили натянутую леску, так что сигнализация сработала прежде, чем удалось спуститься в серные пещеры. Солдаты схватили их в считаные минуты.

Когда Торино и Базин сказали, что Росс мертв, она увидела, как в глазах Зеб и Хэкетта отразился ее собственный ужас. Смерть Хуареса была страшной, но его не убивали намеренно. Росса же застрелили. Его не просто убил Базин. Приказ отдал Торино — генеральный настоятель Общества Иисуса. Как выяснилось, нет ничего, на что не пошел бы этот человек ради своей драгоценной церкви.

Хэкетт выглядел обессиленным. Все его мечты пошли прахом. Ему уже не вернуться в затерянный город и не рассказать всему миру о его сокровищах. Зеб тоже была подавлена. Она отправлялась в грандиозное путешествие, чтобы спасти подругу и отыскать сказочный сад, описанный в манускрипте Войнича. Но все пошло не так, как планировалось. Что же касается давней мечты сестры Шанталь исполнить наконец клятву, то ей пришлось призвать на помощь все свое самообладание, чтобы не заплакать.

Она бросила взгляд на груду камней, под которой был погребен отец Орландо. Неужели и ее долгое бдение окажется безрезультатным, неужели ей так и не удастся избавиться от ноши?

— Надеюсь, Лорен так и не очнется, — сказала Зеб. Взъерошенные красные волосы больше не придавали ей решительный и неповторимый вид — она была просто маленькой и хрупкой девочкой. — Она не должна знать, что Росс умер, пытаясь ее спасти. Ты, Найджел, наверное, жалеешь, что не остался в своем затерянном городе; мечтаешь, чтобы нога твоя не ступала в этот «чудесный сад». — Последние слова она цедила с особенной злостью.

Хэкетт печально улыбнулся:

— Ни на что этот поход не променял бы. Жалею только, что собирался тебя защищать и не справился.

Зеб наклонилась и похлопала его связанными руками по плечу.

— У тебя неплохо получилось. Ты ведь спас меня от змеи в подземелье возле кучи дерьма.

— Ну да. — Он пожал плечами и бросил взгляд в другой конец сада, где двое солдат чистили оружие и заправляли огнеметы. Торино, Базин и Фляйшер собрались у палаток. — Интересно, что теперь с нами будет?

Сестра Шанталь вздохнула.

— Что решит этот иезуит, то и будет. Скоро узнаем.


Торино мерил шагами землю около палаток.

— Подготовьте все, прежде чем снова пойдем наверх. Что со взрывчаткой?

Фельдфебель Фляйшер кивнул.

— Гербер подготовил все термитные заряды и напалм, чтобы эффект был максимальный — все как вы просили.

Базин нахмурился:

— Вы ведь не собираетесь пускать ее в дело, генерал?

Брат начинал раздражать Торино. Он не ожидал, что Базин будет путаться под ногами и мешать исполнению его планов.

— Успокойся, Марко, это обычная предосторожность. — Он приобнял брата за плечи. — Фельдфебель Фляйшер все прекрасно понимает. Нельзя, чтобы другие использовали этот странный сад и его тварей против святой церкви. Скажем так: он не должен попасть в руки врага.

Базин кивнул, по всей видимости, удовлетворенный ответом.

Торино вновь обратился к сержанту:

— Как активировать заряды?

Фляйшер протянул ему черную коробочку размером с рацию. На ее ровной поверхности не было ничего, кроме зеленого светодиода и переключателя, под которым скрывалась красная кнопка.

— Гербер установил радиодетонаторы. Переключатель ставит все заряды на боевой взвод, одновременно открывается доступ к кнопке. Когда загорится зеленый огонек, можно нажимать.

— Что с экспедицией в тоннель?

— Сейчас поймаем двух нимф, генерал.

— Если будут сопротивляться, пристрелите их и хватайте следующих. Так они быстро научатся. И в этот раз я хочу не просто пробраться мимо червей, а уничтожить как можно больше этих тварей.

— Когда они не шевелятся, все гораздо проще, — заметил Фляйшер. — Возьмем винтовки — они показали себя с лучшей стороны. «Хеклер-кохи» зарядим бронебойными.

— Отлично, — сказал Торино. — Сообщите мне, когда все будет готово, фельдфебель.

Пока Фляйшер разговаривал со своими людьми, Торино подозвал Базина и прошептал:

— Вокруг того, что в конце тоннеля, мы построим новый Ватикан, так что чудеса пойдут во благо церкви. Но нам обязательно нужно сохранить все в тайне. Никто, кроме церкви, не должен знать, что стоит за чудесами. Тебе повезло, Марко: постоять за святое дело — большая честь.

Базин кивнул в сторону пленников:

— А как быть с ними? Откуда нам знать, что они не расскажут все, когда мы уйдем?

Глаза Торино превратились в узкие щелочки.

— Никто отсюда не уйдет.

— Так их что, придется убить?

Торино показалось забавным, что его брат без зазрения совести убивал за деньги, а теперь переживает, когда нужно убить за правое дело.

— Никто отсюда не уйдет, — повторил иезуит.

— А солдаты?

— Пока что они нужны. Но когда сделают свое дело, уйдем отсюда только мы с тобой. Понимаешь? Только нам с тобой можно вверить чистоту этого места. Сделай, как я говорю, Марко, исполни священный долг, и ты искупишь все грехи, а его святейшество лично отблагодарит тебя за эту святыню, добытую для католической церкви. — Он помолчал. — Ведь ты все еще ищешь спасения, правда, Марко?

Базин снова кивнул, на этот раз медленнее.

— Да, ищу.

ГЛАВА 69

Через два часа.


Сестра Шанталь вступила в кровавый тоннель словно рабыня, вместе с Хэкеттом, Зеб и двумя нимфами, что шли впереди. Руки у всех были связаны, а кроме того, шею каждого охватывала одна общая веревка, конец которой был обмотан вокруг пояса Базина — тот шагал позади вместе с Петерсеном и Гербером. Замыкали шествие Фляйшер и Торино. Очевидно, иезуит рассчитывал, что нимфы успокоят чудовищ, которые расправились с Вебером, Россом и конкистадорами. В случае неудачи они с Зеб и Хэкеттом послужат живыми щитами.

Сестра Шанталь с самого начала думала, что Торино не выпустит их из сада живыми, но на такую смерть не рассчитывала. Когда инквизиция передала отца Орландо светским властям, чтобы те сожгли его у столба, это делалось согласно принципу «ecclesia abhorret a sanguine» — «церковь отвращается от крови». На этот раз генеральный настоятель иезуитов просто дистанцируется от ее смерти, дает ей умереть. И крови будет много.

Сестра Шанталь злилась. Она боялась, что ее долгая, исполненная самопожертвования жизнь прервется столь бессмысленно, и лишь одно утешало монахиню — надежда, что нимфы сделают свое дело и она узнает, куда ведет тоннель.

Нимфы резко замерли у водопада.

— Они там, — сказал Базин, отталкивая ее в сторону.

— Где? — спросила Зеб, вцепившись в руку Хэкетта.

— Над водопадом, — ответил англичанин. — С правой стороны грота. Дырки в стене.

Сестра Шанталь подняла голову. Ей показалось, что там что-то шевелилось, но она не была уверена. Монахиня услышала щелчок, и струя пламени устремилась мимо нее, к нимфам. Те стали подниматься по ступеням у водопада и петь. Веревка натянулась, и сестра Шанталь двинулась вслед за нимфами. Торино и солдаты подождали, пока нимфы пройдут мимо темного грота. Идущая следом сестра Шанталь рассматривала глубокие норы в стене справа — оттуда на нее злобно таращились тысячи красных глаз. Сквозь дырки в стене было видно, что скала внутри изрыта темными коридорами, ей даже представить было страшно, куда они ведут.

— Песня работает, — прошептал сзади Базин.

Торино и остальные быстро проскочили мимо пленников и нимф подальше от нор — бояться было нечего. И тут, когда они уже почти миновали опасную зону, веревка вдруг ослабла. Базин преградил нимфам дорогу, так что те стояли прямо напротив грота с отверстиями в стенах. Вместе с тремя солдатами он подошел к норам. Один остался позади с огнеметом, а трое оставшихся, вооруженные до зубов, приблизились и открыли огонь. Когда боеприпасы заканчивались, они отбрасывали оружие и начинали палить из следующего. Стоял оглушительный грохот. Побоище было просто ужасным. Долгое время чудовища не шевелились, словно инстинкт повиновения еле слышному пению нимф был развит у них сильнее, чем инстинкт самосохранения.

Когда черви наконец очнулись, их норы уже были залиты густой темной кровью, а тех немногих, что пытались атаковать, легко отогнали. Сквозь грохот выстрелов сестра Шанталь слышала нечеловеческий вопль, поднимавшийся из самой глубины пещер, — он становился все громче и все сильнее. Тоннель дрожал и сотрясался, обломки кристаллов падали со стен. Когда солдаты наконец прекратили расстреливать зияющие и кровоточащие норы, монахиня услышала громкий шорох — это шелестели по скалам тела червей. Они спасались бегством.

После бойни сестру Шанталь мутило, но в то же время ее ноги слегка подрагивали от облегчения. Она не боялась смерти, но не хотела, чтобы ее жизнь прервалась таким жутким образом. Более того, она сгорала от желания увидеть Источник и лишь потом умереть. Торино и его люди повернулись и пошли дальше, а она двинулась вслед за ними. Путь преграждал Базин, и на какой-то ужасный миг ей показалось, что их просто бросят здесь. Однако Марко взял ее за руку, и с его помощью монахиня продолжила подъем. Иезуит обернулся и посмотрел на нее с улыбкой, но в его темных глазах ей так и не удалось ничего прочесть.


За последним поворотом тоннеля Торино увидел проем, а за ним залитый ослепительным светом грот. Иезуита охватило предвкушение и еще понимание оказанной ему чести и колоссальной ответственности. Он всегда знал, что избран церковью для чего-то великого, знал, еще когда иезуиты вытащили его из трущоб Неаполя, когда помогли развить и полностью реализовать недюжинные способности. Он отплатил им тем, что отказался от всех мирских благ, стал самым молодым генеральным настоятелем Общества Иисуса и самым преданным служителем святой церкви.

Но даже осознавая свою избранность, такого Торино не ожидал. Он чувствовал, что сейчас узрит лик Бога, и трепетал в предвкушении. Господь избрал его не простым наблюдателем, а защитником того, что находится в этом гроте.

Он обернулся к Базину и остальным:

— Ждите здесь.

Не ожидая их ответа, Торино вступил в грот.

Сделав всего четыре шага, он задохнулся от восхищения и сложил руки в молитвенном жесте. Грот оказался настоящим храмом Божественного чуда — жизни. Даже воздух словно искрился ею. Торино ощущал эту силу в волосах и на кончиках пальцев. Бассейн с водой в центре блестел, словно подсвеченный снизу, а на скоплениях кристаллов, разбросанных по всей пещере, гнездилось множество фосфоресцирующих существ, поэтому сияние становилось еще ярче. Однако все это великолепие меркло в сравнении с двенадцатифутовой громадой, нависшей над озером — именно она была центром залитого светом грота. Этот колосс, точнее даже, это явление и было алтарем храма жизни.

Торино опустился на колени, стараясь держаться подальше от многогранного кристаллического монолита, лучившегося теплом и светом. Одна из граней была покрыта золотистой коркой с металлическим блеском, другая отливала перламутром, третья, прозрачная призма, пронизанная серебряными и золотыми прожилками, сияла всеми цветами радуги.

Из одной грани выступал огромный нарост, напоминающий гидру, тело которой поднималось к сверкающему потолку и разделялось на множество круглых отростков-щупалец, разбегавшихся по всему гроту и исчезавших в его стенах. В них было что-то и от растений, и от животных: с одной стороны стебли и листья, а с другой — плоть и пульсирующие сосуды.

Часть тела, прилегающая к монолиту, была словно металл или кристалл, как будто оно перенимало свойства объекта, из которого вырастало. Все вместе представляло собой нечто среднее между флорой, фауной и минералом, слившимися вместе столь безупречно, что невозможно было различить, где заканчивалось одно и начиналось другое. С определенной точки можно было разглядеть переливающиеся корни гидры в самом сердце кристаллического монолита — они мерцали и пульсировали жизнью. Падающая сверху вода стекала по монолиту одной струей, за которой была видна чистая поверхность кристалла без всяких признаков эрозии. Монолит словно постоянно возрождался, вечно меняясь и оставаясь при этом одним и тем же.

Доктор Росс Келли, несомненно, объяснил бы этот феномен тем, что какие-то космические камни упали с небес, и, не исключено, был бы прав. Однако Торино знал, что монолит ниспослан Богом. Он не мог сдержать улыбки, когда вспомнил маленький черный метеорит в одном из углов Каабы — кубической постройки во внутреннем дворе Запретной Мечети в Мекке. Мусульмане утверждают, что Каабу построил Авраам. Черный камень некоторые считают священным и говорят, что он упал с неба еще во времена Адама и Евы и что он вбирает в себя грехи паломников, которые прикасаются к камню. Они верят, что когда-то черный камень был ослепительно белым и потемнел от человеческих грехов.

Это же камень и правда священный. Его чудодейственная сила очевидна. Он станет блистательной опорой католической церкви, укрепит ее могущество так, что она затмит все остальные религии. От всех открывшихся возможностей у Торино слегка кружилась голова, и ему даже пришлось сдерживаться, чтобы не расхохотаться. Как бы там папа и Вазари ни относились к его экспедиции, он точно знал: стоит его святейшеству это увидеть, и он простит ему абсолютно все, да еще и дарует любую награду.

Торино поднялся на ноги, подошел ближе и стал рассматривать гидру, растущую из живительного кристалла. Слово «radix», означающее не только «источник», но и «корень», обретало новый смысл. Вот что Орландо Фалькон называл «Древом жизни и смерти» — «vita quod mors arbor».

Но почему смерти?

Он прошелся вдоль края грота. Кроме тоннеля, по которому они пришли, и отверстия в потолке, откуда на монолит струилась вода, иезуит заметил еще плохо освещенный лаз, за которым тянулся лабиринт темных проходов. Торино вспомнил червей и содрогнулся.

У него за спиной раздался потрясенный вздох. У входа в грот стоял Базин, свет от монолита играл на его лице всеми цветами радуги.

— Какая красота!

Торино улыбнулся:

— Кто теперь усомнится в существовании Бога? — Он ощутил прилив великодушия. — Пусти сюда сестру Шанталь и всех остальных. Каждый должен увидеть это перед смертью.

ГЛАВА 70

При виде монолита сестра Шанталь последовала примеру Торино: упала на колени и стала молиться. После стольких лет ожидания она не сомневалась, что перед ней творение Господа — слишком уж он был великолепен и внушителен. Монахиня заметила, что Торино наблюдает за ней.

— Теперь-то вы понимаете, почему он должен принадлежать именно святой католической церкви?

— Он не должен принадлежать ни одной из религий. Источник куда важнее, чем какая-то отдельно взятая церковь. Любой, кто посмотрит на эту восхитительную жемчужину Божественного творения, не важно, христианин он, иудей или мусульманин, увидит в ней отражение Бога — именно так и должно быть.

Только сейчас она поняла, что религия — просто язык. То, как каждый человек говорит с Богом, зависит от культуры, в которой он вырос, — не более. Но и не менее.


При виде монолита Зеб Куинн утратила дар речи. Она была абсолютно уверена, что за этим предметом стоит не какой-то абстрактный бог, а Земля. Все разговоры об изменении климата, глобальном потеплении, кислотных дождях и прочих экологических проблемах неизменно сводились к одному: нельзя убивать Землю, ее сердце должно биться и дальше. Этот пульсирующий кристалл с древообразным наростом — сердце Матери-Земли, оно бьется, вдыхая жизнь во все хорошее и доброе, что еще оставалось на планете.

Она подумала о том уникальном положении, в котором оказался человек — единственный биологический вид, способный как спасти, так и уничтожить Землю. Вибрирующий кристалл символизировал важный выбор, перед которым стоит человечество: ухаживать за матерью, давшей ему жизнь, или безжалостно пользоваться ею.

* * *

Найджел Хэкетт был дипломированным врачом. Монолит потряс его не меньше остальных, но отнюдь не в религиозном и не в духовном смысле. Значение этого кристалла было столь велико, что не было необходимости приплетать сюда Бога или Землю. Для Хэкетта это было лишь место зарождения жизни на всей планете, изначальный генотип — в нем содержались основные инструкции и все кирпичики, из которых в итоге сложилась генетическая программа человека — ДНК.

Хэкетт чувствовал, что воздух пропитан радиацией — интересно, что показал бы здесь счетчик Гейгера? Ему было известно, что радиоактивность может воздействовать на ДНК, и именно ее считали причиной рака. Таким образом, вполне можно поверить, что этот гигантский кристалл позитивно воздействует на геном человека — исправляет его, создает заново.

Глядя, как стекает по поверхности монолита вода, как она вымывает из него микроскопические частички вниз, в бассейн, откуда ручей уносил их дальше по тоннелю до самого сада, Хэкетт восхищался мощью Источника. Если одного лишь растворения в воде хватило, чтобы возник удивительный сад со всеми населяющими его существами и чтобы кристаллы усеяли стены тоннеля, ведущего вниз, в пещеру, то неудивительно, что когда-то Источник сумел заселить целую планету.

Разглядывая похожий на гидру нарост, он задумался, как давно тот уже торчит из кристалла — ведь его руки-ветви наверняка пронизывают всю пещеру. Внезапно Хэкетта осенило, что эта гидра — чудо, не меньшее, чем кристалл: вполне возможно, она — древнейший организм, ровесница жизни на Земле, многоклеточная особь, которая эволюционирует в течение всего жизненного цикла и никогда не умрет.

Гнев заслонил собой восхищение. Как смеет Торино жертвовать таким чудом в угоду собственному суеверию, ради какого-то невидимого бога? Хэкетт был убежден, что это потрясающее нечто доказывает не существование Бога, а сверхъестественную силу природы. Однако он промолчал, наслаждаясь сияющим великолепием монолита. Словами Торино не переубедить. Хэкетт сказал себе, что увидел перед смертью чудо — и этому стоит порадоваться.

Торино обернулся к Базину и солдатам.

— Нужно вернуться и окончательно распланировать все действия после того, как уйдем из сада. Да, и мне нужен молоток. — Он указал на Источник. — Нужно взять образец.

— Молотка у нас нет, — отозвался Фляйшер.

— Доктор Келли был геологом. Посмотрите в его рюкзаке — наверняка там найдется.

Базин посмотрел на Хэкетта и его спутниц:

— А с ними что делать?

— Ты и сам знаешь.

ГЛАВА 71

Двадцать минут спустя.


Черт, черт, черт!

Зеб поразилась, как быстро даже самое сильное ощущение чуда отступает перед лицом страшной опасности. Только что она стояла как вкопанная, разглядывая Источник, а теперь, в панике, и думать о нем не могла. Она никак не могла поверить, что Торино, Базин и солдаты привязали их к камню прямо перед залитыми кровью норами червей, а сами вместе с нимфами ушли по тоннелю вниз.

— А что, если они вернутся? — орала она им вслед. — Что, если появятся другие?

Глядя, как их спины скрываются из виду, она поняла, каким будет ответ. Неудивительно, что уже десять минут спустя в толще скалы послышался шорох.

Черт, черт, черт!

— Живее, Найджел. Они возвращаются.

Грот после недавней бойни напоминал склеп, но Хэкетта это, похоже, ничуть не волновало. Он опустился на колени между ними и, зажав связанными руками веревку, пытался перепилить ее об острую кромку камня.

— Быстрее, Найджел! Давай быстрее! — повторяла сестра Шанталь.

— Отличная идея, — сухо пробормотал Хэкетт сквозь стиснутые зубы, ожесточенно работая пальцами. — И как мне самому в голову не пришло? — Он уже пробовал развязать узел, но со связанными руками даже и пытаться было нечего. Зеб видела, что несколько волокон, из которых была сплетена веревка, удалось перерезать, но большая часть оставалась нетронутой.

— Нет больше времени, — сказала Зеб. — Они уже здесь.

— Знаю, — ответил Хэкетт. — Я слышу. Что еще можно сделать? Есть конкретные предложения?

— Перекуси ее! — выпалила сестра Шанталь.

Хэкетт продолжал возить веревкой по камню. Еще несколько волокон лопнули, но шорох стал резче — и громче. У Зеб подкашивались ноги, когда она представляла, как твердые панцири чудищ скребут по камням. Она могла думать лишь об одном — что лучше: чтобы ее съели первой или чтобы на ее глазах разорвали в клочья Найджела и сестру Шанталь. Шум становился все громче, стена содрогалась.

Зеб неожиданно захотелось наполнить эти драгоценные мгновения перед ужасной болью и смертью обычным человеческим теплом: оторвать Найджела от этого безнадежного дела и поцеловать в губы, потом покрепче обнять сестру Шанталь. Ей так хотелось рассказать, какое важное место они, особенно англичанин, заняли в ее жизни.

— Почти готово, — сказал Хэкетт, который упрямо продолжал сражаться с веревкой.

Зеб уже чувствовала тухлое зловоние — черви скользили по теплым и тесным ходам в скале. Она бросила взгляд на веревку. Хэкетт здорово продвинулся, но, дернув, так и не сумел порвать уцелевшие нити.

— Вот проклятие! — бросил он и продолжил пилить.

В трех самых глубоких норах, как раз на уровне головы, Зеб заметила движение. Она зачарованно смотрела, как несутся вперед три пары красных глаз, одна из которых летела прямо ей в лицо. Страх парализовал Зеб, она даже не пыталась отодвинуться в сторону — смысла не было. Все, что ей удалось, — это выдавить:

— Я вижу их. Они тут.

Хэкетт впервые поднял голову. Несмотря на ужас, она восхитилась выражением его лица при виде чудовищ. Хэкетт не выказал ни страха, который охватывал ее саму, ни ужаса, написанного на лице монахини. Казалось, он просто рассердился, как будто бы черви нарушили правила. Англичанин вернулся к работе.

— Да рвись же ты, зараза! Ну же!

Даже если Хэкетту удастся перерезать веревку, твари уже слишком близко. Сестра Шанталь молилась. Зеб хотела отвернуться, но не смогла. Ей хотелось видеть свою смерть.

— Готово! — Хэкетт отбросил концы веревки. В его голосе, даже при том, что было уже поздно и через мгновение они умрут, слышалась нотка удовлетворения. Он взял Зеб за руку и крепко сжал. — Все хорошо, — проговорил Хэкетт. — Мы вместе. — Он сказал это с таким хладнокровием, что девушка почти успокоилась.

Когда первый червь вылетел из отверстия, Зеб закрыла глаза и приготовилась к смерти. Она так предвкушала этот момент, что сначала ничего не услышала, и только не дождавшись удара, вдруг осознала, что кто-то поет. Зеб открыла глаза. Черви убрались и неподвижно сидели в своих норах.

Она решила, что возвратились нимфы, и обернулась, ожидая увидеть в тоннеле Торино и солдат. Сестра Шанталь подняла связанные руки и неистово замахала ими, указывая на один из темных проходов в стене грота. В нем виднелась размытая фигура, которая издавала успокаивающие червей звуки и жестами звала пленников к себе. Зеб взглянула в красные глаза чудовищ и содрогнулась от мысли искать убежища в темном лабиринте их нор и ходов. Лезть червям прямо в пасть никому не хотелось.

В этот момент пение раздалось и из кровавого тоннеля. Это возвращался Торино, ведя на веревке нимф.

— Они возвращаются, — сказал Хэкетт. — Нельзя, чтобы нас нашли.

Выбора не было. Зеб вместе с остальными бросилась в темный проход. Там, во мраке, загадочная фигура перестала петь, протянула руку и перерезала путы на их запястьях.

— Идите за мной, — произнес голос, и человек повел их в темноту. — Тут есть другой путь вниз.

У Зеб перехватило дыхание. Это невозможно. Его же застрелил Базин, а потом сожрали черви — так сказал Торино. И вместе с тем крепкая ладонь сжимала ее руку и тащила Зеб дальше по проходу, а Росс Келли был вовсе не похож на мертвеца. Напротив, он был очень даже жив, как на слух, так и на ощупь.

ГЛАВА 72

Спускаясь по темному тоннелю, сестра Шанталь снова услышала позади выстрелы, но ей было все равно. Главное, Росс жив. Еще не все потеряно.

— Опять, наверное, червей расстреливают, — прошептал Хэкетт. — Эти ублюдки, видимо, думают, что те нас прикончили. — Он коснулся Росса. — Торино сказал, что они и тебя сожрали. Не могу поверить, что ты жив. Что случилось?

— Да, — добавила Зеб, — я думала…

Росс приложил палец к губам и продолжил напевать, а рукой указал во тьму. В стенах по обеим сторонам виднелись угольно-черные трещины и ходы. Оттуда за ними следили красные глаза, и сестре Шанталь казалось, что еще чуть-чуть, и она услышит дыхание чудовищ. Ее друзьям не терпелось выяснить, что произошло с Россом, ей же вопросы были ни к чему. Источник каким-то образом спас его — этого вполне достаточно.

Чудесным образом воскресив Росса, Бог подал ей знак, что она все еще может исполнить свой обет. Монахиня сжала распятие, которое дал ей отец Орландо, и улыбнулась прячущимся в темноте демонам.


«Видят ли мертвые сны? Есть ли у них мысли и чувства?» — размышлял Росс, продолжая напевать и вести отряд вниз, к входу в пещеру. Наверняка, решил он, мысленно возвращаясь к Источнику, к тому моменту, когда он умер и глядел на свое распростертое тело.


Он не чувствует боли и страданий, наблюдая откуда-то сверху, как нимфы снимают с него одежду и опускают нагое тело в бассейн под монолитом и гидрой. Вода богата всевозможными минералами, и он плавает, словно купается в Мертвом море, а из пулевой раны на груди и второй, побольше, на спине, распускаются в молочного цвета воде алые цветы.

Нимфы — их по меньшей мере двадцать — встают полукругом около монолита, словно молятся. Некоторые грани металлическим блеском напоминают Россу богатый фосфором шрейберзит — кусочек метеорита, который он привез Лорен из Узбекистана, но во всех остальных отношениях монолит уникален — он никогда не видел ничего подобного за годы занятий геологией.

Нимфы заводят новую песню, высокую и пронзительную. От нее монолит начинает вибрировать. Небольшой кусочек его поверхности трескается и отваливается, открывая взору прозрачный кристалл, который быстро мутнеет, словно металл, покрывающийся оксидной пленкой. Когда отвалившийся кусочек падает в бассейн, он рассыпается на кусочки абсолютно правильной формы, и нимфы отступают назад. Вода пенится и бурлит, словно колдовское зелье, голова Росса погружается в нее, и картина меняется.

Он больше не в гроте, не смотрит сверху на самого себя. Он разглядывает бесконечный горизонт, которому нет конца ни в пространстве, ни во времени. Он как-то читал, что когда человек умирает, перед его взглядом за мгновения пробегает вся прожитая жизнь, но в этот раз перед ним отодвигается завеса времени, и он видит всю историю жизни на Земле. Ему, словно Богу, открывается каждое мгновение: от возникновения планеты четыре с половиной миллиарда лет назад до этого самого момента.

Он видит сотни и тысячи метеоритов, которые рушатся с небес, уродуя и деформируя выжженную поверхность Земли. Все это длится до тех пор, пока один — изначальный — метеорит с идеально подходящим набором аминокислот не попадает на участок земной коры, где подобралось идеальное сочетание различных веществ, температуры и влажности. Выброс энергии от уникального альянса набитого аминокислотами метеорита и гостеприимной Матери-Земли переплавляет аминокислоты в пептиды — остается всего шаг до живительных протеинов, — и на свет появляется их удивительный ребенок — монолит.

Говорят, что биология — это химия плюс вода. В данном случае вода служит катализатором жизнетворных свойств монолита — она распространяет бактерии, порождает гидру и разносит семена жизни по всей планете. Он видит, как из одноклеточной бактерии появляется гидра и как она изменяется, объединяя все формы жизни: фауну, флору и минерал в едином организме и в одном грандиозном жизненном цикле. Теперь он понимает, почему отец Орландо назвал гидру Древом жизни и смерти: ведь она вбирает в себя все аспекты бытия.

Он видит, как миллионы лет назад Источник и сад окружают лава и кольца вулканических скал. Но джинн уже выпущен из бутылки. Последний островок, который напрямую питается силой Источника, а значит, зависит от нее, это обреченный на смерть затерянный город с его фонтаном. Вся прочая жизнь уже давно научилась обходиться без него, меняя изначальные генетические программы на более автономные ДНК. Теперь только сад и его обитатели живут благодаря концентрированной жизненной силе Источника.

Полтысячелетия тому назад приходит время завоевания Перу Писарро. Росс видит, как конкистадоры и церковь огнем и мечом покоряют джунгли и их обитателей, присваивая все, до чего могут дотянуться. И он видит, как по их следам ступают лесорубы и нефтяники. Когда Росс понимает, что верой и правдой служил нефтяным компаниям, не задумываясь о последствиях, его охватывает мучительный стыд.

Так вот что происходит, когда умираешь, думает он. Нет ни Бога, ни дьявола, ни рая, ни ада, а просто остаешься один на один со своей совестью. Срываются покровы лжи, и ты чувствуешь общую боль всех, кому причинил зло, и общую радость всех, кому делал добро.

Вдруг перед ним появляется нимфа с красными цветами в волосах. Она поглаживает свой вздувшийся живот и начинает на удивление знакомым голосом перечислять все добрые и злые дела Росса, словно ей известны его самые сокровенные мысли и побуждения. Нимфа называет деяния Росса одно за другим и превращается в его жену — перед ним стоит нагая и прекрасная Лорен, поглаживая свой круглый живот.

— Мы умерли? — спрашивает он.

Со скорбной улыбкой она сообщает, что все решают поступки и что он может исправить свои оплошности.

— Но как? Что я должен сделать?

— Я люблю тебя, Росс, и я знаю, что ты меня любишь, но пообещай мне кое-что сделать.

Когда она сообщает, ему свою волю, он плачет.

— Я не могу на это пойти.

— Ты можешь, Росс, и ты должен. Это важно. Обещай мне.

Он пробует спорить, но безуспешно. Глубоко внутри, отбросив корыстные помыслы и самообман, он понимает, что выбора у него нет.

— Обещаю, — говорит он.

Внезапно он задыхается. Ему не хватает воздуха. Его охватывает паника. Он пытается открыть глаза, но их жжет, словно он плавает в кислоте. Он рефлекторно сглатывает, чувствует рвотный позыв и садится, хватая воздух открытым ртом. Он открывает глаза — пение стихло. Он сидит в озерце посреди грота, и больше тут никого нет.

Он подымает глаза на виднеющуюся в высоте гидру и кристаллический монолит, а потом опускает их, глядя в озеро. Во рту сильный минеральный привкус. Вода не такая мутная, как прежде, она почти прозрачная и больше не пузырится. Он не знает, сколько пролежал тут, но, глядя на свою грудь, отчетливо понимает одну вещь: он больше не мертв и не при смерти.

Он ощупывает грудь, не находя даже следа входного отверстия от пули, которая прошила его сердце, и вышла с обратной стороны. Сестра Шанталь говорит, что прожила несколько сотен лет с помощью одного лишь озера в саду и кристаллов из тоннеля. У этих побочных продуктов Источника есть ограничения: Вебер умер, даже при том, что его полностью опустили в озеро. Росс же отхлебнул прямо из источника жизни — и был воскрешен. Он в этом уверен.

Он встает и в чем мать родила вылезает из озера. Рассматривая отверстие, через которое в грот льется вода, Росс, с его опытом исследования пещер, предполагает, что оно ведет на поверхность. Его одежда лежит с другой стороны озера, и везде валяются исцеляющие кристаллы. Им, конечно, не сравниться с Источником, но они ярче обломков из тоннеля, которые, по уверениям сестры Шанталь, должны помочь Лорен. Он спокойно может взять один из кристаллов, выбраться отсюда и бежать из сада. Через пару недель он уже будет у постели Лорен с лекарством для нее и малыша. У него будет все, чего он хочет, все, о чем он мечтал, отправляясь в эту безумную экспедицию…


Так или иначе, выбравшись вместе с остальными из темного прохода в относительно светлые закоулки запретной пещеры, Росс знал: жизнь ему дарована лишь ради того, чтобы он исполнил клятву, данную Лорен, пока был мертв — если, конечно, все было именно так. Впрочем, даже если это был лишь голос его совести, он понимал, что эта клятва отражает взгляды и желания Лорен. Он прекратил напевать, и Зеб прикоснулась к нему, чтобы убедиться, что Росс настоящий.

— Что с тобой случилось? — шепотом спросила Зеб, и он услышал в ее голосе трепет. — Иезуит сказал, что Марко выстрелил тебе прямо в сердце.

— Так и было.

— Он говорил, что ты умер.

— Да, умер.

— Не понимаю, — удивился Хэкетт. — Они утверждали, что нимфы скормили тебя червям.

Росс показал на белые фигуры, которые скользили в темноте.

— Они отнесли меня к Источнику.

Сестра Шанталь улыбнулась:

— И он воскресил тебя.

— Да. — По пути к выходу из пещеры Росс рассказал все, что с ним произошло. — Когда Торино вошел в грот, я выскользнул через лаз в те темные тоннели и в итоге вышел к вам.

Повисла пауза, а потом заговорил Хэкетт:

— Ты ведь мог бежать. Ты мог выбраться отсюда и спасти жену. Почему ты этого не сделал?

— Тут надо завершить кучу дел.

— Но ты же мог вылечить Лорен, — сказала сестра Шанталь. В ее голосе звучала злость. — За этим я тебя сюда и привела. Тогда она бы стала новым Хранителем.

— Хранителем чего? Пока я добрался бы до постели Лорен, генерал уже убил бы вас и захватил Источник. — Росс повернулся, оказавшись лицом к лицу с монахиней. — И еще он бы уничтожил сад. Стер бы его с лица земли.

— Что? — в ужасе переспросила сестра Шанталь. — Он этого не сделает.

— Почему же? Вы сами говорили, что сад мешает церкви. Возникнет слишком много вопросов. А главное, допусти я такое, Лорен никогда бы мне этого не простила. Это я привел сюда Торино. Ответственность на мне. Я должен его остановить.

— А ты уверен, что он хочет уничтожить сад? — уточнила Зеб.

— Не только сад. Он хочет уничтожить тут все живое, кроме Источника. Желтые брикеты, которые принесли солдаты, — заряды взрывчатки. Зажигательная смесь. Я видел: похожими штуками расчищают участки для нефтеразведки.

Они проходили по карнизу над озером магмы, через которое вел обвалившийся мост.

— Я понимаю, можно залить сад напалмом и выжечь там все. Но как он перебьет нимф, червей и вот их? — Хэкетт указал на круглые щупальца, которые исчезали в стенах.

— Солдатам достаточно просто установить несколько зарядов в тоннелях. При горении термита выделяется тепло — температура будет за тысячу градусов, и здесь, в закрытом пространстве, пламя выжжет абсолютно все. Они здорово потрепали червей и теперь, наверное, смогут подобраться ближе и установить заряды. Источник не пострадает, а остальное сгорит.

Сестра Шанталь содрогнулась.

— Так что будем делать?

Он улыбнулся:

— Хватит уже быть просто Хранителем сада и ждать, когда прискачет кавалерия. Мы и есть кавалерия. Нельзя допустить, чтобы здесь распоряжался Торино. — Росс повернулся к Хэкетту и Зеб. — Ну что? Я понимаю, это не ваша битва…

— Черта с два! — возразил Хэкетт. — Разумеется, это моя битва. Я не позволю какому-то надменному монаху прибрать к рукам такое место. Я с вами.

— И я, — сказала Зеб. — Ты, Росс, наконец понял всю важность защиты окружающей среды. Можно сказать, запрыгнул на подножку уходящего поезда. И что, теперь тебе достанутся все лавры? Ну уж нет — я-то на этом поезде давным-давно еду.

ГЛАВА 73

Они шли по направлению к выходу, когда появилась толпа нимф — их силуэты были отлично видны на фоне входа. Росс услышал треск рации и человеческий голос. Он жестом показал, чтобы все сохраняли тишину, и втолкнул их в нишу. Хотя они снова собрались вместе и делали общее дело, геологу было не очень понятно, как остановить четверых хорошо вооруженных и тренированных убийц и религиозного фанатика, который убежден, что исполняет волю Бога.

Выглянув из-за спин нимф, Росс заметил солдата, который говорил с кем-то по коротковолновой рации. Тот был один, вооружен огнеметом и нес большой рюкзак. Солдат говорил:

— Тут их около десятка и еще сколько-то, наверное, в тоннелях. Прием.

— Разгони их огнеметом, Гербер, и установи заряды, — донеслось сквозь треск из рации. — Не беспокойся, пока у тебя огнемет, никакой опасности нет.

— Я с ними справлюсь, — коротко бросил солдат. — Конец связи.

— Вот и отлично. Конец связи.

Раздался щелчок, а за ним рев пламени. Существа развернулись и побежали, а солдат засмеялся. Нимфа с красными цветами в ужасе пронеслась мимо Росса в сторону темных тоннелей. Солдат шел за ними, выбрасывая языки пламени.

— Бегите, мерзавки! — орал он. — Отстрел грызунов! Бегите-бегите, все равно не спрячетесь.

Росс и его товарищи плотнее прижались к стене. Солдат прошел мимо, и Росс задержал дыхание. Он заставил себя не думать о том, что сейчас произойдет, а просто действовать. Росс прыгнул, повис на рюкзаке и изо всех сил потянул его назад. Солдат был силен — он продержался несколько секунд, несмотря на вес Росса, громоздкий рюкзак и резервуар с горючим для огнемета, но потом все же с кряхтеньем повалился на спину.

Хэкетт прыгнул на солдата и отобрал у него огнемет. Зеб вырвала из пальцев рацию. Даже сестра Шанталь вцепилась в ногу. Лямки рюкзака и ранец огнемета соскользнули. Солдат боролся и кричал, но когда увидел свой пистолет в руке Росса, тут же замер.

— Ты ведь мертв.

Росс направил пистолет ему в голову.

— Как видишь, нет.

— Но генерал же видел, как ты погиб. Он сказал, что нимфы утащили тебя к червям.

— А ты не верь всему, что он говорит. Кстати, Гербер, а где генерал? И где Марко Базин с остальными солдатами?

Гербер плюнул в него.

— Вас всех убьют.

Зеб со всей силы лягнула его в пах. Солдат скрючился, и она замахнулась ногой, чтобы повторить удар. Тогда он указал на тоннель:

— Они там?

Кивок.

— Все?

Еще кивок.

Росс заметил, что нимфы подходят все ближе. Теперь их было гораздо больше. Впереди виднелась его знакомая с красными цветами.

— Найджел, сможешь обезвредить заряды в саду?

— Ты только объясни как.

Росс вынул из рюкзака Гербера желтый брикет и показал на две торчащих из него палочки:

— Просто вытащи детонаторы. Эта смесь воспламеняется только при огромной температуре, так что без детонаторов никакой опасности нет. Но их надо вытащить из всех брикетов в каждой стопке. Если хоть один сработает, взорвутся и все остальные.

— Я с тобой, — сказала Зеб.

Белые существа приблизились вплотную, и что-то коснулось руки Росса. Нимфа с красными волосами тянула его, указывая куда-то в сторону. Другие уводили его товарищей. Однако стоило им с Хэкеттом потащить за собой Гербера, как нимфы оскалились, обнажая острые как бритва зубы — те самые, которыми они на глазах Росса разжевывали кристаллы.

— По-моему, они хотят, чтобы мы оставили его на их попечение, — предположила Зеб, когда две нимфы оттолкнули ее и сестру Шанталь в сторону.

— Но этого нельзя делать, — возразил Росс.

— Боюсь, у нас нет выбора, если, конечно, ты не начнешь по ним стрелять, — заметил Хэкетт. — Я бы не советовал. Все-таки они спасли тебе жизнь.

Нимфы схватили испуганного солдата и поволокли прочь.

— Помогите! — умолял Гербер. — Я просто выполнял приказы генерала!

— Значит, просто приказы выполнял… — повторил Хэкетт, поднимая рюкзак и огнемет Гербера. — Где-то я это уже слышал.

Росс еще сопротивлялся, но нимфа с красными цветами и ее подруги продолжали его отталкивать, так что пришлось разжать руку. Он посмотрел на пистолет в своей руке, отчетливо понимая, что не будет стрелять в нимф. Росс еще долго всматривался в темноту, прислушиваясь к воплям Гербера, которые доносились из тоннелей.

Молчание нарушил Хэкетт. Лицо его побледнело.

— Росс, а что ты собираешься делать, пока мы с Зеб обезвреживаем заряды?

Росс показал на тоннель, по которому они пришли.

— Я должен остановить Торино. Он собирается расколоть Источник.

— Я с тобой, — отозвалась сестра Шанталь.

Росс собирался было возразить, но тут поймал ее взгляд. Многое было поставлено на карту, причем монахиня, если что, теряла не меньше, чем Росс, а может, даже и больше.

— Вы уверены?

— Уверена.

Пожелав друг другу удачи, они готовы были уже разойтись, как вдруг Зеб сжала руку Росса и поцеловала его в щеку.

— Лорен гордилась бы тобой.

— Надеюсь, — ответил он.

Хэкетт и Зеб пошли к выходу из пещеры, а Росс с сестрой Шанталь вернулись в мрачные тоннели, с облегчением отметив, что вопли Гербера наконец стихли.

ГЛАВА 74

Торино верил, что вот-вот прикоснется к лику Господа. Дрожащей рукой он потянулся к Источнику. Воздух у поверхности монолита искрился так сильно, что его можно было потрогать. Он надавил сильнее, но сопротивление тоже возрастало, и в шести дюймах от поверхности его пальцы словно уткнулись в невидимый барьер. Чем сильнее он нажимал, тем сильнее было сопротивление. Убрав руку, иезуит стремительно протянул ее к кристаллу, и невидимый воздушный слой оттолкнул ее назад с такой силой, что, казалось, по его поверхности пробежали волны. Гидра дернулась, скалы вокруг содрогнулись.

Торино посмотрел на поток воды. Тот касался поверхности Источника — почему то же самое не удается ему? Казалось, что его тело и кристалл — как магниты с одинаковыми полюсами. Торино сделал еще одну попытку, но на этот раз приближал руку медленно. Сопротивление ощущалось, однако чем слабее он давил, тем менее заметным оно становилось. Наконец его пальцы коснулись поверхности кристалла. Иезуит отдернул руку: гладкая поверхность была горячей и наэлектризованной. Он почувствовал непреодолимую мощь: все его тело содрогалось, пальцы горели огнем.

— Все хорошо, генерал?

Фляйшер и Петерсен ожидали у входа вместе с двумя связанными нимфами.

— Все в порядке, фельдфебель. Пожалуйста, дайте мне молоток.

— Вам нужна помощь?

— Нет. — Внезапно ему стало неловко. — Подождите в тоннеле. Я позову, если понадобитесь.

Он подождал, пока солдаты выйдут, а затем медленно прижал острый конец молотка к поверхности камня. Посыпались искры, и он снова почувствовал, как шевельнулся пол под ногами. Торино приподнял молоток и осторожно стукнул. Монолит дернулся, гидра изогнулась, словно рассерженная змея, и его руку обжег электрический разряд. Нимфы в тоннеле завопили — звук был такой высокий, что отозвался болью в ушах.

— Заткните их! — прокричал он Фляйшеру.

Осмотрев поверхность монолита, Торино нашел небольшой выступ покрывающей его корки в том месте, где из кристалла вырастала гидра, и подцепил этот выступ острым концом молотка. Несколько сильных ударов — и он отколется. Торино глубоко вдохнул, расставил для устойчивости ноги пошире и замахнулся.

— На вашем месте я бы этого не делал.

Знакомый строгий голос не дал ему нанести удар.

Иезуит медленно повернулся к дальней части грота, где был темный лаз. Из темноты за ним наблюдала сестра Шанталь, но голос, от которого у иезуита зашевелились волосы на затылке, принадлежал призраку, видневшемуся впереди монахини.

— Вы же мертвы, — неуверенно произнес Торино. У него пересохло в горле. — Я видел кровь. Видел, как в вас попала пуля.

Келли ткнул пальцем в залитую кровью рубашку: чуть выше сердца была дыра. Глаза его горели злобой.

— Да, попала. Я был мертв. — Он показал на Источник. — Но он воскресил меня. — Торино не шевелился. Келли подошел и положил его правую руку себе на грудь. — Если не верите, то вот рана. — Он обернулся — дыра на спине рубашки оказалась еще больше.

Торино выронил молоток и просунул пальцы в отверстия на рубашке. Ни на груди, ни на спине ран не было. Не было даже шрамов. Как будто в геолога и не стреляли. Но Торино сам видел, как пуля, выпущенная из мощной винтовки, попала ему в грудь. Базин, профессиональный убийца, клялся, что рана смертельна.

— Я видел, что нимфы унесли вас…

— Они принесли меня сюда. — Келли указал на бассейн у подножия монолита. — Они опустили меня в него целиком и напоили водой из Источника.

— Вы пили прямо из него? — Торино видел в этом саду уже много чудес, но услышанное было куда важнее всего остального. У Келли не просто зажил перелом или прошла какая-то болезнь. Он был воскрешен. Несмотря на потрясение, Торино был в восторге от появления геолога — оно подтверждало безграничную силу Источника. — Бог милостив, доктор Келли. Он дал вам еще один шанс. Теперь вы просто обязаны смириться с Его могуществом и признать, что жизнь — это не только наука.

Келли невесело усмехнулся:

— Это вы должны понимать, что жизнь — не только религия. Этот камень, Источник, важнее, чем любая церковь.

Торино пришел в ужас от такой наглости.

— Важнее, чем святая католическая церковь?

Келли шагнул вперед. В правой руке у него был пистолет.

— Конечно, важнее. Четыре миллиарда лет назад здесь случилось величайшее чудо в истории Земли, а может, и всей Вселенной. От уникальной, неповторимой жизненной искры родился монолит — Источник. До этого судьбоносного момента наша планета была заурядным, содрогающимся от метеоритных ударов бесплодным каменным шаром на задворках космоса. На этом самом месте было посеяно семя жизни. Если есть на свете святая земля, то она здесь, только ее святость не имеет отношения ни к религии, ни к Богу. Последние четыре миллиарда лет жизнь прекрасно развивалась без всякой религии и без нас. И только в последнюю сотню тысяч лет у нас появился разум, который жаждал объяснить все то, что он не понимал, включая собственное существование. Вот мы и создали религию. Создали Бога.

Сначала мы поклонялись солнцу и луне, потом придумали себе богов. У греков и римлян на каждый случай имелся свой бог. Наконец несколько тысяч лет назад на Авраама снизошло откровение: он понял, что Бог един. Но даже этот один-единственный Бог дал начало трем разным религиям: христианству, иудаизму и исламу. Все они дробились дальше, и приверженцы каждой ветви утверждали, что они, и только они, поклоняются настоящему единому Богу. Уж если и это не плод человеческих усилий, то я не знаю, что тут сказать.

Генерал, ваш Христос появился каких-то две тысячи лет назад — в сравнении с тем, сколько существует на Земле жизнь, это меньше микросекунды. — Росс указал на монолит. — И тем не менее вы ставите свою религию выше того, что не просто существовало в момент зарождения жизни, а было ее предтечей. Его сила куда больше, чем у любого невидимого бога. Уж если чему и поклоняться, так это Источнику. Так что не трогайте его, не пытайтесь подчинить. Уважайте его и защищайте.

Торино взбесила зашоренность и самонадеянность ученого.

— Вам не понять могущества истинной веры, не понять религии!

— Я все прекрасно понимаю. У меня была своя религия — нефть. Я искренне верил в ее силу: без нефти не было бы горючего, пластмассы, компьютеров, красок, мячей для гольфа — не было бы всего, что жизненно необходимо современной цивилизации. У меня была одна простая заповедь: найти нефть любой ценой. Нет ничего важнее. Последствия меня не интересовали, даже при том, что жена постоянно о них напоминала. Меня не волновало, что нефть, на образование которой ушли миллионы лет, закончится через пару столетий после того, как человек понял ее ценность. В конце концов, ведь именно человек правит миром. Бог даровал нам мир, чтобы мы делали с ним что пожелаем — разве не так учат все религии?

Все это порядком надоело иезуиту.

— Вы лицемер. Говорите, что Источник надо защищать, а сами и рады воспользоваться им, чтобы спасти жену. — Он обернулся к тоннелю и крикнул: — Фельдфебель, мне нужна ваша помощь!

Войдя в грот и заметив Келли, Фляйшер быстро оценил ситуацию и взял его на прицел. Геолог, впрочем, уже целился из пистолета в лоб Торино.

— Может, я лицемер, — спокойно сказал он, — но у меня есть для вас предложение.

ГЛАВА 75

Росс старался не обращать внимания на черный ствол «хеклер-коха» Фляйшера и следил за тем, чтобы пистолет в его руке не дрожал. Он смог сохранить спокойствие, пытаясь убедить человека, сделавшего столько зла его жене и друзьям. И все же, чтобы произнести то, что он собирался сказать, нужно было собрать всю волю в кулак.

Он вспоминал, как умер, как были сорваны все покровы и как перед ним появилась Лорен.

— Росс, — сказала она, по обыкновению, сильно нахмурив брови, — ты должен сохранить сад и Источник любой ценой — не для людей, а от людей. — Она объяснила ему, что именно нужно сделать, и заставила пообещать, что он исполнит ее волю.

— И что же у вас за предложение? — спросил Торино.

— Прежде чем Марко выстрелил в меня, вы говорили, что мне нельзя забрать из сада кристалл потому, что это место важнее, чем жизнь моей жены.

— Да.

— Возможно, вы правы. Я готов признать, что это место важнее, чем та, которую я люблю больше всего на свете, но при условии, что вы сделаете то же самое.

Торино промолчал.

Росс сглотнул.

— Я клянусь, что покину это место, не забрав ничего с собой, и никогда никому не расскажу о нем — даже если из-за этого умрут моя жена и мой ребенок. — Он услышал, как сестра Шанталь шумно выдохнула у него за спиной. — Но вы должны дать такое же обещание, даже если чудеса из-за этого не достанутся вам и вашей церкви.

Торино рассмеялся:

— Вы что, серьезно думаете, что жизнь вашей супруги может сравниться с интересами Святой церкви? Вы правда считаете их равноценными?

— Нет, — ответил Росс. — Жизнь Лорен в бесконечное число раз ценнее любой церкви. Но я знаю, что вы собираетесь уничтожить тут все, за исключением Источника, и знаю, что для Лорен это место намного ценнее всего остального. Если сад так и останется в неприкосновенности и никто не будет о нем знать, он не будет угрожать вашей драгоценной доктрине.

Торино нахмурился.

— Вам, доктор Келли, следует кое-что понять. Переустроить это место так, чтобы оно принесло одну лишь славу церкви, не просто мое право — это мой долг. Это дар Господа миру, и только в руках Святой церкви он обретет истинную ценность. Святая церковь ждала такого дара с того самого момента, как в Риме была образована Комиссия по чудесам, задача которой — искать в этом мире проявления Бога. Священный камень позволит нам не просто проверять чудеса, а творить их! Мы будем управлять чудесами, и тогда вся Земля поверит в Бога. Вы понимаете, доктор Келли? Возможно, священный кристалл даровал жизнь нашей планете. Возможно, он вдохнул жизнь в каждого из детей Господа. Однако сейчас он совершит нечто куда более важное — он спасет их души!

Ограниченность Торино, его стремление извратить все во имя собственной церкви, напомнили Россу бесцеремонного капеллана Писарро. Этот капеллан помог конкистадорам захватить в Кахамарке последнего императора инков, уверяя того, что единственная надежда на спасение — это отдать без боя собственную страну, поклясться в верности Иисусу Христу и признать себя вассалом Карла Пятого.

— Вы хотя бы слышали, что я сказал? Вы собираетесь уничтожить сад и перебить в нем все живое только потому, что он не согласуется с вашим учением и словами вашего непогрешимого папы. Вы хоть понимаете, что это попросту нелогично, смехотворно?

— Охранять веру не смехотворно. Очистить это место — небольшая цена за спасение душ всего человечества. Сад и все, что в нем живет, — всего лишь неудачная аберрация, которая подталкивает сующих всюду свой нос ученых вроде вас к безосновательным и вредным заявлениям по поводу эволюции и теории разумного замысла. От него исходит назойливый белый шум, который можно и нужно заглушить. Все, что может помочь нашим врагам, должно быть уничтожено. Даже если вы не приемлете мою миссию, то хоть поймите ее.

— Пока что я понял, что ваша вера очень слаба, раз вы не видите за ней истину.

— Моя вера тут ни при чем. Я должен защищать веру других.

— У других есть своя голова на плечах, они сами сделают выводы из того, что узнают. Боже мой, да ведь если вера человека крепка, все это ее не поколеблет. Он просто сформулирует ее иначе. Вера сестры Шанталь никуда не делась потому, что она не так нетерпима, как ваша. — Росс больше не мог сдерживаться — собеседник просто не понимал слов. — Ну конечно же, именно поэтому вы не можете допустить до сада свою паству. Ваша треклятая доктрина нужна не чтобы поощрять веру, а чтобы управлять людьми, говоря, как и во что им верить!

В рюкзаке у Торино затрещала рация, и когда иезуит потянулся к ней, Росс увидел черную коробку — блок дистанционного управления детонаторами. Торино поднес рацию к уху.

Раздался голос Базина:

— Я не могу связаться с Гербером. Зато вижу в саду Хэкетта и Куинн. У них снаряжение Гербера, они направляются к зарядам. Думаю, попытаются сорвать твой запасной план.

Торино не отрываясь смотрел в глаза Россу.

— Останови их, Марко. Если потребуется, пристрели. Я скоро вернусь. — Он выключил рацию.

Пистолет Росса по-прежнему смотрел в лоб Торино.

— Так вы сказали Марко, что это обычная предосторожность? Он еще не в курсе, что вы замыслили?

Торино пожал плечами:

— Довольно разговоров.

Он поднял молоток и стал примериваться к монолиту.

— Это плохая идея, — заметил Росс. Он вспомнил, как нимфы держались от Источника подальше и откалывали от него кусочек одной лишь силой голоса. При одной мысли, что случится, если действовать грубой силой, Россу стало нехорошо. — Не делайте этого.

— Почему? — ухмыльнулся Торино. — Вы что, меня застрелите? Вы правда думаете, что Господь, который привел меня сюда и вверил мне священный камень, позволит вам в меня выстрелить? — Он обратился к Фляйшеру: — Если он попытается меня остановить, убейте его и сестру Шанталь тоже.

После этих слов иезуит плавным движением ударил по монолиту и отколол кусочек его корки у самого тела гидры.

Когда фрагмент отделился от Источника, произошло сразу несколько событий, которые следовали одно за другим так быстро, что могло показаться, будто все случилось одновременно. Ствол гидры, а за ним ее ветви и весь грот резко содрогнулись. Нимфы завопили. Росс бросился на Торино и швырнул его на пол. Фляйшер выстрелил в Росса — вернее, туда, где только что стоял Росс — и промахнулся. Росс откатился в сторону и застрелил Фляйшера.

Дальнейшее происходило словно в замедленной съемке. Росс видел, как валится вниз Фляйшер, поливая грот пулями из «хеклер-коха» — его палец все еще давил на спусковой крючок. Тело сержанта, изогнувшись, рухнуло на пол, и ствол оказался направлен прямо на монолит. Когда в Источник попала первая пуля, в гроте разверзся ад.

Из самой глубины пещер донесся пронзительный вопль, словно пуля, ударившая в Источник, поразила одновременно каждого из обитателей пещеры. Росс от боли обхватил голову руками. Из ушей текла кровь. По телу гидры побежали волны, ее щупальца изогнулись, разламывая узоры из кристаллов на стенах пещеры. Весь грот содрогнулся. Вырвавшиеся на свободу щупальца молотили по воздуху, они выдирали кристаллы — в стенах и потолке появлялись черные отверстия. В грот вбежал оставшийся снаружи Петерсен и прицелился в Росса. На мгновение Росс подумал, что тот выстрелит, но, увидев беснующуюся гидру, солдат выбежал обратно в тоннель, прямо в орду нимф, которые мчались на защиту Источника. Петерсен открыл огонь — нимф словно косой срезало — и исчез в тоннеле.

Пол задрожал, и, обернувшись к Источнику, Росс понял, от чего убегал солдат: из темных проходов высовывались красноглазые черви. Ему потребовалась секунда, чтобы понять: они — часть гидры, а сама гидра — огромный единый организм, который пронизывает весь подземный комплекс. Не только черви, но и круглые выросты-щупальца в пещере у входа — тоже части гидры. Стручки, в которых вырастали нимфы, и черви, которые их поедали, — всего лишь разные части одного и того же целого — того самого Древа жизни и смерти, о котором говорил отец Орландо и в котором объединяются все формы жизни. Это гигантское существо, корни которого уходили в самый центр Источника, вероятно, было ровесником всей жизни на Земле.

Рядом с Россом упал сверкающий обломок, за ним посыпались камни — раньше их удерживала решетка из кристаллов. Посреди хаоса высился под защитой бушующей гидры монолит — он был цел и невредим, если не считать кусочка, упавшего на пол рядом с Торино. Иезуит протянул руку, но Росс бросился на него, сбил с ног и поднял обломок. Тот сиял и переливался, и Росс бросил взгляд на выход из грота — несмотря на данную Лорен клятву, искушение забрать кристалл было непреодолимым.

Торино поднялся на ноги и кинулся на Росса.

— Отдай мне кристалл! Они принадлежит Богу и церкви.

Росс боролся с иезуитом, пытаясь вырвать из его рук обломок, как вдруг услышал:

— Росс!

Сестра Шанталь лежала на полу и зажимала руками живот. Росс перевел взгляд с кристалла на выход, потом опять посмотрел на монахиню. Решение было принято за секунду.

Он оставил обломок Торино, а сам бросился к сестре Шанталь. Одна из пуль Фляйшера угодила ей в живот. Сквозь сцепленные руки сочилась кровь, и еще одна струйка виднелась в углу рта. Не обращая внимания на боль и окружающий хаос, монахиня не отрываясь смотрела на монолит.

— Он так прекрасен. Так прекрасен, — повторяла она.

Росс наклонился, поднял ее на руки и отнес под градом земли и камней к целебному бассейну. Монахиня сопротивлялась.

— Нет. Отнеси меня в сад, на могилу отца Орландо.

Росс поглядел на Источник, ища взглядом Торино, но тот исчез, прихватив с собой обломок монолита и пистолет-пулемет Фляйшера. Выход в кровавый тоннель был завален рушащимися сверху землей и камнями. Прямо перед его носом, в нескольких дюймах, упал длинный осколок кристалла, похожий на копье. Надо было срочно вытаскивать отсюда сестру Шанталь.

Росс развернулся и побежал туда, откуда они пришли, напевая, чтобы защититься от червей. Пробираясь по темным тоннелям с умирающей монахиней на руках, он ни на секунду не переставал думать о Торино, который держал в одной руке осколок монолита, а в другой — пульт управления зарядами.

Росс надеялся лишь на то, что иезуиту не удастся выбраться из кровавого тоннеля живым.

ГЛАВА 76

Несколькими мгновениями ранее.


Торино не собирался умирать. У Бога есть для него еще масса дел. Стоило Россу отпустить драгоценный обломок, как иезуит немедленно прижал его к груди, перебросил через плечо ремень «хеклер-коха», который выронил Фляйшер, пробрался между рушащимися с потолка камнями и кристаллами и побежал по кровавому тоннелю.

Там ему пришлось прокладывать дорогу сквозь толпы мечущихся нимф — многие из них умирали или были уже мертвы — и Торино изо всех сил вжимался в стену. Сквозь их вопли доносился треск и звон — хрупкие кристаллы отваливались от стен. Иезуит мчался изо всех сил и надеялся, что Бог его защитит.

Где-то на середине пути рюкзак зацепился за торчащий осколок кристалла. Пока иезуит пытался освободиться, из отверстия в противоположной стене появился червь и метнулся к нему. Торино поднял пистолет-пулемет Фляйшера и открыл огонь. Оружие плясало в его руке, и он не отпускал курок, пока не выпустил весь магазин. Град пуль изрешетил чудовище, и тому ничего не оставалось, как вновь скрыться в стене.

Торино бросил оружие, рванулся изо всех сил, и кристалл, державший его рюкзак, откололся от стены. Он помчался дальше по тоннелю, прижимая кусочек Источника к груди словно талисман, который защитит его от демонов.

Впереди скорчился в луже крови Петерсен. Рядом валялись его автомат и груда стреляных гильз. Пол был усеян окровавленными останками червей. Ноги солдата были изуродованы, но он еще дышал и сжимал пистолет, ожидая возвращения палачей.

Увидев Торино, Петерсен попытался подняться.

— Генерал, помогите. Мне бы только спуститься вниз.

Торино остановился и с опаской посмотрел на норы червей.

— Пистолет заряжен?

— Еще три патрона.

— Дай мне.

Петерсен, лицо которого было все в запекшейся крови, уставился на иезуита, но все же протянул ему пистолет.

— Помогите подняться, — сказал он. — Похоже, я смогу идти, если обопрусь на ваше плечо.

Торино отвернулся. Спасать Петерсена было бессмысленно, даже вредно. С ним Торино не сможет идти так же быстро, и потом, солдат все равно не должен выжить и рассказать другим о саде. Такова воля Бога.

Он услышал, что черви возвращаются.

— Они возвращаются, генерал, — заорал Петерсен. — Во имя Господа, помогите же мне!

— Не могу, клянусь Богом.

— Тогда верните пистолет или пристрелите меня. Только не оставляйте им.

Торино не обернулся. Даже когда мольбы Петерсена сменились воплями, он только побежал быстрее.

Он должен выбраться. Он должен выжить. Он должен завершить начатое во имя Господа.

ГЛАВА 77

Росс, весь перемазанный грязью, выкарабкался из пещеры в сад, неся сестру Шанталь на руках. Через несколько секунд вход в запретные пещеры обрушился за его спиной и перегородил русло ручья.

Не оглядываясь назад, он отнес монахиню к горке камней, под которой она похоронила останки Орландо Фалькона. У могилы стоял Базин, у его ног лежал огнемет и рюкзак со взрывчаткой, которые Росс с товарищами отобрали у Гербера. Марко держал Зеб и Хэкетта на прицеле пистолета. Девушка вела с ним спор.

— Ты вот что мне скажи, — кричала она, — если это и правда Сад Господень, почему ты его так ненавидишь?

— Я его не ненавижу. Ничего прекраснее не видел в жизни.

— Так зачем же его уничтожать?

— Я его не уничтожаю. Я лишь хочу сохранить сад для Святой церкви.

Она махнула рукой в сторону желтых брикетов, сложенных неподалеку.

— Когда хотят сохранить, обычно не раскладывают везде взрывчатку.

— Это необходимо, чтобы сад не попал в руки врага. Чтобы его не использовали против церкви.

— Какого врага? Мы, что ли, враги? Чем мы опасны?

Базин начал отвечать, но увидел Росса, побледнел и умолк. Росс не пытался спрятаться, а просто шел вперед, к могиле. Он слишком устал.

— Ты уже убил меня, Марко. Если хочешь попробовать еще, стреляй. Если нет — оставь меня в покое.

— Росс, что случилось? — спросила Зеб. — Мы тут почувствовали толчки.

— Торино отколол кусок Источника, и начался ад.

— Что с сестрой Шанталь?

— Ее застрелил Фляйшер.

Росс прошел мимо остолбеневшего Базина, опустил сестру Шанталь на мох и взял ее голову в руки. Монахиня дышала прерывисто, но была еще жива.

— Принести воды, сестра?

— Нет, этой воды не надо. Я умираю и не хочу оживать.

Она смотрела куда-то мимо Росса, и, несмотря на боль, на ее губах сияла восторженная улыбка.


Теперь сестра Шанталь видела его так же ясно, как в тот день, когда прощалась с ним в Риме. Только в этот раз он не был одет в изодранную сутану и не ковылял, искалеченный пытками инквизиторов. Он стоял, красивый и нестареющий, в безукоризненной черной сутане, которая была на нем до ареста и обвинения в ереси.

— Я знала, что ты дождешься меня, — сказала она, не обращая внимания на Росса и остальных.

Он улыбнулся.

— Я освобождаю тебя от клятвы, сестра Шанталь, — сказал он. — Ты выполнила все, о чем я тебя просил, и даже гораздо больше того. Передай свою ношу новому Хранителю. Отдай ему крест.

— Он неверующий.

— Все равно отдай. Он тоже может найти в нем спасение.

Она снова сфокусировала взгляд на Россе.

— Тут отец Орландо. Я его вижу. Он освободил меня от клятвы. Мы снова будем вместе. — Она сняла распятие и передала его Россу, который попробовал отказаться, но монахиня настояла. — Возьми распятие, Росс. Отец Орландо дал мне его, когда я стала Хранителем. Однажды ты, быть может, найдешь в нем спасение.

Росс нахмурился.

— Но я не новый Хранитель, и мне не нужно распятие.

Сестра Шанталь по-прежнему протягивала ему крест:

— Возьми. Освободи меня.

Еще мгновение Росс колебался, а затем неохотно кивнул:

— Я возьму его из уважения к вам и еще потому, что знаю: распятие символизирует вашу ношу.

Он взял крест и надел его себе на шею.

Сестра Шанталь вздохнула и успокоилась. Она подняла глаза на Зеб и Хэкетта, чтобы попрощаться. В их глазах была грусть, а ей грустно не было. Монахиня обратилась к Базину:

— Я прощаю тебя, сын мой. Ты делал то, что велел тебе генеральный настоятель ордена иезуитов. Твоя ошибка в том, что ты доверял ему и что ставил церковь выше веры. Помни, церковь должна быть слугой и поводырем, но ни в коем случае не хозяином. — Она улыбнулась ему. — Я, Марко, тоже верю, что сад — творение Бога. Если ты и правда хочешь искупить грехи, положи пистолет и помоги Россу его спасти. От всех. В том числе и от церкви.

Отец Орландо позвал ее, и сестру Шанталь охватило ликование. Наконец-то они снова будут вместе. Она сжала руку Росса.

— Мне пора. Отец Орландо зовет.

Сестра Шанталь улыбнулась в последний раз и закрыла глаза, счастливая от того, что упокоится в мире.

* * *

Росс ощутил, как жизнь покинула тело монахини, и на мгновение все замолчали. Ему стало не так грустно: ведь она выглядела умиротворенной, словно забылась долгожданным сном. Росс уложил тело рядом с могилой отца Орландо и вдруг ощутил, что у него на шее болтается крест — тот был из какого-то тусклого металла и оказался на удивление тяжелым.

Он поднял глаза и увидел дуло пистолета в руке Базина.

— И что ты теперь будешь делать? — спросил Росс. — Поможешь нам уберечь Сад Господень? Или поможешь генералу его уничтожить?

Пистолет задрожал в руке Базина. Он редко вспоминал всех, кого убил, однако с Россом все получилось по-другому — не в последнюю очередь потому, что тот спас Марко жизнь. Однако мимолетное чувство вины не шло ни в какое сравнение с тем, что он ощущал сейчас. Больше всего на свете Марко нервировали глаза Росса — человека, которого он совершенно точно однажды уже убил. Убийца словно смотрел в глаза каждой из своих жертв. Но что это означает? Бог дает еще один шанс все искупить или проверяет его решительность?

— Я поступаю правильно, — сказал он. — Я слуга святой католической церкви, истинного хранителя Сада Господня.

Росс указал на заваленный вход в запретные пещеры:

— Ты знаешь, что там случилось? Я сказал генералу, что готов уйти и никогда никому не рассказывать о саде, если он сделает то же самое. Он отказался.

— Разумеется, отказался. Его обязанность — передать сад Богу и Святой церкви.

— Он не просто отказался. Он ударил по Источнику молотком. — Росс остановился. — Скажи, Марко, если Источник предназначен только для вашей церкви, то почему же он так противился, когда генерал пытался взять образец? И если я так опасен, почему он меня воскресил?

Базин смотрел на Росса, не допуская, чтобы во взгляде промелькнула хотя бы тень нерешительности.

— Правда вот в чем, Марко: что бы ты ни думал о том, во что я верю или не верю, я был готов пожертвовать жизнью жены ради того, чтобы спасти Сад Господень. А Торино на него наплевать. Сад ему мешает. Ему нужен только Источник. Все остальное он собирается уничтожить — я видел у него в рюкзаке пульт управления детонаторами. Неужели ты позволишь ему взорвать волшебный сад со всеми его обитателями только потому, что он не соответствует католическому вероучению? Неужели хоть какому-то богу такое понравится?

— Заряды — просто мера предосторожности. — Пистолет придвинулся к самому лицу Росса. — Генерал не хочет ничего взрывать. Кстати, где он?

— Не знаю. Возможно, мертв.

В руке Базина затрещала рация. Он поднес ее к уху и с облегчением вздохнул. Его вызывал генерал, который оказался очень даже жив.

ГЛАВА 78

Несколькими мгновениями ранее.


Выбравшийся из кровавого тоннеля Торино тяжело дышал. В пещере оказалось темнее, чем он ожидал. Много кристаллов попадало со стен, поэтому свет, лившийся в пещеру из тоннеля, стал слабее. Впрочем, через пару мгновений до иезуита дошла главная причина, почему стало так темно: выход в сад был завален камнями. Обвал перегородил русло ручья, и уровень воды в озерцах поднимался.

В темных проходах позади громко пели нимфы, иезуит не обращал на них внимания. У него был пистолет Петерсена, и Торино чувствовал себя в безопасности. Он кинулся к выходу и стал разгребать камни, но сумел расчистить лишь узкую поперечную щель, через которую, как в щель почтового ящика, можно было разглядывать сад. Наклонив голову, Торино посмотрел направо и увидел озеро. Посмотрев налево, иезуит улыбнулся. Немного поодаль с пистолетом стоял Базин, у его ног сидел Келли. Между ними без движения лежала сестра Шанталь. Частично видны были и еще две фигуры: Зеб Куинн и Хэкетт.

Торино позвал Марко, но не смог перекричать пение нимф. Он положил фрагмент монолита и пистолет в рюкзак, рядом с черной коробкой, и вытащил рацию. Нажав на кнопку передатчика, иезуит увидел, как Базин поднес свою рацию к уху.

— Марко, я заперт в пещере. Остальные мертвы. Кто там с тобой? Я вижу целиком только тебя и Келли.

— Он у меня вместе с Зеб Куинн и Хэкеттом.

— А что с сестрой Шанталь?

— Она мертва.

— Отлично. Пристрели остальных и иди сюда, вытащи меня.

— Зачем их убивать? Они не хотят вреда саду.

— Не задавай вопросов. Если отпустить их, они всем расскажут. Святая церковь извлечет из этого места больше пользы, если никто не будет о нем знать.

— А как же сад? Если я убью их, его нет нужды взрывать.

Торино стиснул зубы и скрыл раздражение.

— Сад принадлежит церкви, Марко. В Риме решат, как извлечь из него пользу.

Разумеется, сад нужно уничтожить. Папа недвусмысленно дал понять, что ничто не должно противоречить доктрине. Он выразился ясно: любые находки Торино должны пойти исключительно во благо Римской церкви, и его святейшество не должен знать ни о чем, что ему впоследствии пришлось бы отрицать. Следовательно, прежде чем Торино передаст сад Ватикану, необходимо искоренить здесь все, что вызовет хоть какие-то сомнения. Впрочем, не было никакой гарантии, что его братец это поймет, а Торино нужна была помощь, чтобы выбраться из пещеры. Он посмотрел на пульт управления детонаторами.

— Я же говорил тебе, что заряды — простая предосторожность. Сделай, как я говорю, и они не понадобятся.

— Понятно.

— Так исполни свой долг. Заслужи отпущение грехов.

— Будет сделано.

Рация замолчала, и Торино выглянул в щель. Была видна часть фигуры Базина, остальные же оказались вне поля зрения. Марко держал в правой руке пистолет, левой же яростно жестикулировал. Похоже, он кричал на пленников.

Затем Торино услышал три быстрых выстрела. Он вытянул шею, но Базин скрылся из виду. Раздались еще три выстрела, на сей раз они звучали неторопливо, с большими промежутками. Торино представил, как убийца идет от тела к телу, добивая жертвы. Снова появился Базин. Он шел в его направлении, поднося передатчик ко рту.

Рация Торино затрещала.

— Готово, — сообщил Базин.

ГЛАВА 79

Торино слышал, но не видел, как Базин оттаскивает обломки с той стороны завала, где поверхность скалы служила хоть какой-то опорой. Он пытался помочь, но изнутри камни трогать было нельзя, потому что на них опирались лежавшие снаружи. Базин работал один, без всяких инструментов, но тем не менее с удивительной скоростью. За несколько минут он расчистил узкий проход и протиснулся внутрь. Лицо Марко было вымазано грязью и потом. Он встал и отряхнулся.

— Все в порядке, генерал?

— Да. Только мне нужно отсюда выбраться.

Торино двинулся к выходу, но Базин положил руку ему на плечо.

— Дай мне рюкзак. С ним тебе не пролезть.

— Я буду толкать его перед собой.

Марко как будто обиделся.

— Дай мне пульт от детонаторов.

— Зачем?

— Ты обещал, что если я убью их, сад не надо будет взрывать.

— Я ничего не обещал. Я говорил, что заряды — мера предосторожности.

Базин протянул руку.

— С тех пор как я обратился к тебе за отпущением грехов, я выполнял все, что ты требовал. Исполни и ты мою единственную просьбу.

— Зачем, Марко? Я тебе ничего не должен. Ты пришел ко мне убийцей, обычным наемником. Я дал тебе цель и показал путь к спасению. Благодаря мне ты стал воином Господа и Святой церкви. Я оказал тебе услугу.

— Я остался убийцей. Я убивал для тебя.

— Не для меня. Все, о чем я тебя просил, было во благо церкви, ради Господа и спасения твоей души.

Базин испустил долгий, печальный вздох.

— Еще со времен сиротского приюта я всегда восхищался тобой, Лео. Мне было плевать, что иезуиты махнули на меня рукой и считали головорезом. Я гордился тем, как они воспитали тебя, моего брата. Я боготворил тебя, жаждал твоего одобрения. Именно потому я обратился к тебе за помощью и именно потому я делал все, что ты просил. Сделай же теперь хоть что-то для меня. Отдай мне коробку. Сделай это не как генеральный настоятель ордена, а как мой брат Лео.

— Не могу. Я служу церкви, а не тебе.

— Так, значит, ты мне лгал. Заряды никакая не мера предосторожности.

— Я не лгал. Просто боялся, что ты не сможешь понять. Враги церкви извратят все, что им удастся здесь найти. Они будут говорить об эволюции и сотворении, будут подрывать веру в Священное Писание, сеять сомнения в умах христиан. Мы должны уничтожить сад и всех его мутантов, а на пепелище отстроить новый Ватикан — только так мы обуздаем силу Источника и спасем души всего человечества.

— Но это же Сад Господень! Его нельзя уничтожать.

Торино раздраженно вздохнул.

— Я так и знал. Ты, Марко, слишком глуп, чтобы понять.

— Слишком глуп, чтобы понять? А может, достаточно глуп, чтобы тебе верить? — Он вытащил из-за пояса пистолет. — Отдай мне пульт, Лео.

Торино уставился на брата. Он боялся, что рано или поздно это случится. Сняв с плеча рюкзак, иезуит засунул туда обе руки.

— Как скажешь.

Левой рукой он вытащил пульт, а правой нащупал пистолет Петерсена, нацелил его через ткань и трижды нажал курок.

Когда пули швырнули Базина на пол, на его лице отразилась не боль, а удивление. Падая, он выронил пистолет, и тот, грохоча по камням, укатился в темноту. Торино подошел к брату и презрительно покачал головой.

— Я дал тебе шанс спасти душу, Марко, а ты отказался от него. И ради чего? Чтобы спасти какой-то никчемный сад! — Он вынул пульт и щелкнул переключателем, под которым скрывалась кнопка. Рядом зажглась зеленая лампочка. — И сад ты не спас. Ничего ты не спас.

— Ты не прав, Лео, — сказал Базин. — Кое-что я все же спас.

Торино услышал шум в проходе позади себя и обернулся. В пещеру протискивался Келли. Теперь иезуит понял, как Базину удалось так быстро проделать лаз — он работал не один. Марко притворился, что застрелил геолога. Остальные, вероятно, ждали снаружи. Торино выхватил из-за спины пистолет, прицелился и нажал курок.

Щелк! Кончились патроны.

Келли уже почти пробрался внутрь. Он поднимался на ноги. Торино отбросил пистолет и рюкзак, сжимая в руках пульт. Самое главное — защита церкви. Иезуит взглянул на сад через узкую щель. А потом нажал на кнопку.

Огненный смерч по звуку больше напоминал ураган, а не взрыв бомбы. Он пронесся по миндалевидному кратеру, набирая мощь, всасывая кислород и воспламеняя все на своем пути. Вот он добрался до боеприпасов, оставленных солдатами, и послышались новые взрывы. Из пещеры казалось, что снаружи началась война.

Сквозь узкий проход, проделанный Базином, ворвался язык пламени и сшиб Келли с ног. Грудь иезуита сдавило — весь кислород из пещеры высасывало наружу. Воздух выходил с громким свистом, а у отверстия в завале черным водоворотом кружились пыль и дым.

И вдруг все прекратилось. За несколько минут было уничтожено то, что эволюция создавала миллионы лет.

— Что ты наделал? — простонал лежащий на полу Базин.

Едкий дым все еще стоял в воздухе, и сквозь его завесу Торино увидел, что сада больше нет. На его месте раскинулась серая пустыня, окруженная стенами голого гранита. Ручей испарился почти целиком, а озеро было засыпано черным пеплом. Там, где еще оставалось чему гореть, бушевали пожары, в остальном опустошение было полным. К чувству удовлетворения примешивалась грусть. Нелегко выполнять свой долг.

Келли лежал на спине, кровь сочилась из раны у него на лбу. С того бока, где геолога обожгла струя пламени, одежда на нем обгорела. Келли был то ли мертв, то ли без сознания.

Торино увидел, что в темноте за распростертым телом поблескивает пистолет, и пошел его подобрать. В следующий раз он захватит побольше взрывчатки и очистит пещеры от всех мерзких тварей: от гидры, нимф и червей. Останется только Источник, который принесет Риму вечную славу. Святая церковь построит тут новый Ватикан. Иезуит оставил рюкзак на полу у входа и шагнул в темноту, чтобы забрать пистолет.

ГЛАВА 80

Когда Торино проходил мимо, Базин застонал. Теперь он с ужасом сознавал, что брат, обещав спасение, обрек его на адские муки. Будучи Левой Рукой Дьявола, Базин грешил перед людьми, но убивая для Лео, во имя церкви, он совершил грех перед Богом. Боль от понимания этого была куда мучительнее, чем от засевших в животе пуль.

Базин безнаказанно убивал людей всю жизнь, а теперь расплачивался за свой последний поступок — за то, что сохранил жизнь Россу, Зеб Куинн и Хэкетту. И все же он был доволен. Как любил повторять Росс, за нас говорят поступки. Его жизнь, полная зла и корысти, завершится неожиданно добрым и бескорыстным деянием. Однако, глядя на неподвижное тело Росса, он понял, что последняя попытка спасти геолога, его друзей и сад, похоже, оказалась тщетной.

Кровь Марко сочилась на каменный пол, и он обратился к брату:

— Знаю, Лео, я грешил, но за отпущением грехов я пришел к тебе. Я хотел поступить правильно. Возможно, Бог простит мои грехи, но вот твои — их он не простит никогда. С Его именем на устах ты превратил эдемский сад в выжженную пустыню. Оглянись, Лео. Это не рай. Это ад — и сотворил его ты.

Базин понимал, что умирает, и все-таки не чувствовал страха — как тогда, в клинике.

Торино грустно покачал головой:

— Ты умираешь, Марко. Я пытался тебе помочь — правда пытался. Но ты обратился против Господа и теперь будешь проклят навеки.

Торино наклонился за его пистолетом, и Базин, щурясь, разглядел фигуры, которые двигались в темноте за его спиной. Смерть была уже близко. Он посмотрел на Росса, и на его лице заиграла улыбка. Марко вновь обратился к брату:

— Тебе, Лео, стоит страшиться ада больше, чем мне.

Торино рассмеялся:

— Я не попаду в ад.

Из последних сил Базин прошептал:

— Нет, Лео, не попадешь. Ад сам придет за тобой.


Последний вздох Марко был словно вздох облегчения. Торино было жаль, что брат погиб — но только потому, что тот упустил свой шанс спасти душу. Если б ему хватило смелости постоять за веру и помочь церкви в борьбе за Источник, он спас бы миллионы душ, вместо того чтобы погубить собственную.

Пора с этим заканчивать. Торино поднял пистолет и обернулся к Келли. Он напряженно всматривался в темноту. Келли там не было. Вместе с геологом пропал рюкзак Торино с осколком Источника. Иезуита охватил страх. Торино резко обернулся и заметил, как в полумраке пещеры что-то шевельнулось. Он выстрелил в темноту.

— Келли, — крикнул иезуит, — тебе некуда бежать! Верни кристалл!

Едва эти слова сорвались губ, Торино понял, что именно это геолог и пытается сделать: вернуть кристалл. Он направлялся в кровавый тоннель. Однако Келли приходилось красться в темноте, чтобы иезуит его не заметил, а у Торино такой необходимости не было. Он бросился к входу в тоннель.


Росс почти до самого конца держался в тени у стен пещеры, но когда наконец перестал прятаться и побежал к входу, он увидел, что опоздал. В тоннеле было темнее, чем раньше. Большая часть сияющих кристаллов осыпалась со стен и валялась в ручье или под завалами из камней. Впрочем, иезуита было хорошо видно. Он стоял в тоннеле, в пяти футах от входа, и улыбался. Пистолет в его руке был направлен прямо на Росса.

— Из-за вас, доктор Келли, мои руки в крови брата. Теперь понимаете, почему нельзя допустить, чтобы ученые вроде вас испортили это место своими отвратительными теориями? С помощью этого сада вам удалось обратить против меня моего собственного брата — представьте, как использовали бы его ваши собратья, чтобы отвратить верующих от Святой церкви! — Торино подошел ближе, и Росс прижал к груди рюкзак, чувствуя жар, который исходил от кристалла. — Отдайте рюкзак.

Росс поднял глаза и замер.

— Вам больше нечего сказать, доктор Келли? Я больше не услышу ваших выпадов против церкви и против веры? — Казалось, Торино хочет, чтобы Росс снова завел с ним спор, будто в этом случае его было бы легче и приятнее пристрелить. — Отдайте рюкзак. Мне нужен Источник.

— Знаю, нужен, но есть одна проблема, — ответил Росс. — Довольно серьезная.

— Что еще за проблема?

— Похоже, им он тоже нужен.

Торино улыбнулся.

— Вы о тварях, что стоят позади вас? — уточнил он, указывая за спину Россу. — У меня пистолет, так что ваших друзей я не боюсь.

Росс обернулся. Ряды нимф за его спиной перекрывали выход из тоннеля. Их дружелюбие улетучилось. Нимфы злились.

— Хватит тратить время, — бросил Торино. — Отдайте рюкзак.

Росс покачал головой, сохраняя полное спокойствие.

— Вообще-то я не о тех, что позади меня. — Он указал за спину Торино. — Меня больше беспокоят те, что позади вас.

— Я похож на идиота?

Росс не ответил.

Торино обернулся и замер. Тоннель за его спиной был заполнен бурлящей, извивающейся массой. Там были бугристые, похожие на стебли отростки со стручками на концах — такие же были на страницах манускрипта. Рядом с ними бесновались черви с фантастическими заостренными головами, красными глазами и зубами-бритвами. Торино направил пистолет на чудовищ, вернее, на чудовище — Росс уже понял, что все это одна гидра.

— Генерал, я бы на вашем месте воздержался от стрельбы, — прошептал Росс. — Перед вами Древо жизни и смерти, о котором говорил отец Орландо. Это создание черпает жизнь из монолита и несет смерть, защищая его. По-моему, оно в бешенстве из-за сада и из-за того, что вы сделали с Источником. Советую отдать ему обломок.

— Источник — дар Господа, — прошипел Торино. — Он принадлежит Святой церкви.

— Я вам уже объяснял: вряд ли это место хоть как-то связано с Богом или церковью.

Торино поднес пистолет к самому лицу Росса.

— Заткнись и отдай кристалл. Он принадлежит Риму и церкви, а не этим демонам.

Росс помедлил, затем наклонился, сунул руку в рюкзак и достал обломок монолита.

— Отдай! — потребовал Торино.

Росс протянул ему кристалл и вдруг бросил его мимо иезуита, так что тот упал на пол тоннеля прямо перед извивающейся гидрой.

На мгновение все замерло.

Как раз когда щупальца гидры потянулись к кристаллу, Торино прыгнул к нему.

И тут в тоннель хлынули нимфы, оттесняя Росса вверх, прямо в лапы гидре.

ГЛАВА 81

Этот осколок был так необходим Торино, что, ухватив и прижав к груди сияющий и теплый кристалл, он ощутил наслаждение, близкое к оргазму. Господь посылает ему испытания, но он справится со всеми злыми демонами, что стоят на его пути, и завоюет Источник для Святой церкви. Даже когда змеевидные щупальца обхватили его ногу и шею, иезуит не впал в отчаяние. То, что демон напал, лишь убеждало Торино в праведности его поступков. Он боролся, но тут другие щупальца заключили его в объятия и поволокли вверх по тоннелю.

Он видел, как Келли окружили свирепые нимфы. На миг их глаза встретились, и иезуита повеселил ужас в глазах ученого. Ему было почти что жаль беднягу. Келли до сих пор не понял, что иезуиту нечего бояться. Он крепче сжал кристалл, в полной уверенности, что Бог защитит его от зла, и вспомнил девиз ордена иезуитов: «Ad majorem dei gloriam» — «К вящей славе Божьей». Будучи генеральным настоятелем Общества Иисуса, Торино лишь исполнял свой долг: делал так, чтобы Источник служил вящей славе Божьей.

Хватка могучих щупалец усиливалась, и они утаскивали его все дальше и дальше от Келли. Торино цеплялся за пол в поисках хоть какой-то опоры, однако щупальца были куда сильнее. Вокруг метались черви, но они не нападали на иезуита, еще более укрепляя его веру в то, что Бог на его стороне. Даже демоны существуют лишь для того, чтобы испытывать праведников — они так же служат и повинуются Господу.

Миновав останки Петерсена и множество мертвых нимф, Торино оказался в кристаллическом гроте у Источника. Несмотря на царящее тут опустошение, монолит и гидра на вид совсем не пострадали. Белая толпа нимф стояла без движения — они наблюдали и напевали рефрен из двух повторяющихся нот, словно какая-то пародия на хор ангелов.

Внезапно щупальца отпустили иезуита. Гидра и нимфы замерли будто в ожидании. Прижимая к груди кристалл, Торино встал перед монолитом и молитвенно сложил руки.

— От имени святой католической церкви я заявляю ее права на этот Божий дар. Я клянусь освободить этот дар от демонов, которые его окружают, и использовать его силу, чтобы распространить волю Господа по всему миру.

К нему подошла нимфа и протянула руки, словно что-то прося. Торино помотал головой:

— Это принадлежит Святой церкви. — Он указал на монолит. — Все это принадлежит Риму.

Нимфа подождала еще несколько мгновений, затем отступила обратно, в толпу подруг. Одно из щупалец гидры обхватило правую ногу Торино, а другое — левую. Два других схватили его за руки и потянули в разные стороны. Иезуит сопротивлялся сколько мог, но щупальца были слишком сильны, и ему пришлось ослабить хватку. Когда обломок упал на землю и нимфы отнесли его к монолиту, Торино ожидал, что щупальца отпустят его. Однако они продолжали тащить его за руки, пока те не вытянулись по бокам наподобие креста. Затем щупальца раздвинули в стороны его ноги. Медленно и непреклонно мышцы, связки и сухожилия иезуита растягивались, словно на дыбе инквизиторов.

А потом пришла боль. Такой муки Торино еще не испытывал.

Вместе с болью промелькнула тень сомнения: как Бог допустил такое? Господь обязан вмешаться, чтобы он завершил священную миссию.

Тело гидры дрожало и пульсировало, пока щупальца медленно и неумолимо раздирали человека на части. Торино чувствовал, как рвутся мышцы. Почему?! Он все делал правильно. Все его поступки были направлены только на благо церкви. Иезуит услышал, как треснул левый локоть и порвались плечевые связки. И еще он услышал собственный крик: «За что, Господи?!»

Перед ним заплясали другие щупальца. В отличие от тех, что разрывали на куски тело, у этих были заостренные концы с острыми зубами и злыми красными глазами. Под пристальным взглядом нимф черви рассматривали иезуита: ангелы и демоны объединились ради пытки. Впрочем, как ни ужасны были черви, Торино был почти рад — ведь они несли избавление. Но почему он умирает здесь, в этом месте? У него еще много дел. Почему Господь его покинул?

Первый удар был так быстр, что Торино едва заметил силуэт червя, который проделал круглую дыру в его животе, а потом метнулся обратно, вытаскивая оттуда кишки. Торино опустил глаза, увидел вывалившиеся внутренности и завопил от отчаяния. Второй червь вгрызся ему в левое бедро. Даже когда третий оторвал все пальцы на левой руке, Торино не мог поверить, что Бог не придет ему на помощь.

Лишь в последние мгновения, когда щупальца оторвали от тела правую руку, а черви вонзили зубы прямо ему в лицо, мольбы о спасении сменились воплями проклятого.

* * *

Росс слышал крики Торино из тоннеля, однако смерть врага не доставила ему радости. Когда звуки стихли и кровь иезуита окрасила воду ручья, он чувствовал только страх — и еще стыд. Он пришел сюда с единственной целью — спасти жизнь Лорен, и в своем эгоизме ни разу не подумал о саде, о том, что тот должен выжить. Он вторгся в колыбель жизни, неся с собой смерть и разрушение. Он не только привел сюда Торино, но еще и не смог помешать его приспешникам уничтожить сад, убить нимф и повредить монолит.

Когда к нему подступили разъяренные нимфы и гидра, Росс понял, что он такой же чужак, как и Торино, — незваный вредоносный гость. Однажды нимфы спасли его от его собственных соплеменников; теперь им следует его наказать. Щупальца подобрались ближе, и он поборол в себе стремление вырваться. Вместо этого Росс невольно сжал в руках тяжелое распятие. Латинский крест длиной три дюйма с двухдюймовой перекладиной был шероховатым на ощупь. По центру в мягком металле шли буквы AMDG, что, как объясняла сестра Шанталь, было девизом ордена иезуитов, к которому принадлежал Орландо Фалькон: «Ad majorem dei gloriam» — «К вящей славе Божьей». Теперь он понимал, что и отец Орландо, и сестра Шанталь жили и умерли в соответствии с этим изречением: ставя веру в Бога выше учения церкви. Росс, невзирая на собственные убеждения, склонил голову перед чистотой их веры.

Что-то коснулось его кожи, и он поднял голову: к руке протянулись два щупальца. Росса охватил ужас. Тут появилась нимфа с красными цветами в волосах и потянулась к кресту. Он снял его с шеи и отдал. Нимфа разглядывала распятие, а остальные собрались вокруг и прикасались к нему с каким-то особым почтением. Росс вспомнил, как сестра Шанталь при помощи креста успокаивала нимф, когда они с ней впервые вошли в пещеру.

Некоторое время существа стояли кружком, поглаживая крест. Затем нимфа с красными цветами вернула его Россу. Прежде чем он надел распятие обратно на шею, нимфа сильно толкнула его в живот, принуждая отступить назад. Еще толчок, и еще шаг назад. Щупальца гидры не отставали, но, оглянувшись, Росс увидел, что нимфы позади него расступились, открывая проход. Он пятился, сжимая в одной руке распятие, а в другой — рюкзак Торино, пока не выбрался из кровавого тоннеля.

Нимфа продолжала толкать его дальше, пока Росс не уперся спиной в завал, отгородивший сад от пещеры. Похоже, в пещере его больше терпеть не будут и нужно выбираться наружу, даже если сад еще не остыл. Росс протиснулся в узкий лаз, через который они с Базином попали внутрь. И не останавливался, пока не вышел в сад.

Оказавшись снаружи, он увидел и услышал, как сдвинулись камни. Проход закрылся, в запретные пещеры больше не попасть. Земля под ногами была горячей, и Росс закашлялся в дыму. Он словно угодил в огромный мусоросжигатель: мрачную гранитную воронку, вся жизнь в которой уничтожена. От сада ничего не осталось. Пропали трава и деревья, землю покрывал толстый слой сажи и пепла. Все было черным. Даже небо затянуло мутной пеленой, почти не пропускавшей солнечный свет. В черном озере не осталось и следа былого сияния.

Пустыня потрясла Росса, но он утешил себя тем, что хотя бы не дал Торино ускользнуть с обломком монолита. Если бы не он, иезуит вернулся бы, уничтожил гидру и захватил Источник, пустив его силу на прославление своей церкви.

Рассматривая камни, которыми был завален вход в запретные пещеры, Росс заметил тоненькую струйку светящейся воды, которая сочилась оттуда в пересохшее русло волшебного ручья. Он вспомнил, как зарастает лесом место пожара… Если Источник невредим, сад возродится. Жизнь прорвется через преграды.

Если Источник невредим.

Рассматривая выжженную долину и думая о Торино, который пытался присвоить сад, Росс неожиданно нашел способ, как в дальнейшем защитить его от любых посягательств — церкви, нефтяных компаний, да и вообще всей цивилизации.

В рюкзаке что-то затрещало, донесся приглушенный голос Зеб:

— Росс!

Он вытащил рацию.

— Зеб, я в саду. А ты где? С Найджелом все в порядке?

— Мы в коридоре, что ведет из сада в серные пещеры. Тут малость жарковато, но опасности нет. Что с Марко и генералом?

— Оба мертвы.

— А Источник?

— На месте. Гидра и большая часть нимф тоже. Они злятся, но живы и здоровы.

Росс посмотрел на дальний берег опустевшего черного озера. Из пещер появились Зеб и Хэкетт. Он помахал им и пошел навстречу, пробираясь по толстому слою пепла. Встретившись, все трое обнялись.

— Все пропало, — произнес Хэкетт. — Не могу поверить. Абсолютно все пропало.

Росс порадовался. Он не сомневался, что Зеб, убежденный борец за защиту дикой природы, поддержит его план, однако требовалось еще и безоговорочное согласие Хэкетта. Сад и его гибель потрясли англичанина, но отправлялся-то тот с ними в поисках богатства и славы, которые, к слову, ему удалось найти…

— Найджел, как далеко ты готов зайти, чтобы защитить это место и не допустить такого впредь? — спросил Росс, внимательно следя за Хэкеттом.

Тот нахмурился:

— Что ты задумал?

Росс изложил свой план. Зеб кивнула и сжала ладонь Хэкетта.

— Ну, Найджел, что скажешь?

Англичанин долго рассматривал руку Зеб, лежащую в его ладони. Затем посмотрел на Росса:

— Ладно.

Росс прищурился.

— Найджел, ты понимаешь, что это означает? Под защитой окажется как это место, так и затерянный город, но — и это важное «но» — ты никогда не сможешь никому рассказать о колыбели южноамериканских цивилизаций. Ты так и не обретешь славу.

Хэкетт хорошо понимал последствия.

— Раз ты смирился с тем, что никто не узнает о твоем открытии в области геологии, то и я промолчу о своей археологической находке. — Он улыбнулся. — Все равно открыли их не мы. Это место обнаружил отец Орландо, а затерянный город — сестра Шанталь. Мы за ними просто присматриваем. Охраняем.

— А что по поводу золота?

— Нелегко придется, но у меня есть связи, — сказал Хэкетт.

— Тогда давайте вернемся в цивилизованный мир и возьмемся за дело. — Зеб указала рукой на вход в серные пещеры. — Мы успели спасти рюкзаки с припасами.

Росс обрадовался, что хоть что-то на обратную дорогу у них осталось. Он уходил отсюда даже беднее, чем пришел. Вновь надевая на шею распятие сестры Шанталь, Росс вспомнил свой восторг, когда они добрались до сада и когда монахиня вложила ему в руку кристалл, обещая, что тот вылечит Лорен. Тогда он был полон надежд… Все изменилось. Теперь он лишь надеялся, что успеет вернуться к жене и попрощаться, пока не поздно.

— Пойдемте отсюда, — сказал Росс, направляясь к пещерам вместе с Хэкеттом и Зеб. — Пора домой.

ГЛАВА 82

Аэропорт имени Джона Кеннеди, Нью-Йорк, месяц спустя.


Сэм Келли посмотрел на табло прибытия и увидел, что рейс «Юнайтед эйрлайнс» из Лимы уже приземлился. Когда Росс позвонил из Перу и сообщил, что возвращается, пустота в его голосе убила Сэма. Он спросил, удалось ли что-нибудь обнаружить в джунглях, и неопределенный ответ сына был достаточно красноречив. Они погнались за миражом. Сад оказался сказкой. Чудес не бывает.

Росс не спрашивал о здоровье Лорен, сказав лишь:

— Полагаю, никаких изменений?

Сэм специально ответил порасплывчатее, не сообщая никаких подробностей. Он решил рассказать Россу о положении дел с глазу на глаз. Однако сейчас, ожидая у выхода и глядя, как другие пассажиры проходят таможенный досмотр, он нервничал. Сына он увидел издалека — тот похудел, загорел и выглядел усталым. Сердце Сэма обливалось кровью при мысли, что придется сообщить Россу последние новости.


Росс сначала не заметил отца. Проходя мимо газетного киоска, он заметил крупную фотографию генерала Леонардо Торино. Согласно сообщениям из Ватикана, тот пропал несколько недель назад, отправившись проводить расследование в джунглях Южной Америки. Перуанские власти в тесном сотрудничестве с Римом пытались выяснить его местонахождение, но надежда, что генерала и его спутников удастся отыскать, таяла с каждым днем. Папа уже оплакивал гибель преданного слуги, а Общество Иисуса искало ему преемника.

Напечатанная внизу полосы маленькая заметка вызвала у Росса невольную улыбку. По сообщению «Ньюсуик», «Скарлет ойл» удалось обнаружить в Узбекистане большие залежи так называемой древней нефти. Большие компании уже выстроились в очередь с кругленькими суммами, чтобы получить лицензии на патентованную «Скарлет» технологию разведки и экономичной добычи такой нефти. В их числе был «Аласкон», только-только разорвавший партнерское соглашение, по которому имел бы равные со «Скарлет ойл» права на эту технологию.

Росс увидел отца и помахал ему. Тот улыбался, но, подойдя ближе, Росс заметил на его лице тревогу. Что-то случилось. Они обнялись.

— Рад видеть тебя целым и невредимым, сынок.

— А я рад, что вернулся, пап. Как Лорен и малыш?

Отец взял его багаж.

— Пойдем, подброшу тебя до дома. В машине и поговорим.

— Пап, я хочу ехать прямо в больницу.

Отец помолчал.

— Ты устал. Езжай сначала домой, отдохни.

— Папа, я хочу увидеть Лорен. Мне это просто необходимо. Что-то случилось?

Отец как будто собирался с духом — это подтверждало худшие опасения Росса.

— Произошли кое-какие события. Надо принять нелегкое решение.

ГЛАВА 83

Лорен все еще лежала в больнице Пресвятого Сердца Иисуса, но ее перевели из отделения спинальной патологии в отдельную палату для тяжелых больных родильного. Палата находилась в дальнем конце родильного отделения. Лорен лежала в той же позе, что и во время отъезда Росса.

Было лишь одно серьезное отличие: сильные толчки у нее в животе.

Поскольку случай Лорен не относился исключительно к неврологии, ее лечащим врачом был уже не Гринблум, а доктор Анна Гундерсон, акушер-гинеколог. Опасения Росса подтверждались: на Лорен махнули рукой. Для доктора Гундерсон первоочередным пациентом был ребенок, а не она. Лорен — просто что-то вроде инкубатора.

Сидя в палате вместе с отцом и доктором, Росс обрадовался, что хоть мама Лорен уехала на два дня к сестре в Новую Англию. Он был попросту не готов к ее расспросам.

— Как вам уже сообщил ваш отец, состояние больной стремительно ухудшается. — Доктор Гундерсон говорила тихо, словно боялась, что Лорен услышит. — Сейчас критический момент. Лорен нам не спасти, зато у ребенка скоро появятся шансы выжить вне утробы матери. Мы можем извлечь его прямо сейчас, но тогда вероятность, что младенец выживет, не получив серьезных травм, крайне мала. С каждым лишним днем, проведенным внутри матки, его шансы растут.

Доктор откашлялась.

— Чтобы стимулировать развитие легких, мы назначили стероиды, а также препарат, который не допустит преждевременных родов. Я не знаю, сколько еще дней сможем продержаться. Мы постоянно отслеживаем состояние Лорен, и если оно ухудшится, ребенка придется извлекать. Хотя пока Лорен еще в состоянии ее носить…

— Ее?

— Это девочка. — Доктор Гундерсон взяла со столика бумажный конверт и протянула Россу черно-белый снимок. — Вот ваша дочь.

Снимок потряс Росса до глубины души. Он все время переживал только из-за Лорен, ребенок был чем-то абстрактным. Даже предыдущий снимок — на сроке в шестнадцать недель — не поколебал его отношения. Зернистая фотография перевернула все с ног на голову. Малыш вдруг оказался совершенно реальным.

Маленькая девочка.

Его дочь.

Он подошел к постели и погладил Лорен по животу. Там чувствовалось шевеление, и Росс испугался. Выходит, ему есть, что терять, и есть, к чему стремиться. Робкая надежда куда более жестока, чем тупое отчаяние.

Он снова обернулся к доктору:

— Значит, с каждым днем, который моя дочь проводит в чреве матери, ее шансы растут?

— Да.

— А сколько нужно времени, чтобы никакой опасности не было?

Она нахмурилась:

— По меньшей мере три, а то и четыре недели.

— Какова вероятность, что удастся продержаться так долго?

— Практически нулевая.

— Как вы думаете, если состояние Лорен не изменится, сколько дней моя дочь может оставаться внутри?

— Я уже говорила: с каждым днем ее шансы выжить растут.

— Так сколько дней?

— Трудно сказать, Росс.

— Каков самый оптимистичный прогноз?

Повисла пауза.

— Дня два или три. Максимум — неделя.

— То есть вам необходимо мое разрешение вмешаться и извлечь ребенка, когда вы сочтете это необходимым?

Доктор Гундерсон кивнула.

— Даже при том, что шансы ребенка выжить минимальны?

— Да.

Росс глубоко вдохнул.

— Спасибо вам за честность.

Доктор отбросила с лица светлую прядь.

— Есть ли у вас еще вопросы?

— Нет, благодарю вас. Я хотел бы побыть с женой.

ГЛАВА 84

Росс сидел на неудобном стуле, смотрел на Лорен и на снимок и мучился, вспоминая, сколько раз мог спасти их. Он вспомнил, как держал в руках лекарство для Лорен. Вспомнил, как Источник воскресил его и как он мог тогда бежать, прихватив с собой сколько угодно целебных кристаллов. Но он остался помочь остальным и не дать Торино захватить Источник, потому что думал, что этого хотела бы Лорен.

Росс слушал убаюкивающий гул приборов, и его утомленное тело стало понемногу брать верх над лихорадочно мечущимся разумом. Он развалился на стуле, так что тяжелое распятие показалось из-под рубашки, и заснул беспокойным сном.

Через несколько часов Росс вздрогнул и проснулся в поту, сжимая рукой крест. Во сне он вновь пережил свое посмертное прозрение и клятву, которую дал тогда Лорен. В тот раз, во время просветления, он знал, что это Лорен велела ему защищать Источник и пожертвовать ею. Там, в нереальном волшебном саду, такой выбор казался мучительным, но правильным. Даже в самом конце, разглядывая сожженный Эдем и стыдясь того, что сотворили с ним люди, Росс прежде всего думал, как защитить Источник. В определенном смысле он сделал для защиты Источника и его порождений куда больше, чем для защиты собственной семьи.

Тогда, при тех обстоятельствах, он считал, что поступает правильно. Сейчас же, в отрезвляющем полумраке стерильной палаты, в считаных дюймах от лежащей в коме жены, все было совсем по-другому, особенно когда Росс думал о дочери, которая растет в животе у Лорен. Что плохого случилось бы, захвати он для Лорен несколько кристаллов? Разве это принесло бы вред Источнику и его экосистеме? Росс коснулся распятия, и в его голове прозвучали слова сестры Шанталь: «Вариантов всего два. Никаких уважительных причин, никаких особых обстоятельств. Либо держишь клятву, либо нет. Третьего не дано. И дается клятва — навеки».

Но как же ваша собственная клятва, сестра Шанталь?

Сестра Шанталь привела его в сад с определенной целью — спасти жену. Источник должен был спасти Лорен, чтобы та стала его защитницей, Хранительницей, но вместо этого монахиня взвалила эту ношу на его плечи. Хранителем стал он. Росс разглядывал грубое, уродливое распятие, которое сестра Шанталь оставила ему, а ей самой четыре с половиной столетия передал отец Орландо. Его охватил гнев.

Он понял, сколько боли символизирует этот крест. Не только муки Христа, но и все зло, которое делалось из религиозных соображений. Он вспомнил, что сотворил во имя своей церкви Торино: искалечил Лорен, уничтожил сад, повредил Источник. Он подумал, как Торино использовал Базина, обещая тому спасение, а на самом деле просто заставляя убивать по поручению других хозяев. Росс недоумевал: кому этот крест принес спасение? Одни лишь муки и проклятия.

В гневе и отчаянии он сорвал распятие с шеи и изо всех сил швырнул его в другой конец комнаты. Тот врезался в стену рядом с часами, и Росс сразу пожалел о своей вспышке гнева, чувствуя себя полным дураком.

Приборы у кровати запищали.

Черт!

Но крест ведь никуда не попал, не задел ничего важного. Или задел?

Почти мгновенно в комнату вбежала сестра.

Росс был в панике, но помочь ничем не мог и шагнул к распятию. Удар его сильно искорежил. Росс поднял крест и, вертя его в руках, заметил две вещи, от которых у него пересохло во рту: шов на обратной стороне креста разошелся — распятие оказалось полым внутри; а секундная стрелка часов на стене остановилась. Росс вспомнил, как Хэкетт опустил свои часы в кубок и свинец с оловом экранировали их так, что механизм опять заработал. Еще он вспомнил, с каким почтением нимфы относились к этому кресту. Неужели они что-то чувствовали?

Дрожащими пальцами Росс отогнул податливый металл, и внутри блеснул узкий осколок кристалла размером не больше зубочистки — он сиял и бился своей собственной жизнью. Сердце Росса колотилось как безумное. Должно быть, отец Орландо спрятал его тут, когда обнаружил Источник. Каким-то образом он догадался, что определенные металлы могут противостоять магнитным и радиоактивным свойствам монолита. К тому же кристалл объяснял, как много веков назад зажили ноги отца Орландо после первой пытки. Он отказался от исцеления, лишь когда понял, что инквизиторы считают это доказательством не существования сада, а одержимости дьяволом.

Отдавая крест сестре Шанталь, отец Орландо велел ей искать в нем спасение в тяжелую минуту, а она не догадалась, что эти слова следует понимать буквально. За четыре с половиной столетия монахиня так и не раскрыла секрет распятия. Она не могла его знать, иначе дала бы кристалл Лорен еще при первом визите в больницу.

Если, конечно…

Эта мысль ледяным ветром развеяла его ликование. Сестра Шанталь говорила, что кристаллы из тоннеля обладают силой, только начиная с определенного размера. Этот осколок, несомненно, от Источника, но он маленький. Хватит ли его, чтобы вылечить Лорен?

Росс согнул стенки распятия по-старому, так что шов сомкнулся. Приборы тут же перестали пищать, а часы пошли.

— Странно, — сказала позади него сестра. Он обернулся, и она сконфуженно улыбнулась. — Прошу прощения. Не могу понять, что случилось… Сейчас все в порядке, ваша жена вне опасности. Я предупрежу тех, кто следит за приборами.

Когда сестра вышла из палаты, Росс прижал распятие к груди и посмотрел на трубку, через которую кормили Лорен.

ГЛАВА 85

На следующее утро Росс проснулся в ужасе. Было шесть часов восемнадцать минут. Что-то случилось. Что-то нехорошее.

Предупреждающий сигнал на оборудовании жизнеобеспечения теперь пищал гораздо настойчивее, чем ночью, а кривые на мониторах метались то вверх, то вниз.

Доктор Гундерсон старалась казаться спокойной, но голос ее звучал резко:

— Росс, Лорен необходимо готовить к операции прямо сейчас. Нельзя ждать ни минуты. Ребенка нужно извлекать. Быть может, уже слишком поздно.

Он протер глаза.

— Что происходит? Что случилось?

Гундерсон вместе с другими докторами выкатывала Лорен из палаты, направляясь к лифту.

— В девятую! — крикнула Гундерсон. — Скорей! Скорей!

Росс шел за ней.

— Я с вами.

— Не стоит. Ждите здесь. Мы вас известим, как только что-то узнаем.

Он шагнул в лифт.

— Я хочу присутствовать. Рождается ребенок, а я — отец. Я должен быть там.

Глаза Гундерсон оставались бесстрастными.

— Это не роды, а операция. Исход может быть прямо противоположен родам.

Росс не отступал.

— Я хочу быть там. Возможно, я в последний раз увижу жену и ребенка живыми.

— Если вы настаиваете… — вздохнула она.

— Да, настаиваю.

Росс не мог понять, что случилось. Обнаружив внутри распятия кристалл, он пошел в уборную и опустил его в стакан с водой, а потом вылил раствор в трубку питательного зонда Лорен. Повторил эту операцию трижды. Вода — катализатор силы Источника. Все должно было сработать. Однако не сработало. Источник не только не помог Лорен, но еще и усугубил ее состояние.

Как говорила доктор Гундерсон? Каждый день в чреве матери повышает шансы ребенка — его дочери — выжить. Родиться сегодня для нее — самый худший вариант.

В операционной на Росса надели зеленый хирургический халат с маской и велели держаться в стороне. Лорен переложили с каталки на стол. Внезапно подала голос сестра:

— Кесарево может и не понадобиться.

Гундерсон отвлеклась от мытья рук.

— Почему?

— У нее отошли воды.

Акушерка, которая присутствовала скорее по традиции, чем из необходимости, выступила вперед. Глаза пожилой женщины над маской чем-то напомнили Россу сестру Шанталь. Мудрые, полные сочувствия, эти глаза, казалось, повидали абсолютно все. Она осмотрела Лорен и улыбнулась. Улыбка понравилась Россу: в ней чувствовалась уверенность и надежда на лучшее.

— У нее отошли воды. Сейчас начнет рожать.

— Вы уверены? — спросила Гундерсон, подходя к столу, где были разложены инструменты.

Она потянулась за скальпелем.

— Уже началось, — сказала акушерка. — Раскрытие почти три с половиной дюйма. — Не ожидая ответа Гундерсон, она закрепила на головке младенца датчики и бросила взгляд на монитор. — Сердцебиение в норме. — Она указала на инструменты Гундерсон. — Не нужно. У нее схватки.

— Она ведь в коме, — удивилась сестра.

— Ее тело функционирует, — ответила акушерка. — Думаю, она справится.

Гундерсон засомневалась, тем не менее скальпель отложила.

Росс восхищенно наблюдал, как Лорен стала тужиться, и следующие двенадцать минут акушерка уговаривала ребенка выбраться наружу. Наконец она радостно вскрикнула, и малыш появился на свет. Акушерка подняла девочку и, передавая педиатру, спросила у Гундерсон:

— Сколько недель ребенку?

— Двадцать шесть.

— Невероятно. Я принимала тысячи родов — малышка, пожалуй, мелковата, но совсем не выглядит недоношенной.

Педиатр осматривал ребенка в дальнем углу операционной, а Росс наблюдал за Лорен. Она выглядела такой умиротворенной, что Росса словно накрыло волной любви и грусти. Услышав первый крик дочери, ему захотелось кричать вместе с ней. Он подошел ближе, и ребенок закричал опять, громче. Сестра протянула ему дочку и, взяв ее на руки, Росс задумался, как же назвать это чудо, этот триумф жизни. Когда-то они договорились с Лорен, что если у них будет мальчик, то имя выберет она, а если девочка — он.

— Росс! — сдавленным и задыхающимся голосом позвала Гундерсон.

Он оглянулся на операционный стол. Все смотрели на него с белыми лицами, ожидая реакции. Сердце Росса словно куда-то провалилось. Он вспомнил нимф: когда одна рождается, другая должна умереть. Какой-то миг он не мог заставить себя поднять глаза, но потом дочь, которую Росс держал на руках, придала ему сил, и он посмотрел на жену.

Глаза Лорен были открыты.

— Она открыла их, когда малышка заплакала, — сказала Гундерсон, проверяя коленный рефлекс. — Рефлексы тоже в норме. — Ее голос дрожал от избытка чувств. — Не может быть. Это какое-то чудо. — Она погладила левую ступню Лорен, и та отдернула ногу. — Вернулась чувствительность.

Росс подошел ближе. Глаза Лорен неотступно следовали за ним.

— Где я была? — прошептала она еле слышно.

Росс опустился на колени у стола — он боялся, что ноги перестанут его слушаться.

— Не важно. Ты вернулась. — Он показал ей ребенка. — А еще познакомься: это наша дочь Шанталь.

ГЛАВА 86

Шесть месяцев спустя.


Когда самолет совершил посадку в Международном аэропорту имени Хорхе Чавеса, Росс улыбнулся Зеб. Многое изменилось с тех пор, как они прилетели в Лиму с сестрой Шанталь.

Ему было непросто оставить Лорен и малышку, но в этот раз Росс уезжал лишь на пару дней, и ему очень хотелось повидаться с Хэкеттом — хотя и не так сильно, как Зеб.

Те шесть месяцев, что Росс был поглощен заботами о Лорен и Шанталь, Зеб и Хэкетт неустанно трудились над их проектом в Перу. Впрочем, время от времени они наведывались в Штаты для переговоров с нью-йоркскими банками, а заодно чтобы повидать Лорен и маленькую крестницу Зеб.

На прошлой неделе Лорен и Зеб триумфально выступили в Библиотеке Байнеке с докладом о теперь уже официально завершенном переводе большей части манускрипта Войнича. Академические круги согласились, что последний раздел, написанный на синтетическом языке, невозможно перевести без дополнительных материалов. В своем выступлении ни Лорен, ни Зеб так и не раскрыли имени автора и ни словом не обмолвились о том, что текст — не простая аллегория.

Хэкетт ждал их в аэропорту, загорелый и подтянутый, совсем не тот бледный астматик, что подошел к ним когда-то в Кахамарке. Зеб с таким восторгом кинулась в его объятия, что последние сомнения Росса в серьезности их отношений улетучились.

Хэкетт пожал Россу руку и обнял его.

— Как Лорен и малышка?

— Отлично.

«И это правда», — подумал Росс. Все и правда шло отлично. Лорен полностью поправилась, а Шанталь просто чудо. Она родилась маленькой, но сейчас вес был уже в пределах нормы; когда вырастет, она будет высокой девочкой.

— А как дела здесь?

— Все готово. Пойдем, я покажу.

Хэкетт отвез их в офис, который они с Зеб анонимно арендовали в Лиме. В центральной комнате к пробковой доске была приколота карта мира. Красные булавки окружали большой кусок амазонских джунглей на территории Перу, а между булавками была натянута резинка. Росс улыбнулся. Строго посередине этого участка должен был пройти трубопровод «Аласкон ойл». Теперь нефтяникам придется проложить его в обход или отказаться от проекта. На столе лежала стопка бланков с эмблемой в виде ступенчатой пирамиды — зиккурата, сложенного из золотых кирпичей. Хэкетт отпер ящик, достал чек и протянул Россу.

Он взглянул на него и присвистнул. Чек на колоссальную сумму был выписан перуанскому правительству.

— Никогда не видел столько нолей.

Внизу уже стояли подписи Хэкетта и Зеб, но оставалось место еще для одной. Хэкетт протянул Россу ручку.

— Нужны подписи всех трех членов правления.

Росс нацарапал свое имя.

— И что теперь?

Хэкетт посмотрел на часы.

— Я отвезу тебя в отель, приведешь себя в порядок. В шесть встречаемся с министром внутренних дел и вручаем ему чек, потом будет пресс-конференция. Мы платим им кучу денег, но правительство хочет на этом событии получить еще немного вистов: огромный кусок девственных джунглей теперь на веки вечные под надежной защитой.

Росс повертел в руках чек и протянул его Хэкетту. Он подумал о золоте из затерянного города — наконец оно послужит именно тому, для чего владельцы много веков назад сложили из него зиккурат. Оно защитит их город и тот Источник, что когда-то питал фонтан.

Сколько же слез солнца вобрал в себя этот чек?

Хэкетт улыбнулся, и они вместе направились к выходу.

— Пирамида почти не уменьшилась. Там много осталось, и вдобавок мы нашли еще. Мои друзья продадут золото без ведома властей, хотя я просто не представляю, что делать с такой кучей денег.

Обернувшись на карту, Росс вспомнил о других районах планеты, которым угрожает катастрофа.

— Не беспокойся, что-нибудь придумаем.


Ватикан, следующий день.


Кардинал-префект Гвидо Вазари торопливо шагал по длинным широким коридорам Апостольского дворца к папским апартаментам. Не обращая внимания на охрану, он толкнул дверь и вошел. Папа поднял взгляд. Ручка зависла над кипой неподписанных документов.

— В чем дело, кардинал-префект?

Вазари положил на стол раскрытый журнал «Тайм».

— Пишут о генерале.

— Нашли его?

— Нет.

— Так в чем же дело? Мне казалось, этот неприятный вопрос закрыт и мы решили списать все на чрезмерное усердие генерала.

— Прочтите статью.

Папа пробежал ее глазами.

— И что? Манускрипт Войнича перевели, но ни слова о роли церкви. О том, что сад существует, тоже не упомянуто. В чем проблема?

— Переводчица манускрипта — она на фото с ребенком — это жена геолога, которая сломала шею и была парализована. Она лежала в коме, была при смерти. Геолог отправился на поиски сада, чтобы спасти ее.

— Такое случается. Вы ведь не думаете…

Вазари бросил на стол экземпляр «Интернешнл геральд трибюн», открытый на четвертой странице. Там была фотография двух мужчин и женщины с красными волосами вместе с министром внутренних дел Перу. Папа прочел статью, которую Вазари заранее обвел синими чернилами.

— Мужчина слева — доктор Келли, геолог, — сказал Вазари. — Он вместе с коллегами сделал то, что планировал генерал Торино, — купил кусок девственных джунглей. Теперь эта земля навеки в их собственности, доступ на нее возможен только с разрешения попечителей… Боюсь, генерал не зря был так озабочен этим Садом Господним.

Сначала папа никак не реагировал. Потом выражение его лица изменилось, и Вазари понял, что его святейшество тоже прочел название компании, купившей землю. Это название, если не считать пропавшего Торино, было знакомо только им двоим.

Компанию назвали в честь человека, которого их предшественники четыре с половиной столетия назад сожгли у столба за то, что он заявлял, будто нашел чудесный Сад Господень посреди джунглей Амазонки. Назвали в честь человека, написавшего Книгу Дьявола, известную как манускрипт Войнича, — в честь Орландо Фалькона.

Загрузка...