Когда в начале 1950 г. издательство[2] предложило мне дать описание событий Второй мировой войны на всех фронтах, понятное не только для военных специалистов, но для всякого интересующегося этими вопросами, я хорошо представлял себе все трудности, связанные с осуществлением такого замысла. Правда, на Западе уже были заслуживающие внимания книги военного и политического характера, большей частью отчеты видных руководящих лиц. Кроме того, вышли в свет работы, авторы которых использовали различные немецкие источники и показания руководителей германского государства и германских вооруженных сил. Материалы Нюрнбергского процесса содержали ценные оригиналы приказов первых лет войны и много других документов. Постепенно события Второй мировой войны начали освещаться и в немецкой военной литературе. После целого потока отчетов, опубликованных в форме очерков в многочисленных немецких иллюстрированных журналах, которые как источники можно почти исключить, появились, наконец, объективные описания отдельных периодов войны. Казалось, пришло время изложить ход военных действий на всех театрах с немецкой точки зрения. Во всяком случае, было необходимо заполнить кое-как многочисленные пробелы, имеющиеся в источниках. Прежде всего это касалось кампании в России, поскольку не было опубликованных русскими работ по этому вопросу, которыми можно было бы воспользоваться. Кроме того, некоторые события, происшедшие на других театрах военных действий, требовали отдельного освещения вследствие своего особого драматического характера.
Благодаря дружескому участию многих моих товарищей мне удалось заполнить имеющийся пробел в источниках в той мере, в какой вообще можно нести ответственность за целое описание всего хода войны. Я должен принести благодарность за предоставление мне всевозможных записей и карт, а также за различные справки о действиях бывшей сухопутной армии Германии генерал-полковнику Фитингофу, генералам фон Мантейфелю, Бранденбергеру, Фреттер-Пико, фон Грейфенбергу, Вестфалю, фон Меллентину, Энгелю, Хаузеру и Детлефсену, подполковникам Мюллер-Ланкову и Лемму, майорам Брейтхаупту, Зауэрбруху и Брокельману; о действиях военно-воздушных сил – генералам фон Зейделю и Треттнеру, полковнику Эшенауэру и подполковнику Шлихтингу; о действиях отрядов СС – обергруппенфюреру Штейнеру. Кроме того, я выражаю признательность генерал-полковнику Цейтцлеру за ценные замечания, сделанные при просмотре той части рукописи, которая охватывает период его пребывания на посту начальника Генерального штаба сухопутных сил. За советы относительно описаний действий авиации я благодарю генерала Коллера. Со стороны представителей военно-морского флота мне также была оказана поддержка, заслуживающая благодарности.
Во многом помогли мне зарубежные друзья. Я должен здесь искренне поблагодарить английского военного историка Лиддел Гарта за большой интерес к моей работе и постоянную пересылку мне своих трудов, написанных за последние годы. Я сердечно признателен также военной библиотеке в Базеле за выдачу некоторых еще не имеющихся на немецком книжном рынке книг иностранных, особенно итальянских авторов, а также господину доктору Маркусу Вердеру (Базель) за его быструю помощь в приобретении швейцарских книг, вышедших частично еще во время войны, и другой иностранной литературы.
Господин профессор доктор Гакенхольц (Люнебург), который в течение нескольких лет вел журнал боевых действий группы армий «Центр», помог мне многими ценными предложениями и указаниями.
На основании изучения доступных немецких и иностранных источников и при поддержке лиц, указанных выше, я полагаю, что дал в основных чертах правильное описание событий, происходивших на огромных театрах военных действий. Тот недостаток, что в зависимости от имеющихся источников одни события излагаются более подробно, чем другие, то есть дано не совсем равномерное описание всех периодов войны, является неизбежным в силу существующего положения вещей. К тому же различный масштаб военных действий на разных театрах приводит к тому, что иногда приходится описывать боевые действия дивизий, в то время как в целом описание должно ограничиваться по замыслу разбором операций в масштабе армии.
Хотя настоящая книга носит преимущественно описательный характер, я все же считаю нужным давать оценку отдельным деятелям – участникам великих событий, а также спорным вопросам ведения войны Германией, ее союзниками и противниками. Огромное влияние, которое оказали государственные деятели обеих сторон на ход войны, мне кажется, уже достаточно хорошо известно, так что попытка критически оценить их действия не является слишком смелой. Натянутые отношения между различными германскими политическими и военными руководителями, имевшие столь гибельные последствия, волнуют умы внутри Германии и за ее пределами в такой степени, что я должен внести свою долю в выяснение событий и в оценку действующих лиц.
Наконец, читатель захочет, вероятно, узнать, что дает мне право надеяться на успешное выполнение взятой на себя задачи. Многолетняя деятельность в Генеральном штабе сухопутных сил преимущественно по изучению иностранных армий дала мне основы для оценки военно-политических явлений. Во время войны с Польшей и Францией, а также в период подготовки к войне с Россией до начала 1941 г. я занимал пост обер-квартирмейстера IV[3] в Генеральном штабе сухопутных сил.
Я отвечал за оценку состояния противника и поддерживал, естественно, тесный контакт с ведущими военными руководителями. В Русской кампании я в течение года командовал 30-й пехотной дивизией, в последнее время – в демянском котле. Затем я был «немецким генералом» при итальянской 8-й армии на Дону и видел, как назревала катастрофа под Сталинградом, а также пережил поражения армий стран-союзниц Германии на Дону. В 1943 и 1944 гг. я находился в группе «Центр» на Восточном фронте, командуя вначале 12-м армейским корпусом, а летом 1944 г. во время разгрома этой группы армий – 4-й армией, до тех пор, пока не попал в авиационную катастрофу. После выздоровления некоторое время командовал армией в Лотарингии, а затем несколько месяцев – в Италии. Конец войны я встретил в Мекленбурге в должности командующего армией.
С точки зрения истории в моей книге, возможно, не все безупречно, и я прошу снисхождения у моих читателей – участников войны и очевидцев многих событий, если они найдут ошибки и недостатки в данной работе. Всякую поправку я приму с благодарностью.
За изготовление многочисленных карт и схем, прилагаемых к книге, я выражаю горячую признательность господину майору в отставке дипломированному инженеру Матерне (Люнебург).
Люнебург, июль 1951 г.
Курт фон Типпельскирх, генерал пехоты в отставке
Ободренный теплым приемом, который встретила моя книга у читателей-специалистов, и положительной оценкой в многочисленных рецензиях, я охотно иду навстречу пожеланию издательства сделать книгу доступной широкому кругу читателей, выпустив ее более дешевым изданием. За исключением отдельных исправлений, касающихся главным образом ошибочных дат, текст остался без изменений.
Все еще непрекращающийся поток различных печатных работ о Второй мировой войне, выходящих в Германии и за границей, заставляет пока отложить переработку книги, которая нуждается только в отдельных уточнениях.
Люнебург, июль 1954 г.
Курт фон Типпельскирх, генерал пехоты в отставке