Примечания

1

Руставелиевский Сборник, 1938 г. Данными этих двух работ мы пользуемся при составлении настоящего очерка.

2

Об этом см. в нашей работе ***, 1938 г, с. 122-124.

3

Βασιλογραφειον (Du Cange, Glossarium t. 1, p. 181, 1891 an.) Georgii Pachimeryflchy, Michael Paleologus, p. 272—273, edit. 1729 an. К. Кекелидзе, Известия Тбилисского Государ. Университета, т. V, стр. 310-312. Наш автор этот термин понимает шире.

4

Хотя подобный титул (ισουεοζ) принят был и в Византии; «Богоподобной» называли и Екатерину II (ода «Фелица» Державина).

5

Заглавие сочинения (стр. 15): автор обращается к богу, который через простых, необразованных рыбаков, — учеников Христа, — заткнул рот всем риторам и философам языческого мира, бессловесное же животное, — ослицу Валаама, — заставил через ангела говорить (Числ. XXII, 23 — 30), и просит у него, чтобы он выправил и ему, заикающемуся, язык для возвещения истории венценосцев и для восхваления их, — имеются в виду царь Георгий III, дочь его — царица Тамара, и супруг последней Давид Сослани

6

То есть — монарха.

7

Скала, по библейским книгам, является одним из символов Христа.

8

Давидид, Хосровид, Панкратид — титулы грузинских царей. Первый из них, Давидид, связывает их с именем еврейского царя и пророка Давида, от которого грузинские цари производили свой род. Второй титул, Хосровид, вряд-ли находится в связи с Кай-Хосрау книги Шах-Намэ или с каким-нибудь другим Хосровом. Хосрау (отсюда грузинское Хвасровани, Хуасроани) есть титул, обозначающий сильного, могущественного, славного вообще царя. Третий титул, Панкратид, связан с именем Панкратия, по грузински Баграта, одного из мифических потомков еврейского царя Давида (от Урии Хеттеянки); он будто бы прибыл в Грузию и Армению и положил начало династии Панкратидов или Багратионов.

9

Под сынами Хайка подразумеваются армяне; Хайк — эпоним армянского народа. Конкретно историк в виду имеет в данном случае присоединение к Грузии армянских областей.

10

Автор имеет в виду сочинение Плутарха (46—120). “Параллельные биографии” (***).

11

От греческого ***, означающего, по автору, “Повествование о царях” (См. К. Кекелидзе. Некоторые, еще не разъясненные, термины нашей исторической письменности (на грузинском языке) в “Трудах Тбилисского Государств. Университета, т. V, стр. 310 — 312, 1925 г.).

12

Георгий III, отец Тамары (1156 — 1184 г.), Димитрий I, отец Георгия (1125 — 1156), отец Димитрия — Давид III Строитель (1089—1125), У Димитрия I, кроме Георгия, был еще другой сын, Давид IV, царствовавший в 1155 году несколько месяцев.

13

Один из грузинских философов XII в. (К. Кекелидзе, История древнегрузинской литературы, т. 1, 296 — 298, на грузин. языке).

14

Македонский.

15

Герой Шах-Намэ Фирдоуси.

16

Герой Илиады Гомера.

17

Библейский персонаж (Суд. гл. XIII — XVI).

18

Библейский персонаж (Быт. X, 8, 1 Парал. 1, 10).

19

Герои Шах-Намэ, причем Тахамтан равняется Рустему, по грузински Ростому.

20

Голиаф — великан, богатырь, библейский персонаж (1 Цар. XVI, 4, ХХ19, XXII, 10, XX, 5, 2 Цар. XXI, 19).

21

Соломон, еврейский царь, мудрец, сын Давида.

22

Сократ и Платон — древнегреческие философы.

23

Один из северокавказских владетелей того времени.

24

Здесь в виду имеется святая Ирина, которая в язычестве, до крещения, называлась Пенелопиею.

25

Богородицу.

26

Горгаслид значит потомок препрославленного по летописи и народным преданиям грузинского царя V в. Вахтанга Горгасала.

27

В виду имеются семь главных территориально-административных единиц, на которые делилась тогдашняя Грузия.

28

Троякое название последователей веры магометанской.

29

Амеры и Имеры: имеются в виду жители Грузии, разделенные Лихским (Сурамским) хребтом. Жившие по ту сторону хребта (к западу) назывались Имерами или Залихскими имерами, отсюда название Имерети, а те, которые жили по сию сторону (к востоку) от хребта, назывались амерами (Восточная Грузия).

30

Территория восточной Грузии, известная под именем Картли, делилась на три части: верхняя, нижняя и внутренняя Картли.

31

Словом “вельможа” мы переводим грузинское “дидебули (***), так назывались те лица, которые составляли верхушки “азнауров”. “Азнаури” означает вообще “свободных в социальном смысле; они делились на 1) просто “азнауров”, иначе — обыкновенных дворян, 2) “дидебулни азиаурни”, или просто “дидебулни”, которые иногда обозначаются термином “***” (знатнейшие); это — “азнаурни вельможные”, кроме фамильного и имущественного отличия занимавшие еще какие-нибудь государственные должности.

32

Грузинские термины *** и *** однозначны, они обозначают главу, предводителя и руководителя войск; для дифференциации мы употребляем русские слова “военачальник” и “полководец”.

33

*** (свои — домашние) и *** (чужие — внешние); имеются в виду подданные государства из грузинской и негрузинской национальности.

34

Кагзеван — город Кагизман в Армении.

35

Ашорния — одна из областей Армении, захваченная мусульманским владетелем Шах-Арменом, обладателем находившейся на северо-западе от Ванского озера области. Шах Армен, правитель Хлата, был сын Ибрагима Нассир-Аддин-Суклиана (1128—1183). (С. Лен-Пуль, мусульманские династии, пер. В. Бартольда, стр. 143). Ввиду того, что он захватил армянскую землю, он называл себя царем и султаном Армении.

36

Город Двин или Довин — древняя столица Армении.

37

Имеется в виду армянская легенда о превращении царя армянского Трдата в кабана в наказание за то, что он противодействовал миссионерской деятельности Григория …ского, просветителя армян.

38

По всей вероятности, в виду имеется Бахрам Чубин, в 589 г., поднявший восстание против Хосрова Парвиза и захвативший власть.

39

*** Здесь в виду имеется богиня греческой мифологии Артемида, она здесь названа ***. Что это значит? По разысканиям проф. С. Каухчишвили, ссылающегося на статью Wernicke (RE II, 1336 — 1440), одним из эпитетов Артемиды является ***. Вторая половина слова ***; легко могла измениться в ***, но чтобы первая половина *** была передана историком через *** (гора), это он находит невозможным. Из рук историка, по нему, вышло ***, но впоследствии кто то *** перевел словом *** на том, очевидно, основании, что гора, находившаяся между Киликиею и Арменией, называлась ***. Если этот эпитет сближать с названием ***, почему непременно с Киликийско-армянским? Более подходящим был бы в данном случае *** Скифии, связанный, по мифологии, именно с Артемидой (***, Известия Института языка, истории и материальной культуры, X, отд. оттиск, стр. 15, § 7, 40, № 56. Migne, PG. t. XXXVI, col. 1069 С.).

По нашему, эпитет *** есть искажение, принадлежащее, конечно, не самому историку, а переписчику его работы, эпитета Артемиды *** (***). В комментариях Нонна (VI в.) на надгробное слово Василию Великому Григория Назианзена, в котором указаны факты и лица греческой мифологии, между прочим и богиня Артемида, читаем: ***, это значит: Другое сказание об елафиволах... Говорят, что Артемида является покровительницей охотничьего искусства стрелять, поэтому она называется Артемида, богиня Елафиволо (Елафиволо составлено из греческих слов *** — олень, и *** стрела, ***.), что значит — богиня, стреляющая в оленя; ибо о ней говорят, что ей везло в метании стрел в оленей” (Migne, PG. t. XXXVI, col. 1069 В. ***.).

Искажение этого эпитета произошло на графической почве: грузинское *** в церковном минускульном письме могло исказиться в ***, *** в ***, ***, если слово стояло под титлом, сокращенно, могло выпасть; таким путем из *** историка получилось *** переписчика, попавшее потом в Историю Тамары.

40

Аниси — армянский столичный (в IX — XI вв.) город Ани, которым в одно время владели византийцы; в 1123 году он был взят Давидом Строителем, грузинским царем, с 1161 года он вошел в состав грузинского царства.

41

Один из мусульманских эмиров.

42

Грузинское *** есть перевод византийского термина “протомандатор”.

43

***, от слов *** — глава, управляющий, и ***, — военачальник, значит “главный военачальник”, поэтому мы его передаем термином “военный министр”.

44

См. III, 9—10.

45

Сирия.

46

Месопотамия.

47

Город у верховьев Тигра и Евфрата.

48

Сын Ардоха есть правитель Диарбекира в Мардане Кутб Ад-дин Ил-Газис (1152 — 1176), он в самом деле был из фамилии Ортока (С. Лен-Пуль, Мусульманские династии, стр. 151, перев. В. Бартольда). Этот Ардох, как говорит историк, обратил в бегство Ивана Абулетисдзе, который был поставлен Давидом Строителем правителем г. Аниси и в 1145 году был убит сыном Давида Димитрием. Историки не знают причины убийства, можно думать, что оно было вызвано обращением его в бегство Ардохом и изгнанием из Аниси.

49

Салдух — правитель Эрзерума Ал-Мелик Салик или Салтух, который в 1153 — 4 годах был эмиром и жив был еще в 1164 — 5 гг. (***, II,232, 1948).

50

Лихские горы — Сурамский перевал.

51

Александр Македонский.

52

Обширное место между Кизики и рекой Алазани.

53

***: буквально — глава нотариев; имея в виду его функции, его можно приравнять к премьер-министру; в памятниках он называется “***” — первый среди везиров.

54

Хосроид — см. I, 3.

55

Известная война древних греков с персидскими царями Ксерксом и Артаксерксом.

56

Фридон — Феридун “Шах-Намэ”.

57

Ахиллес — герой Троянской войны, с ним автор сравнивает Георгия III.

58

Амир-спасалар, см. III, 18.

59

***, см. III, 5.

60

***, буквально значит войска, но в этом произведении, в частности в данном случае, оно означает и “рыцаря”, хотя для обозначения последнего обычно употребляют в ту эпоху термин ***.

61

Македонского.

62

Сияоши — герой “Шах-Намэ”.

63

***, нередко заменяемое термином ***, означает здесь первейшее, главное лицо.

64

***, ***, социальные термины, первое означает “патрона”, “сюзерена”, второе “вассала”, “клиента”; “вассал” в данном контексте удобнее передать словом “подчиненный”.

65

Амир — правитель.

66

Это — Тамара, дочь царя Давида III Строителя, была замужем за Ширванским шахом. Очевидно, после смерти супруга она вернулась в Грузию и воспитала своего племянника Георгия.

67

*** обычно значит “царь, государь”. Но мы это слово, когда по контексту о царе речи не может быть, как в данном случае, переводим словом “властитель”

68

Заратустры — Зороастр, основатель огнепоклонства.

69

Сомхити: в этом, равно как в других исторических памятниках Грузии, употребляется два географических термина: Сомхети и Сомхити. Первый из них обычно означает Армению, второй же — Сомхити — и Армению и самую южную часть Грузии, между Курою и северной границей Армении. Иногда трудно бывает понять, что разуметь под Сомхити, Армению ли в собственном смысле или южную Грузию. Единственное средство разобраться с этом — контекст или название тех или иных известных пунктов. Историк Давида Строителя говорит, что “Лоре и Агара” были в Сомхити”, или — “крепость Сомхити Гаги” (Список Ц. Марии, стр. 299, 310); “когда турки узнали о взятии Самшвилде, покинули большую часть крепостей Сомхитских” (список ц. Анны, стр. 210). В нашем памятнике в данном случае под Сомхити разумеется Южная Грузия, так как здесь назван Гаги, местность в южной Грузии.

70

См. III, 1.

71

См. III, 3.

72

Оссы — осетины.

73

Елекеци resp. Еклец, по Сен-Мартену (Memoire I, 45) тоже самое, что Акилисене верхней Армении, у истоков Ефрата; Броссе предполагает ее в центре Сюнии, где географ Вахушти XVIII в.) отмечает речку Еклецис-Цкали. В данном случае скорее подходит Сюния.

74

*** — северо-восточная провинция грузинского царства, смежная с Кахети.

75

Гелакуни — местность в Армении, где находится Севанское озеро.

76

Лори и Дманиси находятся в южной Картли.

77

Всесветно известный сборник притч.

78

Македонский.

79

Все это — библейские персонажи.

80

Иисус Христос, по Библии, происходил от еврейского царя и пророка Давида.

81

Крестоносец (***) — лицо, носившее во время похода крест впереди войска.

82

Западную Грузию; см. III, 3.

83

Каспийского.

84

См. III, 3.

85

Таойцы, кларджи, шавши, месхи, торельцы — жители юго-западной Грузии, известной под именем Тао-Кларджети. Олтиси и Бана — город и местечко там же.

86

Город Карс.

87

См. Ш, 9 — 10.

88

Сомхитары — жители Сомхити.

89

*** — Ганджа, нынешний Кировабад.

90

См. III, 9 — 10.

91

*** — жители провинции Ерети (см. V, 8), кахи — Кахети.

92

Ширван — владения Ширван-шахов, находившиеся на северо-востоке Грузии, в вассальной зависимости от нее.

93

Сравнение неточное, это было не на Синае.

94

Местность в Западной Грузии, недалеко от г. Кутаиси, сезонная резиденция царей.

95

Грузинские цари из династии Багратидов производили свой род от еврейского царя Давида, сына его Соломона. Ср. V, 3.

96

Андроник Комнен был племянником по брату импер. Мануила I Комнена (1143—1180). С другой стороны, он был сын тетки Георгия III по отцу, дочери Давида III Строителя, которая называлась Ката и была замужем за братом Мануила Комнена.

97

Царь Ширвана и Приморья Агсартан находился в такой же родственной связи с Георгием, как и Андроник Комнен: он был сын другой тетки Георгия III по отцу, дочери Давида Строителя, которая носила имя Тамары и была замужем за владетелем Ширвана.

98

См. III, 3.

99

Земли и город при Каспийском море.

100

Нынешний Карабах.

101

Масис — Малый Арарат.

102

Барда или Берда, главный город Аррана, недалеко от впадения Тертера в Куру.

103

Построенный в V в. царем Вахтангом Горгасалом, недалеко от Тбилиси.

104

Ср. II, 11.

105

Имеется в виду род крупнейших и влиятельных в государственной жизни феодалов Орбелиани.

106

Жители Самцхе, юго-западной провинции Грузии.

107

См. VII, 10.

108

См. V, 3.

109

Эта крепость находилась именно в Сомхити.

110

Местность той же Сомхити.

111

***, там же, в Сомхити, недалеко от Тбилиси (Ср. *** II, стр. 37-60, 1951 г.).

112

См. VII, 4.

113

Картлийцы, жители Картли, главной части Восточной Грузии.

114

См. VII, 7.

115

*** — Конюший, старший над конюхами царского двора, шталмейстер.

116

См. VII, 10.

117

“Эристав” употребляется в смысле правителя области.

118

“Начармагеви” находился недалеко от г. Гори, к северу, ныне там селение Каралети.

119

См. IX, 14.

120

Имеются в виду два грузинских патриарха: Восточной и Западной Грузии.

121

См. III, 3.

122

См. VII, 14.

123

См. VII, 13.

124

Созданное в XII в. крестоносцами Иерусалимское королевство. При Георгии III здесь царствовали: Балдуин III (1143 — 1162), Амалрих (1162 — 1173) и Балдуин IV (1173 — 1184).

125

Непонятное *** рукописи мы предположительно исправляем как *** — бейрутцы (от г. Бейрута) (О Бейруте см. статью М. Е. Nickerson — The Seigneury of Beirut in the Twelfth century... „Byzantion“, t. XIX, 1949). Появившееся недавно мнение, что под этим названием нужно разуметь упоминаемый Кландием Птоломеем близ Ефиопии или Абисинии город *** или *** (*** II, 235 — 236, 1951), вряд ли может быть поддержано: этот городок ничем не был известен, чтобы ссылкой на служебную связь его с Грузиею историк мог подчеркнуть величие грузинского царя. Это мнение так же не может быть принято, как и производство грузинского названия Абиссинцев — *** — от греческого названия одного из островов Ефиопии *** (там же); грузинские *** происходит от арабского названия абиссинцев — ***.

126

Исаки — местность в Тбилиси на т. н. Авлабаре, здесь находился царский дворец.

127

Самшвилде — город в Сомхити, южной Картли.

128

*** означает хранителя, распорядителя казны, функции его соответствовали функциям министра финансов.

129

Чухчарх — царский телохранитель (См. К. Кекелидзе, ***, стр. 11 — 17, ***, 1941).

130

*** начальник служащих при дворе, придворных чинов, министр двора.

131

См. II, 17.

132

Все они библейские персонажи.

133

Тетка Тамары, сестра Георгия III, бывшая царицей Хорасанской; после смерти мужа вернулась в Грузию к брату Георгию.

134

Имеется в виду вера в еврейское происхождение грузинских Багратидов. См. VII, 14.

135

См. 111. 1.

136

В христианской письменности действительно имеется такая легенда.

137

См. III, 3.

138

См. IX, 13.

139

Рача и Таквери — провинции Западной Грузии.

140

Грузинские цари себя считали в какой то связи с Римским императором Августом, потому они нередко называли себя и “Августианами”.

141

Пифодор и Критий. Пифодор — знаменитый архитектор времен Александра Македонского, он построил храм Афины в Приене. Критий, если он не связан с строительным делом, может быть Критий младший (V в. до н. эры), высокопросвещенный человек, которого Платон упоминает в диалоге “Критий” (Тимей). Но как-будто здесь в виду имеется Пифогор и Критий, знаменитые греческие скульпторы V в. (до наш. эры).

142

Герои Шах-Намэ.

143

Имеется в виду церковная практика второбрачных, санкционированная в Византии тоже в XII веке.

144

См. III, 3.

145

См. III, 4.

146

См. IX, 5.

147

*** — удаление безумно влюбленных от людского общества и уединение их в пустынные, безлюдные места, где они общались лишь со зверьми и дикими животными.

148

Чкондидели — фактически Мартвильский епископ, это — особая должность, соединенная очень часто с должностью *** (премьер-министра).

149

Дарбази — Государственный Совет.

150

См. XII, 4.

151

См. IX, 13.

152

Провинции в Западной Грузии.

153

Картли, Кахети и Ерети — провинции Восточной Грузии.

154

Право “сидения на подушке” в Государственном Совете было особой привилегией.

155

Провинция юго-западной Грузии.

156

См. V, 1.

157

Македонского.

158

Юго-западная приморская провинция Грузии.

159

См. XVI, 1.

160

Персонажи из Шах-Намэ: Рустем и его возлюбленная Тумиана.

161

Персонажи из грузинского романа XII в. Амиран-Дареджаниани.

162

Влюбленная пара Хосров и Ширин из романа Хосров-Шириниани.

163

Персонажи из вышеназванного (3) романа Амиран-Дареджаниани.

164

Библейские мужские и женские персонажи.

165

Пелоп (Pelops), по мифологии, был сын Тантала и внук Зевса; он отправился в Пизу, чтобы жениться на дочери тамошнего царя Эномаоса Гипнодамии.

166

Мифологический Плутон, влюбленный в дочь Зевса и Деметры Персефону (Прозерпину).

167

Персонажи из романа Вис-о-Рамин.

168

Персонажи из Шах-Намэ.

169

Персонажи из утерянного романа восточного происхождения, принадлежащего поэту Онсори (ум. 1039 г.) Шадбер и Айналейат.

170

См. XVI, 1.

171

Андрей Боголюбский.

172

Всеволод.

173

Кипчаки — половцы.

174

Этот Алексей, по мнению акад. Броссе (Histoir de la Georg. 1, 41, not. 1), сын Анлроника Комнена (см. VIII, 1); он доводился Тамаре родственником в шестой степени родства.

175

Местность в Картли, между г. Гори и теперешним Сталинири.

176

Так назван муж Тамары Георгий потому, что по происхождению он сын русского великого князя, по положению же был царем Абхазов или грузин, как называли в Византии последних в то время.

177

Кари — Карс.

178

Бассиани — страна в верховьях Аракса, Эрзерума.

179

Страна к северо-востоку от Севанского озера в Армении.

180

Палакацио — местность в Триалети около озера Палакацио, известного под именем Паравнис-тба. Дзагин, по географии Вахушти, находится в Картли к северу от Тигвского монастыря.

181

В юго-западной Грузии.

182

Эрзерум

183

Тао — страна в юго-западной Грузии.

184

*** значит оффициальное, по особому чину, принятие на государственную службу.

185

Имеются в ввиду жители Верхней, Нижней и Средней Картли.

186

Гелакуни — страна к юго-востоку от Севанского озера, называемого и Гокчинским.

187

Шами — Сирия.

188

Этот Кизил-Арслан, должно быть, сын Элдигуза, в 1186 году завладевший всем наследием отца в Азербайджане (Brosset, Hist, de la Georg. I, 418, not. 1. С. Лен-пуль. Мусульманские династии, стр. 144, перев. В. Бартольда).

189

Бэлакони, rcsp. Бэлакан, по Якути, расположен недалеко от Дербента, соприкасался с Ширваном (очевидно нынешнее *** в Саингило).

190

Имеется в виду осада Константинополя скифами и аварами в 626 г.

191

Повидимому, Мануил I Комнен (1143 — 1180).

192

Андроник I Комнен (1183 — 1185).

193

См. XX, 3.

194

Салдух — эмир Карина или Эрзерума, Мутафрадин — Мозаффер Эдин (Brosset, Hist. de la Georg. I, 418, not. 3).

195

Царь Димитрий 1 (1125 — 1155).

196

Грузинский царь V в. Вахтанг Горгасал.

197

Имеется в виду поражение, которое нанес царь Димитрий 1 в 1153 — 4 году у стен г. Аниси эмиру Эрзерума Салдуху — Эздину, во время которого Салдух был захвачен в плен (Джавахишвили, И., *** II2, 225 — 6).

198

Главный герой романа Вис-о-Рамин.

199

Рани-Арран — южная часть Албании арабских географов, между Араксом и Курой.

200

Владения Ширвана.

201

То-есть — семь раз освященное тело свое, являющееся храмом, обиталищем Слова божья.

202

См. III, 1.

203

Бывшая хварасанская царица, тетка (по отцу) Тамары и ее воспитательница.

204

В виду имеется царевич из династии осетинских Багратидов, которые, в отличие от грузинских Багратидов (Давидидов), назывались Ефремидами, т. е. потомками библейского Ефрема (***, 1942, XXV, 43 — 49).

205

См. предыдущее примечание. Автор хочет сказать, что Давид, будучи Ефремидом, а не Давидидом, подобен был на происходившего из семени еврейского царя — пророка Давида, т. е. на Давидида.

206

Город Эрзерум.

207

Страны юго-западной Грузии.

208

Крупнейший феодал, боровшийся против царя Баграта IV.

209

Самая крайняя северо-западная граница Грузии в Абхазии.

210

Мегрелия.

211

Нижняя Имеретия.

212

Верхняя Имеретия.

213

Таким образом, завербована была вся почти Западная Грузия.

214

Собрана была вся восточная Грузия.

215

Архиепископ Кутаисский.

216

Теперешний Абастумани.

217

Заправлял землями и делами бывшего армянского царства.

218

В юго-западной Грузии.

219

См. III, 9 — 10.

220

Кола — область в Кларджети, в верховьях Куры.

221

Библейские женщины, которые долго оставались бездетными.

222

Табахмела — место недалеко от Тбилиси, одна из резиденций царицы Тамары.

223

Город в Палестине, в котором родился Христос.

224

Имеются в виду восточные волхвы, которые, по Евангелию, принесли дары новорожденному Христу.

225

Царь из династии Багратидов.

226

Новорожденному царевичу дали имя Георгий, а “Лаша” — прозвище, означающее “блистательный”.

227

Аран, по грузински Рани, см. XX, 9.

228

Хайк — эпоним армян, воевал, между прочим, с Нимродом библейским, как об этом повествуют армянские и грузинские историки.

229

Бардос — эпоним провинции Барда с одноименным городом.

230

Владетель Сурмана и Армении, близ Двина, у прохода Масиса.

231

Владетель Карса.

232

См. XXII, 4.

233

См. XX, 1.

234

Хачиани, resp. Хачини-Хачени — ньнешний Карабах (Saint-Martin, I, 49).

235

Арези — Аракс.

236

Нынешний Кировабад.

237

В южной Грузии, т. н. Сомхити.

238

См. XX, 1.

239

Местность в Азербайджане.

240

Страна в нынешней Кахети, Kambisene Страбона.

241

В Кахети.

242

Последователи мусульманской секты, известной под именем ассасинов.

243

Атабаг Азербайджана, который объявил себя султаном в 1191 г. и вскорости был убит молидами.

244

Династия Пехлеванов.

245

Младший сын в действительности назывался Узбеком (С. Лен-Пуль: Мусульманские династии, стр. 144, перев. В. Бартольда).

246

Повидимому, теперешний Белокани в Саингило, или же город Байлакан, взятый арабами при Халифе Османе (644 — 656 г.).

247

Город в Ширване.

248

Дочь Тамары Русудана.

249

***, войска были разделены на отдельные отряды, занимавшие берега четырех рек; это обычное военное словоупотребление, см. напр., в этом же памятнике: *** (57, 32 — 33).

250

Южные притоки Куры.

251

По географии Вахушти, эта гора в южной Грузии, отделяющая друг от друга Ташири, Бамбак и Абоци.

252

Из древнегреческой мифологии.

253

См. ХХШ, 3.

254

Осетинские легендарные богатыри.

255

Персонажи Шах-Намэ.

256

“Новые кипчаки”, вновь выселенные из Половецкой земли воины.

257

Перечислены жители всех почти крупных областей и провинций Грузии.

258

По Броссе — это Насер-ли-дин, халиф, царствовал в 1190 — 1236 г. (Hist, de la Georg. I, 440, not. 1).

259

См. V, 7.

260

См. XIX, 2.

261

Гардман, по армянскому историку Корюну, лежал по Куре, поблизости к Таширу, по показаниям же католикоса армянского Иоанна, он лежал между Хаченом и Утиею. Вряд ли это Гардабан.

262

Мосимах, меткий стрелок, упоминается у Иосифа Флавия.

263

Синд — в Индии.

264

Один из сыновей мамелюка Элдигуза, владевших городами в Азербайджане (Brosset, Hist, de la Georg. I, 433, not. 5).

265

Давид Сослани в данном случае объединял в своем лице титул царя, как муж Тамары, и султана, как победитель его.

266

15 августа 1121 года.

267

Родство тут понимается в тем смысле, что как богородица происходила, по Библии, из рода царя и пророка еврейского Давида, так и грузинские цари из династии Багратидов, в том числе, конечно, и Тамара, производили себя из рода того же Давида.

268

См. XXIII, 3.

269

По одному апокрифу, приписываемому Ефрему Сирину (IV в.), библейский Нимрод научился астрологии от звездочета и чародея Юнитана.

270

См. о них выше, гл. XXXII — XXXV.

271

Из средневекового романа “Александрия”.

272

См. XXVII, 6.

273

По недавно высказанному мнению, Двин в это время еще не был присоединен, поэтому здесь нужно разуметь что то другое (*** II, 47, пр. 1). Тамара доехала, добралась до Двина, а не вступила в этот город, который взят был непосредственно после этого (Ср. И. Джавахишвили, История грузинского народа, II, 272, 1948 г., на груз. языке).

274

Палакацио, Артани и, должно быть, Дзагинское ущелье, находятся у озера Паравани, недалеко от верховьев Куры. См. XVIII, 5.

275

Здесь в виду имеется персидское эпико-политическое сочинение Кабус-Намэ, написанное в 1082 г. (*** 37; ***, II3, 204).

276

См. XVIII, 3.

277

Типикон, книга, регулирующая богослужебный чин. Типиконы были разных редакций; между прочим, известна редакция Палестинская (Иерусалимская), принятая в Грузии в XII веке.

278

Разные виды суточной церковной службы.

279

Имеется в виду область около Ванского озера.

280

Учителя у армян.

281

Таргамос, по Библии Торгом, родоначальник будто бы грузин и армян.

282

Языческое божество, в служение которому уклонялись израильтяне (1 Цар. 7, з, 12, 10, 31, 10; 2, 3 и 4 Книги Царств).

283

Знаменитые, высеченные в скале пещеры.

284

Остров, который по грузински называется также и Жалиею.

285

По Броссе, это был султан Иконии и Малой Азии Рокн-ед-дин, умерший в 1204 г. (Hist, de la Georg. I, 456, not. 2).

286

Один из кантонов юго-западной Грузии.

287

Нынешний Абастумани.

288

Аджамети — место между г. Кутаиси и Вард-Цихе.

289

Впоследствии царь Георгий IV, по прозванию Лаша (1215 — 1222 гг.).

290

Царица Русудана, наследовавшая Георгию IV (1222 — 1245).

291

Ардебиль — к западу от южной оконечности Каспийского моря, севернее Гилана (о нем см. В. Бартольд, Историко-географический обзор Ирана, стр. 144).

292

Знаменитый средневековой армянский город.

293

Жители областей юго-западной Грузии.

294

Ерети и Кахети — страны восточной Грузии.

295

Жители южной Картли.

296

Область у истоков Куры.

297

Значит, по разъяснению автора, Ром-Гури есть Хорасан, центральная провинция Персии.

298

То-есть, от самой западной границы Грузии до восточной.

299

Повидимому — Меренд, в бассейне озера Урмийского, к северу от него, между Джульфой и Тавризом.

300

По грузински *** — Тавриз, столица Персидского Азербайджана.

301

Миана — город Миане, посередине между городами Мерагой и Ардебилем (В. Бартольд, Историко-географический очерк Ирана, стр. 144, 148).

302

См. XLVIII, 1.

303

Казмин — Казвин, к юго-западу от Аламута (см. В. Бартольд, Историко-географический очерк Ирана, стр. 139— 141).

304

Грузинское *** есть город Абкар, между городами Казвином и Зенджаном (см. В. Бартольд, Историко-географ. очерк Ирана, стр. 140).

305

Гурган (Джурджан) — область, примыкающая с восточной стороны к южной оконечности Каспийского моря (В. Бартольд, там же, стр. 77 — 80).

306

Уженцы, жители г. Ужена, или, по персидски, Уджана, в 8 фарсангах от Тавриза на пути в Миану (В. Бартольд, там же, стр. 148).

307

См. XV, 4.

308

Фамилия Мхаргрдзели (по-русски значит Долгорукий) производила себя от древнеперсидского царя Артаксеркса Долгорукого, на самом деле она не то чисто грузинская, не то курдская.

309

Атабаг, поясняет автор, “султанская должность, значит — отец или воспитатель царей и султанов”.

310

Цедис тба, озеро Цеди, неизвестно; где оно находилось, скорее всего в Западной Грузии.

311

Цхуми — Сухуми.

312

Разные горские племена, входившие в состав грузинского царства.

313

Самый высокий перевал в Кавказских горах.

314

Дзурузукети, Пхоети и Дидоети лежали на одной линии Главного Кавказского хребта.

315

Римский император (306-337).

316

Римский император (363-364). См. XXVII, 2.

Загрузка...