West Side Story by Arthur Laurents (1957)
Перевод с английского А.Афонина и Л. Морошкиной
Стихи Стефана Сондгейма (даны в подстрочном варианте)
Действующие лица:
«Реактивные»:
Рифф — вожак уличной банды.
Тони — его друг.
Буран.
А-Раб.
Бэби Джон.
Снежный мальчик.
Деляга.
Дизель.
Гитара.
Крикун.
Тигр.
Их девушки:
Грациелла.
Вельма.
Минни.
Кларис.
Полин.
Ничья.
«Акулы»:
Бернардо — вожак уличной банды.
Чино — его друг.
Пэпи.
Индио.
Луи.
Беспокойный.
Грызун.
Жуано.
Бык.
Лось.
Их девушки:
Мария — сестра Бернардо.
Анита.
Розалия.
Консуэла.
Терезита.
Франциска.
Эстелла.
Маргарита.
Это две враждующие уличные банды молодых парней, не достигших двадцати лет. «Акулы» — это пуэрториканцы, «Реактивные» — те, кого принято называть «подлинными американцами». Каждая банда имеет свою «форму» и свои излюбленные цвета.
Док — аптекарь.
Шрэнк — шпик в штатском.
Крапке — полицейский.
Подлиза.
Действие происходит в Вест-Сайде — одной из окраин Нью-Йорка, заселенной главным образом беднотой и эмигрантами.