В отечественной историографии таких проблем не существует, поскольку аббревиатура AD (Anno Domini – Лето Господне) у нас давно и прочно заменилась обозначением «нашей эры» (н. э., т. е. CE), которое мы и будем использовать в дальнейшем. Соответственно, аналогом аббревиатур BC/BCE у нас будет обозначение «до н. э.». (Прим. ред.)
Есть и другие проблемы со списком царей, включая отсутствие тех частей, где таблички оказались разбиты, а также явное отсутствие правителей, которые находились у власти согласно другим надписям и прочим независимым свидетельствам. И все-таки этот список – лучший из имеющихся у нас сводных первоисточников о далеком прошлом шумеров. (Прим. авт.)
Во многих учебниках истории эти деревни теперь называют «шумерскими». Историки используют это название для культурных поселений, которые занимали Месопотамскую равнину примерно с 3200 года до н. э. и далее – поскольку в течение многих лет все свидетельства говорили о том, что хотя самые ранние деревни действительно существовали примерно с 4500 года до н. э., именно шумеры были сформировавшейся национальной группой, которая вторглась сюда с севера и обосновалась на этих землях примерно с 3500 года до н. э. Однако более поздние раскопки с использованием современных технологий (в том числе подводные исследования с помощью эхолота) показывают, что Шумер был заселен задолго до 4500 года до н. э. Более пристальные исследования остатков, которые доступны археологам, показывают, что вторжение чужаков не навязало новой культуры «туземцам Месопотамии»: более ранние деревни имеют такую же схему построения домов, структуру поселений, вид украшений и т. д., как и более поздние «шумерские» деревни. Очень похоже, что более ранние деревни были созданы людьми, пришедшими с севера, юга и востока не в ходе одного массового вторжения, но путем постоянного просачивания новых людей. Несмотря на это, старые названия для самых древних шумерских поселений сохранились; цивилизация нижней Месопотамской равнины именуется Убайдской в период 5000–4000 годов до н. э. и Урукской в период 4000–3200 годов до н. э. Следующий период, названный Джемдат Наср, датируется 3200–2900 годами до н. э. – хотя эти цифры могут немного плавать. Культуры до 5000 года называются по-разному – Самарра, Хассуна и Халаф. Эти эры, частично определяемые по новациям в гончарном стиле, обозначаются по археологическим местам, где впервые были найдены наиболее типичные предметы данного периода. Лингвисты используют другой набор обозначений – видимо, лишь для того, чтобы затуманить предмет спора; например, убайды у них стали «протоевфратианцами». Мне кажется, что проще – и более точно – использовать всюду наименование «шумеры». (Прим. авт.)
Существует и другое объяснение возникновения бюрократии – из необходимости контролировать работу масштабных ирригационных систем. Но, как указывает Джаред Даймонд в книге «Ружья, микробы и сталь» (Jared Diamond, Guns, Germs and Steel), централизованная городская бюрократия обычно уже существовала и до появления комплекса ирригационных систем, а «в плодородных районах производство продуктов питания и общественная жизнь деревни сформировались вначале на возвышенностях и в горах, а не в низинах у рек» (p. 23). Образование бюрократии было необходимо до того, как эти системы правильно построили и стали использовать; и тот факт, что «цивилизация» получила свое начало на возвышенностях, которые были гораздо менее гостеприимными, чем долины рек, подтверждает мою точку зрения. (Прим. авт.)
Думузи (шум. «Истинный сын») – полулегендарный правитель шумерского города Урука в XXVII веке до н. э., третий царь Первой династии Урука. По другой версии, изначально был рыбаком. (Прим. ред.)
Инанна немного позже стала известна среди семитов Месопотамии как Иштар; она эволюционировала в богиню любви и войны – комбинацию, вполне обычную в древние времена. (Прим. авт.)
В некоторых версиях легенды шумерского Ноя звали Зиусудра. (Прим. авт.)
Когда рассказ о шумерском наводнении был впервые переведен в Европе, большинство историков решили, что Книга Бытия произошла от него; дальнейшее изучение существенных различий между двумя рассказами показывает, что гораздо вероятнее независимое появление повествований об одном и том же изначальном явлении. (Прим. авт.)
Такой взгляд на Вселенную появился благодаря доказательству, что неповторяемые катастрофы действительно оставляют след на земле и очень часто меняют климат или уничтожают целые живые виды: например, считается, что конец мелового периода знаменовался падением астероида. По поводу мнения неспециалистов о древних глобальных бедствиях см.: Питер Джеймс и Ник Торп, «Древние тайны» (Peter James and Nick Torp, Ancient Mysteries). (Прим. авт.)
Нинхурсаг (букв. «Владычица лесистой горы») – в шумеро-аккадской мифологии богиня земли, с которой был первоначально неотъемлемо связан верховный бог неба Ану и от которой он породил бога воздуха – Энлиля, отделившего небо от земли. (Прим. ред.)
Здесь ошибка автора: Этана был десятым правителем после потопа. (Прим. ред.)
Из четырех рек, упомянутых в Книге Бытия (Фисон, Гихон, Хиддекель и Перат) Фисон и Гихон, похоже, исчезли, а Хиддекель стала известна как Идиглат, позднее Тигр, в то время как Перат («Великая река») превратилась в Урутти, а позднее стала Евфратом. Современный английский перевод Книги Бытия имеет тенденцию к упрощению и сразу переводит Хиддекель как «Тигрис», а Перат – как «Евфратес». (Прим. авт.)
Как и ранняя история Шумера, история Египта примерно до 3000 года до н. э. («додинастический Египет») делится на археологические периоды, каждый из которых определялся стилем гончарных изделий и назывался по городам, где были найдены образцы типичной керамики. Самые ранние поселения, примерно 5000–4000 годов до н. э., именуются Бадарианскими. Период между 4000 и 3000 годами до н. э. известен как период Накада и когда-то делился на три фазы: амратскую, которая длилась с 4000 до 3500 года до н. э., герзеанскую, с 3500 до 3200 года до н. э., и окончательную додинастическую, с 3200 до 3000 года до н. э. Некоторые египтологи делят Накаду на два периода: Накада I (кончается около 3400 года до н. э.) и II (3400–3200 годы до н. э. или около того). Другие обозначают 4000–3500 годы до н. э. как Накада I, 3500–3100 – как Накада II, убирая амратский и герзеанский периоды и вводя еще и третий период – Накада III, с 3100 по 3000 год до н. э. Последний век называют иногда «Нулевой династией». Так как едва ли разумно считать, что египетская культура никак не связана с более ранними поселениями долины Нила, я использую всюду название «египетская». Когда-то считалось, что египетская культура пришла извне долины Нила, то есть была привнесена на эту землю вторгшимися сюда народами около 3400 года до н. э. – но дальнейшие раскопки не подтвердили эту теорию. (Прим. авт.)
Некоторые источники о додинастическом Египте упоминают двух царей Скорпионов; тот, о котором идет здесь речь, – Скорпион II, первый строитель империи. Более ранний царь Скорпион I, вероятно, правил на юге, но явно не делал попыток объединить страну; быть может, он похоронен в гробнице в городе Абидос. (Прим. авт.)
В переводе с древнеегипетского Мена значит «Прочный», «Крепкий», «Вечностоящий». Согласно античным авторам, это был первый земной правитель Древнего Египта, основоположник Первой династии, живший приблизительно в XXXII–XXX веках до н. э. (более распространена датировка ок. 3050 года до н. э). (Прим. ред.)
Естественно, на эту тему идут нескончаемые дебаты. Начиная с 1500 года до н. э. надписи именуют объединителя Египта «Мени». Это может быть «Менес» (он же Мането), «Нармер» с таблички или же последний царь по имени Аха. Существует предположение, которое вообще скомкает определение объединителя Египта – «Мени» может быть просто грамматической формой, означающей «Тот, кто пришел». Как бы то ни было, именно он начал объединение двух царств. (Прим. авт.)
Египетский жрец Мането (греки называли его Манефон) в III веке до н. э. составил обширную и пользовавшуюся широким признанием в античном мире историю Египта. В ней он привел подробный список царей династического периода. (Прим. ред.)
Туринский папирус (Туринский Царский канон) представляет из себя папирус длиной 1700 мм и высотой 410 мм, написанный иератическим письмом. Название дано по месту хранения – Египетскому музею (Museo Egizio) в Турине. Иногда «Туринским папирусом» называют и Туринский порнографический папирус, а также Туринскую папирусную карту – которая, возможно, является самой древней из известных карт. (Прим. ред.)
Многие царские списки, найденные в гробницах или на стенах дворцов, явно написаны, чтобы поддержать репутацию того или иного фараона; Туринский канон, созданный около 1250 года до н. э., представляет собой довольно независимый перечень, который, похоже, передает гораздо более древнюю устную традицию. (Прим. авт.)
Единой и общепринятой периодизации истории Древнего Египта не существует вообще, поэтому мы можем опираться лишь на отдельные авторитеты. Для сравнения – английский ученый Дэвид Рол дает такой вариант:
Бадарианский (культура эпохи неолита) – ок. 4500–3250 годов до н. э.
Накадский I (иначе именуемый Амратский) – ок. 3250–3050 годы до н. э.
Накадский II (иначе именуемый Герзеанский) – ок. 3050–2850 годов до н. э.
Накадский III (иначе именуемый Нулевой династией) – ок. 2850–2781 годов до н. э.
I династия (согласно Новой Хронологии) – ок. 2781–2669 годы до н. э. (Прим. ред.)
Хайберский перевал – проход в горном хребте Сафедкох, расположен на границе между Афганистаном и Пакистаном. Длина прохода составляет 53 км, ширина от 15 до 130 м. (Прим. ред.)
По Фаренгейту, 10 градусов по Цельсию. (Прим. ред.)
Манвантара, «период Ману» – мера времени в индуизме, эпоха богов – дэвов. Согласно Пуранам, равняется 306 720 000 солнечных лет. Также термином манвантара обозначается период правления Ману. (Прим. ред.)
В индийской космологии перед этим шли века Золота, Серебра и Меди (Сатья-Юга, Трета-Юга и Дуапара-Юга), каждый из них давал уменьшение духовного начала на одну четверть. Железный век, будучи четвертым, является самым испорченным из всех. (Прим. авт.)
Здесь автор несколько запутался в периодизации. Культура Ян-шао существовала в четвертом-третьем тысячелетиях до н. э. в Северном Китае (среднее течение реки Хуанхэ). Ее сменила Луншань – группа неолитических культур в Северном Китае (первая половина второго тысячелетия до н. э.). Вначале она охватывала среднюю часть бассейна Хуанхэ, а затем распространилась и на восток (провинция Шаньдун). За ней следовала культура Хунань. Все эти культуры территориально подразделяются на более мелкие, часть из которых перечислены:
Давэнькоу (5000–3000 годы до н. э.) – на юг от Яншао.
Мацзябан и Хэмуду (5000–3500 годы до н. э.) – нижнее течение Янцзы (южная часть провинции Цзянсу).
Цинляньган (4500–3000 годы до н. э.) – Восточный Китай (провинция Цзянсу).
Цюйцзялин и Даси (5000–3000 годы до н. э.) – среднее течение Янцзы.
Дапенкен (5000–2500 годы до н. э.) – далеко на юге, Тайвань. (Прим. ред.)
«Книга истории» или «Книга документов» – одна из китайских классических книг, входящая в состав конфуцианского «Пятикнижия». Она содержит документы по древнейшей истории Китая (с 2357 по 627 год до н. э.); редакция ее приписывается Конфуцию, который привел в порядок дошедшие до него документы, некоторые из них считаются древнейшим пластом китайской истории и мифологии. Признана аутентичным документом VI века до н. э. (Прим. ред.)
В древних китайских записях нет согласия относительно такого расположении – три божественных царя и следом три мудрых царя. В некоторых изложениях за тремя царями-полубогами – Фу Си, Шэнь Нуном и Кан Пао – следовали пять императоров, это Хуан-ди, Ди Ку (изобретатель музыкальных инструментов), Яо, Шунь и Ю, который основал полулегендарную династию Ся. За династией Ся в 1776 году до н. э. возникла династия Шан – первая, о которой существуют серьезные исторические записи. (Прим. авт.)
Здесь речь идет о предании, гласящем, что Хуан-ди был искусен во владении копьем и щитом и собирался покарать всех правителей, не явившихся к нему с данью. Однако, узнав о его намерениях, все пришли с дарами. Один только правитель юга – бог солнца Янь-ди (по некоторым версиям, брат Хуан-ди) не пожелал подчиниться. Тогда Хуан-ди собрал тигров, барсов, медведей и других хищных зверей и сразился с Янь-ди у селения Баньцюань. Хуан-ди вышел победителем. Непокоренным остался лишь один Чи-Ю, потомок Янь-ди, которого Хуан-ди победил в битве при Чжолу и казнил. (Прим. ред.)
Согласно легенде, Яо изобрел игру вэй-чи («облавные шашки»), чтобы просветить своего нерадивого сына. Однако сын так и не проявил интереса ни к чему, кроме вэй-чи. Поэтому, когда пришло время избрать преемника, Яо указал не на собственного сына, а на Шуня, отдав за него замуж двух своих дочерей. Сына же он изгнал в отдаленную провинцию. (Прим. ред.)
Любой западный рассказ о китайской истории осложняется тем фактом, что не существует универсальной и общепринятой системы транскрипции китайских знаков латинским алфавитом. Система Уэйда-Джайлса, разработанная между 1850 и 1912 годом двумя кембриджскими учеными (не удивительно, что их звали Уэйд и Джайлс), широко использовалась до 1970 года, когда правительство Китайской Народной Республики официально выбрало систему пиньинь («китайский фонетический алфавит»), дабы попытаться стандартизировать написание китайских имен в других языках. Пиньинь не полностью отвечает поставленной цели. Многие западные исследователи находят эту транскрипцию дезориентирующей (например, Iching [ «И-цзин» – Ред.] в ней становится Yi jing; река Yangtze превращается в Chang Jiang) – частично из-за наличия латинской транскрипции Уэйда-Джайлса, которая получила широкое распространение в Европе, а частично потому, что многие китайские имена и названия стали привычными для не-китайцев в форме, которая не принадлежит ни Уэйду-Джайлсу, ни системе пиньинь. Например, северо-восточный район Китая соответственно называется Tung-pey в транскрипции Уэйда-Джайлса и Dongbey в системе пиньинь, но большинство историков готово оставить споры и просто называть его по имени, известному с XVI века – Маньчжурия. Так как система пиньинь (насколько я могу судить) выглядит все же наиболее точной из всех систем, я попыталась там, где это возможно, использовать ее. Однако когда другая версия имени кажется настолько более знакомой, что вариант пиньинь может вызвать недоумение, я перехожу к более известному написанию (как в случае с рекой Yangtze – Янцзы). (Прим. авт.)
Главная проблема транскрипции китайских слов заключается в том, что в разных регионах Китая произношение одних и тех же иероглифов может кардинально различаться – причем на слух европейца эти различия будут иными, чем на слух китайца. Транскрипция пиньинь ориентируется на столичное произношение, что выглядит достаточно осмысленным. Транскрипция Уэйда-Джайлса опирается в основном на южные диалекты, в то время как традиционная русская транскрипция – на северные. Вдобавок традиционное для русскоязычной литературы написание многих китайских имен и названий происходит от неверной расшифровки западной транскрипции. Следует заметить, что при написании китайских имен автор не просто смешивает две существующие системы (что создает серьезные трудности для адекватной передачи) – то же имя Фу Си она в соседних абзацах приводит в двух вариантах: Fu Xi (пиньинь) и Fu Hsi (Уэйд-Джайлс). (Прим. ред.)
Здесь имеется некоторая путаница в годах правления:
Фу Си (Fu Xi, Fu Hsi, Fu Xi Shi, 2953–2852 до н. э.) – один из мифических «Трех владык».
Шэнь Нун (Shen Nong Shi, 2852–2737 до н. э.) – один из трех мифических «Трех владык».
Хуан-ди (Huang Di, Huangdi, 2697–2597 до н. э.) – мифический совершенно мудрый государь древности, легендарный основоположник даосизма и первый из пяти императоров.
Яо (Yao Di, 2357–2255 до н. э.) – третий из пяти императоров.
Великий Юй (Yu, 2205–2197 до н. э.) – пятый из пяти императоров.
Остальные, как то Суй Жэнь (Sui Ren Shi, 2737–2697 до н. э.), третий из мифических «трех владык», Чжуань Сю (Zhuan Xu, 2513–2435 до н. э.) и Шунь (Shun Di, 2255–2205 до н. э.), соответственно второй и четвертый из пяти императоров – непонятно как выпали из списка. (Прим. ред.)
История развития письменности – это предмет, которому посвящено множество томов фундаментальных исследований; эта глава является только попыткой вставить данный предмет в описываемый нами исторический контекст. Более детальное изложение, написанное настоящим экспертом по лингвистике, можно найти у Стивена Роджера Фишера в «Истории письменности» (Steven Roger Fisher, «A History of Writing»); более популярное изложение представлений о самых ранних системах письменности и ее развитии дано в работе К.Б.Ф. Уолкера «Клинопись: читая прошлое» (C.B.F. Walker, «Cuneiform: Reading the Past»), а также во втором томе серии «Египетские иероглифы: читая прошлое» У. В. Дэвиса (W. V. Davies, «Egyptian Hieroglyphs: Reading the Past»). (Прим. авт.)
Синайское, или протосинайское, письмо – один из древних видов письменности; датируется вторым тысячелетием до н. э. Первые ее образцы были обнаружены Питри Флиндерсом во время его экспедиции по Синайскому полуострову зимой 1904/1905 года. Он датировал эти тексты XV веком до н. э. Это письмо представляет собой нечто среднее между рисуночным письмом иероглифов и буквенным письмом семитских алфавитов. В 1916 году английский египтолог Алан Гардинер выдвинул гипотезу, согласно которой синайское письмо было изобретено семитскими племенами, обитавшими на Синае и работавшими на рудниках фараонов. Эту гипотезу поддержал Олбрайт (1948) и другие видные специалисты. Расшифровка синайского письма до сих пор не завершена. Если датировка надписей правильна, можно предположить, что Моисей пользовался именно этим письмом. (Прим. ред.)
Археологи называют этот период шумерской истории, который длился примерно с 4000 до 3200 года до н. э., Урукским. Это название относится скорее к определенному типу гончарного производства этих лет, чем непосредственно к самому городу Урук. Раннединастический период (РД) обычно относят к 2900–2350 годам до н. э. Его часто подразделяют на три части: РД I (2900–2800), РД II (2800–2600) и РД III (2600–2350). (Прим. авт.)
Во время правления Мескиаггашера небольшая статуя Инанны стояла в комплексе Эанна, вероятно, на алтаре. Голова статуи, известная как маска Варка, была найдена при раскопках в 1938 году. Она была украдена из иракского Национального музея в апреле 2004 года во время грабежа, имевшего место при вторжении США. Преступник, выданный позднее своим соседом, признался иракской полиции, что голова Инанны закопана на его заднем дворе; в сентябре того же года полиция выкопала ее и вернула министерству культуры. (Прим. авт.)
Это высказывание – скорее аллегория. Голову царя Шумера венчала корона – «кидарис»; делали ее из тонкого белого войлока и сверху украшали золотыми чеканными пластинками. В некоторых случаях царь мог надевать невысокую круглую золотую шапку с украшениями наподобие рогов. Так что традиционных драгоценных камней в такой короне не было и быть не могло. (Прим. ред.)
Другими словами, Шумер уже какое-то время находился в медном, а не в каменном веке. Эти особые определения, как переходящие праздники, меняются от цивилизации к цивилизации. Так, медный век Шумера длился примерно с 5500 до 3000 года до н. э. или около того; за это время кузнецы научились изготавливать бронзу, и Месопотамия перешла в бронзовый век. Для североевропейцев, которые гораздо позже открыли, как превращать мягкую медь в инструменты и оружие, каменный век длился дольше, а медный век тянулся до 2250 года до н. э. Таким образом, европейский бронзовый век начался на семьсот лет позже, чем в Шумере. (Прим. авт.)
Скульптуры шумерских богов, хранящиеся в храмах того времени, были скромных масштабов (до полуметра) – поэтому Гильгамешу совершенно не было необходимости сооружать грандиозный монумент. Сам он объясняет свое путешествие следующим образом: «Я слышал, что где-то у моря в лесу кедровом живет свирепый Хумбаба, леса хранитель. Если его уничтожить, все зло мы из мира изгоним», – предлагает он своему другу Энкиду. (Прим. ред.)
Энмебараггеси – первый шумерский царь, чье правление может быть датировано более-менее точно: он взошел на трон около 2700 года до н. э., что позволяет нам также определить годы жизни Гильгамеша. Подробнее см. главу третью.
Месаннепадда (ок. 2700 года до н. э.) – первый царь Шумера из Первой династии Ура. Правил 80 лет. (Прим. ред.)
Судя по всему, правители городов Шумера следовали в таком порядке:
Традиционно восемь царей Первой династии – это Нармер, Хор-Аха, Джер, Джет (иногда его называют Вадж), Ден, Аджиб, Семерхет и Каа. Хор-Аха был, вероятно, сыном Нармера, фараоном, известным Мането как Атотис. Отсутствие ясности в определении, кто же такой Нармер, оставляет возможным идентифицировать Менеса скорее с Хор-Аха, чем с Нармером (в этом случае Атотис Мането должен стать Джером). По причине этих разногласий некоторые источники считают Нармера принадлежащим к некоей отдельной династии – Нулевой (вместе с царем Скорпионом). Я поддерживаю идентификацию Нармера с Менесом, поэтому не касаюсь тут вопросов, связанных с Нулевой династией. Царь Скорпион не начал царской линии, поэтому должен остаться в додинастическом Египте, которому он и принадлежит. Датировка древних династий Египта – вообще ненадежное занятие. Я, как правило, использую датировку, применяемую Питером Клейтоном в его «Хронике фараонов», хотя и не признаю учитываемую им Нулевую династию. (Прим. авт.)
Некоторые египтологи считают, что древних фараонов погребали на Саггаре в почетных гробницах, одновременно возводимых и в Абидосе, чтобы властители могли покоиться и на севере, и на юге. Сейчас преобладает мнение, что Абидос – единственное место захоронения для правителей Первой династии. (Прим. авт.)
Рассматривая египетскую теологию, полезно помнить замечание Рудольфа Антеса, что «египетская религия… абсолютно свободна от той логики, которая уничтожает одну из противоречащих друг другу концепций» («Египетская теология в третьем тысячелетии до н. э.»). (Прим. авт.)
Да, я понимаю, что в действительности это невозможно – именно поэтому и привожу такую аналогию. (Прим. авт.)
Мак-Бетад (Mac Bethad), владетель (маормэр) шотландской области Морей, в 1040 году убил своего двоюродного брата, короля Дункана I, в битве при Питгэвени (Pitgaveny, по другим данным – при Ботнаговане, Bothnagovan) и стал новым королем Шотландии. Шекспир использовал этот сюжет в своей пьесе «Макбет» – но в ней злодей Макбет (Macbeth) зарезал Дункана в постели. В 1057 году исторический Мак-Бетад погиб в сражении при Лумфанане против Малькольма, сына Дункана. Автор настоящей работы приводит иное написание имени персонажа (Macbeda) и превращает его титул в имя (Maormor). (Прим. ред.)
Шумерский Мир мертвых был весьма неприятным местом. Насколько мы можем судить, загробная жизнь шумера проходила в некоем подземном царстве без настоящего света, но и не в полной темноте, без тепла, но и не совершенно холодном, пища там была безвкусной, а питье – жидким; все обитатели этого места (согласно одной шумерской поэме) бродили абсолютно голыми. Это было место, куда добирались через реку, которая пожирала плоть, – мир, настолько далекий, что Гильгамеш отказывался отпустить туда Энкиду целую неделю после смерти последнего, пока потребность в захоронении не превратилась в настоятельную.
Энкиду, друг мой…
Шесть дней и семь ночей рыдал я над ним,
Не позволяя похоронить, —
пока черви не поползли уже из его носа.
(Таблица Х «Эпоса о Гильгамеше» в переводе Стефании Дейли, «Мифы Месопотамии», с. 106)
Судя по всему, вечное пребывание в этой серой и безрадостной местности было ужасной перспективой для любого шумера. (Прим. авт.)
Кроме Джосера, другие цари Третьей династии неизвестны – так же, как цари Второй династии. (Прим. авт.)
Хнум – в древнеегипетской мифологии бог плодородия, сын Нуна; демиург, создавший мир на гончарном круге; его священное животное – баран, с головой которого он изображался. (Прим. ред.)
Из коллекции публикаций в: Archives royales de Man, vol. X, 123; translated and quoted by Bertrand Lafont in «The Women of the Palace at Mari», in Everyday Life in Ancient Mesopotamia by Jean Bottero (2001), p. 129–134. Я весьма благодарна мистеру Лафонту за подведение итогов борьбы между Кирум и Шиматум.
Bottero, p. 130.
Translated by Samuel Kramer, as Appendix E of The Sumerians: Their History, Culture, and Character (1963), p. 328.
See, for example, Charles Pellegrino, Return to Sodom and Gomorrah (1994), p. 155 ff.
In M. E. L. Mallowan, Early Mesopotamia and Iran (1965), p. 7.
Translated by Gwendolyn Leick, in Mesopotamia: The Invention of the City (2001), p. 1.
Translated by Diane Wolkstein and Samuel Noah Kramer, in Inanna, Queen of Heaven and Earth: Her Stones and Hymns from Sumer (1983), p. 33.
Мое переложение с прозаического перевода: N. K. Sandars, The Epic of Gilgamesh (1972), p. 110.
Мое переложение с перевода, предложенного в: Bottero, p. 69.
Quoted in William Ryan and Walter Pitman, Noah’s Flood: The New Scientific Discoveries about the Event that Changed History (2000), p. 54. Я благодарна мистеру Райану и мистеру Питману за их убедительное резюме своей академической теории потопа.
Ryan and Pitman, p. 57.
Эта версия, к примеру, разделяется Чарльзом Пеллегрино в: Return to Sodom and Gomorrah.
Quoted in John Keay, India: A History (2000), p. 1–2.
See Peter James and Nick Thorpe, Ancient Mysteries (1999), p. 13.
Sandars, p. 112.
Quoted in Ryan and Pitman, p. 50.
Origin de los Indias, quoted by Lewis Spence, in The Myths of Mexico and Peru (1994), p. 108.
Translated by Samuel Kramer and quoted, in Bottero, p. 19.
Richard J. Mouw, «„Some Poor Sailor, Tempest Tossed”: Nautical Rescue Themes, in Evangelical Hymnody», in Wonderful Words of Life: Hymns in American Protestant History and Theology, ed. Richard J. Mouw and Mark A. Noll (2004), p. 249.
Michael Rice, Egypt’s Making: The Origins of Ancient Egypt 5000–2000 BC (2003), p. 73.
Stephanie Dalley, ed. and trans., Myths from Mesopotamia (2000), p. 196.
Ibid., p. 198–199.
Pellegrino, p. 39.
Harriet Crawford, Sumer and the Sumerians (1991), p. 23.
Rice, p. 11.
David P. Silverman, general ed., Ancient Egypt (2003), p. 107.
A. Rosalie David, Religion and Magic in Ancient Egypt (2002), p. 46.
Gerald P. Verbrugghe and John M. Wickersham, Berossos and Manetho, Introduced and Translated: Native Traditions in Ancient Mesopotamia and Egypt (1996), p. 131.
Stanley Wolpert, A New History of India (2004), p. 11.
Keay, p. 2.
J. A. G. Roberts, The Complete History of China (2003), p. 3.
Anne Birrell, Chinese Mythology: An Introduction (1993), p. 46.
Steven Roger Fischer, A History of Writing (2001), p. 25–26. Фишер указывает на Шманд-Бессера как на «ведущего сторонника этой теории» – но оговаривается, что эта теория (подобно большинству иных теорий на начальном этапе их существования) по-прежнему остается спорной.
Quoted in W. V. Davies, Egyptian Hieroglyphs: Reading the Past (1987), p. 47.
«Enmerkar and the Lord of Aratta», translated by J. A. Black, et al., in The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature at http://www.etcsl.orient.ox.ac.uk/ (1998–); hereafter abbreviated as ETC.
Translated by Sandars, p. 61.
Sandars, p. 71. Я очень обязана Н. К. Сандарс, обеспечившей дополнительные краски для моего повествования вводным эссе к своим переводам, где она анализирует различные исторические варианты, могущие лежать в основе описания северного путешествия Гильгамеша.
Версию списка, на которой я основываюсь, см.: Kramer, The Sumerians, p. 78–80. Доктор Крамер также сравнивает этот документ с Царским списком, чтобы показать ход конфликта между двумя городами.
«Gilgamesh and Agga of Kish», in ETC.
Herodotus, The Histories, translated by Robin Waterfield (1998), 2.99.
Ian Shaw, ed., The Oxford History of Ancient Egypt (2002), p. 68–69.
Rudolf Anthes, «Egyptian Theology in the Third Millennium B. C.», Journal of Near Eastern Studies 18:3 (1959), p. 171.
Ibid.
Ian Cunnison, The Luapula Peoples of Northern Rhodesia (1959), p. 98.
Edmund Leach, «The Mother’s Brother in Ancient Egypt», RAIN [Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland] 15 (1976), p. 20.
Shaw, p. 9.
William Flinders Petrie, Researches in Sinai (1906), p. 41.
Rice, p. 14.
Peter A. Clayton, Chronicle of the Pharaohs: The Reign-by-Reign Record of the Rulers and Dynasties of Ancient Egypt (1994), p. 28.
Dalley, p. 42 ff.
Сам «Эпос о Гильгамеше» так или иначе является источником. Я основывалась на его структуре, данной в переводе Н. К. Сандарс, но слегка сократила цитируемый текст, убрала из него наиболее трудные слова и частично изменила его на основании поправок от следующих лиц: Сэмюэль Крамер, Морин Гэллери Ковакс и Стефани Дэлли.
Практически полностью взято из перевода Сандарс: p. 118–119.
Clayton, p. 33.