А потом в школу вернулся Дамблдор. Как оказалось, все это время он бывал там только наездами, делами почти не занимался, свалив все на МакГоннагал. И начал он с того, что вызвал к себе Северуса.
— Ничего не понимаю, — рассказывал он, когда мы отмечали его день рождения. Естественно, у меня. — Вызвал. Я думал опять будет про последнюю драку в коридоре, а он стал про Лили расспрашивать. Я же не скрываю, что бываю здесь. Минерва и Филлиус и так знают.
— А ему какое дело? — спросил Сириус.
— Я и говорю, что не понял, — ответил Северус, — про Гарри еще спрашивал. Достаточно ли внимания Лили уделяет ребенку. Не слишком ли увлекается мужчинами.
— Кто? Лили? — обалдел Сириус.
Алиса покачала головой.
— А ты что ему сказал? — спросил Фрэнк.
Они принесли с собой маленького Невилла, и оба мальчика играли под присмотром Тилли.
— А что я мог сказать? — пожал плечами Северус. — Я сказал, что все это личные дела Лили. Но что с Гарри все в порядке.
— Может кто-то разболтал про нашу команду? — спросил Кен.
— Да ты что?! — хором возмутились все.
— А чего он где-то мотался? — спросил я. — Ему отпуск дали?
— Он часто своими делами занимается, — поморщился Северус, — школой уже давно Минерва руководит. Ну, текущими делами. Но мне сказали, что Дамблдор ездил в Германию.
— Зачем? — удивился Сириус.
Северус пожал плечами. Я задумался. Хрен он там что найдет, я официально умер. Но сам интерес мне очень не понравился. Кто-то опознал автомат на колдографии? Или нас засекли в Бовингтоне?
— Если он ездил официально, то я могу попробовать что-нибудь узнать, — сказал Кен.
— Я тоже, — поддержал его Фрэнк.
— А вообще директор здорово сдал, — продолжил Северус, — и знаете, он почти не колдует. Странно, правда?
Я отхлебнул из бокала. То место, в котором эта парочка проводила неведомый ритуал, уже давно не относилось к Германии. Оно и называлось теперь по другому. Хотя, кто мог помешать Дамблдору метнуться через границу? Или через несколько границ, ведь Германий теперь было две. Может, его вояж и не был связан со мной? Но ведь он расспрашивал обо мне. Странно все это. Меня выбросило в эту жизнь и в это тело после того, как я сорвал ритуал Дамблдору и Гриндевальду. Я уже читал про различные ритуалы. Прерывать их было очень опасно. Того, кто вмешался, могло оглушить, даже убить. А меня перенесло во времени. Значит, они что-то мудрили со временем. Но что? Гриндевальд уже был объявлен вне закона. Хотел ли Дамблдор спрятать его с помощью этого ритуала? И куда он планировал его отправить?
— И чего он прилип к Лили? — удивился Кен. — Радовался бы, что никакого Темного Лорда больше нет. Ему мало славы?
— И это пророчество, — заметил Фрэнк, — знаете, я не верю в него.
— Верить в пророчества вредно, — сказал Сириус, — вон все сидели и ждали, а Лили просто взяла автомат и…
— В любом случае нужно собрать всю информацию, — сказал я.
Дамблдор, как оказалось, посещал Гриндевальда в тюрьме Нурменгард. Очень интересно. Но информации было просто пугающе мало. Может стоило покопаться в прошлом старика? А это идея. Не знаю, как он там победил Гриндевальда, но в тот момент, когда я их видел, врагами они явно не выглядели.
Я снова открыл «Кто есть кто». Дата и место рождения. Как интересно, старичок мой сосед! Не то что бы я рвался к совместным чаепитиям, но есть ведь и другие соседи. А соседи бывают очень зоркими. Особенно женщины. Так что придется заводить знакомства. Кстати, вероятно кто-то из соседей и сдал меня Дамблдору, не зря же он заинтересовался моими ребятами. И кто может оказаться мне полезным? Учитывая возраст Дамблдора, это должен быть кто-то очень пожилой.
День был достаточно ясным, так что я одел Гарри, оделся сам и вышел на улицу. Идти пришлось медленно, Гарри шел не очень уверенно и таращился по сторонам. Со мной раскланялось несколько человек. Я мило улыбался, кивал, отвечал на приветствия. Так мы прошли почти всю магическую часть деревни и повернули назад. Гарри утомился, и я взял его на руки.
— Устали, милочка? — послышался старческий голос.
Я обернулась. Из-за живой изгороди на меня смотрела сгорбленная старуха с неожиданно яркими голубыми глазами.
— Здравствуйте, — улыбнулся я, — я не устала, а вот Гарри…
— Так зайдите ко мне, отдохните.
— Спасибо!
Я шагнул к калитке. Из дневников Лили я знал, что она с соседями не общалась. Это мне на руку.
— Проходите, милочка, проходите. Выпейте со мной чашку чаю. Я уже стара, не часто ко мне гости заходят.
Ясно, я попал. Но бабуля могла оказаться очень ценным источником информации.
Мы с Гарри вошли в старомодную и неожиданно уютную гостиную. Домовик принес поднос с чаем и булочками. Я очистил ручки Гарри заклинанием и усадил его к себе на колени. Дал ему булочку.
— Какой милый малыш! — заулыбалась старушка.
Я благодарно улыбнулся и отпил из чашки. Для Гарри принесли молоко. Я аккуратно поднес ему кружку. Малыш отпил несколько глотков. На его довольной мордочке остались забавные белые «усы». Я стер их носовым платком.
— У вас очень милая гостиная, миссис…
— Багшот, милочка, Батильда Багшот!
А это имя я где-то уже встречал. Точно, в списках учебников Лили. Вот это да!
— Небось думали, дорогая, что старухи уже давно нет в живых? — прищурилась бабуля.
— Ну что вы! — возмутился я. — Просто… просто странно вот так вот запросто пить чай с тем, по чьим книгам ты училась в школе.
Старушка улыбнулась.
— Учебники вроде ничего получились, вот только этот троллев Бинс бубнит одно и тоже про восстания гоблинов. А я могла бы многое порассказать. Да, многое. Но пока директором Альбус, он меня в Хогвартс не пустит.
— Отчего же? — удивился я, надкусывая булочку. — Кто может лучше всего вести уроки, как не автор учебников?
Старушка приосанилась.
— Не только вы так считаете, дорогая. С вами многие и в Попечительском Свете согласились бы. Я стара, но у меня хорошая память. Да только Альбус костьми ляжет, а в Хогвартс меня не пустит. И в Годрикову Лощину носа почти не кажет, а уж видеть меня каждый день для него нож острый.
— Видимо, он вам здорово насолил? — спросил я. — Обычно не желают видеть того, кого обидели.
Гарри допил молоко и завозился на моих коленях, устраиваясь. Все-таки он устал. Бабуля явно разрывалась между приличиями и жаждой поделиться информацией с внимательным слушателем.
— Мне так интересно с вами разговаривать, — сказал я, — давайте я позову эльфа, чтобы она забрала и уложила Гарри? Мальчик устал. А мы с вами еще поболтаем!
Бабуля расцвела.
— Конечно! Конечно, дорогая! Я так давно хотела с вами познакомиться. Отправляйте малыша, а я еще чайку закажу. И где-то у меня была наливочка…
Наливка оказалась чудовищно сладкой, но дело того стоило. Бабка оказалась просто кладезем информации. Ясно, почему Дамблдор ее и на порог Хогвартса не пускал. Впору удивляться, как не упокоил вечным сном.
Вернувшись домой, я выпил крепкого несладкого кофе, чтобы избавиться от вкуса наливки и устроился в кабинете, записывая все, что мне стало известно. У меня в руках была настоящая бомба. Вот только взорвать ее надо было правильно. Все-таки это был магический мир.
В мое время человек, предпочитающий мужчин, просто не мог занимать преподавательскую должность. А тут директор школы. Это не касаясь того, что он сын убийцы и возможный убийца собственной сестры. Это как над было запудрить всем мозги, чтобы его подпустили к преподаванию? Талант, ничего не скажешь!
Впрочем, гомосексуализм не зря именовали «английским пороком». Хотя затравили же британцы Уайльда. Черт их знает, этих волшебников, как они к этому относятся. Меня подобные вещи мало интересовали. В конце концов, каждый с кем-то спит. Другое дело, что у нас в семье было не принято афишировать свои отношения. Личное — значит личное. Человек, выставляющий на показ свои предпочтения, вызывал у меня неприязнь. Ни к чему демонстрировать всем свое нижнее белье.
Хм, вопрос в другом, насколько искренней была вражда Дамблдора и Гриндевальда. Расстались ли они из-за идеологических противоречий, или это была ссора любовников? А может они так и остались друзьями и любовниками, дурили всем голову, заигрались в покорение и спасение мира, а потом пытались как-то замести следы? Уж очень странным выглядел отказ фюрера от высадки на британских островах. Полет Гесса в Шотландию был совершенно непонятен. Да мы несколько раз могли поставить на колени британского льва. И даже не на колени, а… Хм… Но всегда, как по волшебству, принимались довольно неожиданные и даже странные решения. А может действительно по волшебству? Мы вполне могли вместе с русскими распотрошить Британскую Империю. А вместо этого убивали друг друга. И еще объявление войны Америке… Да. За одно это я был готов по волоску выдрать всю бороду этому кудеснику. И его дружку тоже. Но месть — блюдо, которое стоит подавать холодным. Черт, я кажется получил шанс раскопать всю эту мутную историю и хоть как-то отомстить. Но нужно быть очень осторожным. Я должен изучить все болевые точки, чтобы нанести удар. И, клянусь всеми богами и чертями, я это сделаю!
Рассказал историю ребятам. Они обалдели.
— Сестру убил? — переспросил Сириус. — Ничего себе!
— У него еще и брат есть, — сказал я, — Аберфорт.
— Интересно, как он победил Гриндевальда? — заинтересовался Фрэнк.
— А если его отца судили, то материалы могли сохраниться в архиве, — заметил Кен.
Северус напряженно размышлял.
— Знаете, — сказал он, — я другого не понимаю. Дамблдор все время распространяется о любви к магглам, к магглорожденным. Но как он может их любить, если магглы издевались над его сестрой, а потом из-за них его отец сел в Азкабан? Даже если он не любил отца. Это же такой позор.
— Думаешь? — спросил Сириус.
— Да, — согласился я, — тут скорее можно представить ненависть. Я другого не понимаю, как его в Хогвартс пустили, с такой-то наследственностью. Мамаша со странностями, папаша — буйный, чокнутая сестра. Вдруг он тоже с приветом? А вокруг дети.
— Да плевать ему на детей, — пробормотал Северус, — ему главное, чтобы все шито-крыто было.
Сириус покосился на него, но промолчал. Ясно, вспомнили школьные разборки.
— Надо что-то делать, — сказала Алиса, — он точно псих. И к детям цепляется. К Гарри, к Невиллу.
— А разве при назначении на должность директора Хогвартса никаких проверок нет? — спросил я.
— Даже если и есть, — сказал Кен, — он как раз Гриндевальда победил, кому было бы дело до его родни.
— А как его учителем взяли? — не успокаивалась Алиса.
— Ты думаешь, там много желающих? — спросил Северус. — Та еще работенка. И, между нами, ребята, директор ментальный маг. Легиллименцией владеет. Да и умеет доверие внушать.
— А ты откуда знаешь? — тут же спросил Сириус.
— Знаю, — отрезал Северус.
Я попытался вспомнить, что это такое.
— Хочешь сказать, что Дамблдор читает чужие мысли? — переспросил Фрэнк. — Но как тогда он не догадался о предательстве Петтигрю?
— Ты еще спроси, как он проворонил у себя в школе Темного Лорда и его последователей, — хмыкнул Кен.
— То есть он не такой уж хороший легиллимент? — спросила Алиса.
Северус пожал плечами.
— Самым сильным легиллиментом был Лорд, — сказал он, — он учил своих последователей. Про Дамблдора я знаю только, что он тоже владеет этим искусством.
— А откуда ты знаешь про Дамблдора? — спросил Сириус. — Он сам тебе сказал?
— Я как-то увидел у него редкие книги по ментальной магии, — сказал Северус.
Я чуть заметно ухмыльнулся. Если Северус увидел редкую книгу, можете быть уверены, что не успокоится, пока хотя бы не просмотрит ее.
— Мало ли зачем он читал про ментальную магию, — пожал плечами Кен, — может для общего развития. Или сами книги были очень ценными.
Северус удивленно смотрел на него.
— Но зачем тратить время на то, чем не занимаешься? — удивился он. — Для того, чтобы овладеть легиллименцией и окклюменцией, нужно много заниматься. Это изнурительные тренировки.
— А может он хотел пустить пыль в глаза? — предположил Билл. — Типа, смотрите все, какой я крутой. Легко могу узнать все ваши тайны.
Северус задумался.
— А как от этого защититься? — спросила Алиса.
— Окклюменция, — ответил Северус.
— А если думать о чем-то другом? — предложил я. — Ну, например, представлять себе море, звезды, еще что-то? Или сосредоточится на повторении одного и того же текста? На детском стишке, например?
Северус уставился на меня.
— Ты училась окклюменции? — спросил он.
— Нет, — ответил я, — но магглы это вовсю практикуют, чтобы не проболтаться под воздействием наркотиков.
— Надо же! — восхитился Кен. — До чего только магглы не додумались!
— А артефакты, помогающие защититься от этой легилли… — как ты ее назвал? — есть? — спросил я.
— Есть, — ответил Сириус, — в старых семьях часто такое наследникам одевают. Обычно это кулон или серьги.
— Надо будет посмотреть, вдруг мне такое подарили? — заметила я.
— Хорошо быть героиней, — улыбнулся Сириус.
— И не говори! — согласился я.
Фрэнк предложил подключить свою мать, а Северус навестил Малфоев. После того, как наши авроры обнаружили в архиве дело Дамблдора старшего и результаты расследования смерти сестры директора Хогвартса, сплетни пошли в народ. Милые дамы в салонах недоумевали, как подобному человеку доверили ТАКОЙ пост. Слава победителя Гриндевальда сильно потускнела. А мне нанесли еще один визит.
Мистер и миссис Блэк как-то не очень уверенно вошли в мою гостиную. Я предложил чаю. Они вежливо отказались.
— Собственно, миссис Поттер, — начал представительный джентльмен с бородкой а-ля Фрэнсис Дрейк, наступив на ногу своей супруге, которая явно собиралась что-то сказать, — мы с вами люди не чужие. Мать вашего покойного супруга была урожденная Блэк.
Я кивнул.
— Мы с женой были приятно удивлены, когда вы заявили, что хотите воспитать достойного наследника. Джеймс Поттер… как бы это помягче выразиться…
— Да, — сказал я, — Джеймс пренебрегал всем этим.
— Но вы нет? — продолжал джентльмен.
Я призвал на помощь весь свой актерский талант.
— Я буду откровенной с вами, мистер Блэк, — чуть смущенно начал я, — я тоже мало интересовалась подобными вещами. Но оставшись одна с маленьким ребенком многое переосмыслила. Что бы там ни было, Гарри — Поттер. И он должен получить свое наследие.
Гости переглянулись.
— Боюсь, что наш сын плохой помощник в этом деле, — сказал мистер Блэк, — мне стыдно об этом говорить, но нам не удалось воспитать достойного наследника.
Миссис Блэк вскинулась, но муж стиснул ее руку.
— Сириус Блэк — верный друг, — сказал я, — и он крестный моего сына.
Мистер Блэк кивнул.
— Я разговаривал с племянницей, — сказал он, — знаю, что Люциус обещал вам помощь. Вы можете рассчитывать и на нас.
— Благодарю вас, — улыбнулся я.
Я позвал Тилли и попросил принести Гарри. Малыш заинтересовался гостями, охотно пошел на руки миссис Блэк. Она даже как-то оттаяла, когда малыш устроился у нее на коленях.
— Может быть все-таки чаю? — предложил я.
— С удовольствием, — улыбнулся мистер Блэк, — нам надо о многом поговорить.
Конечно, нам надо поговорить. О том, какой Гарри милый мальчик, как много в нем от Блэков. О том, с какого возраста начинают учить наследников. Что на лето стоило бы поехать к морю. Но главное, то, зачем они собственно и пришли, пока не прозвучало. А я не давал понять, что прекрасно их понимаю. Сириус… Раздолбай и недостойный наследник древнего Рода. Ну каким бы раздолбаем он ни был, а он был единственным сыном. Я слышал, что его младший брат погиб при невыясненных обстоятельствах. Отчаявшиеся родители пришли ко мне в надежде, что я могу помирить их с сыном. А что я мог сделать? Сириус был невероятно упрям. Скажи ему кто-нибудь, что ни в коем случае нельзя прыгать с крыши вниз головой, он тут же пойдет и прыгнет. При этом в нем было и много хорошего.
Да… А придется возвращать в семью блудного сына. Хорошие отношения с Блэками дорогого стоят. Да и лично я всегда был за сохранение традиций. Все-таки интересно, почему два наследника старинных семей вдруг стали такими оппозиционерами. Или не вдруг? Ясно, что их слишком баловали с детства. Но ведь не только их. Слишком неукротимыми оказались? Бывает, конечно.
Лили не очень много писала про Блэка в своих дневниках. Он раздражал ее самодовольством, высокомерием. Странно все это. Будем разбираться.
Мистер и миссис Блэк откланялись, пообещав заходить и пригласив меня в гости.
Приближался день рождения Лили. Парни носились с загадочными лицами. Устраивать вечеринку было все еще неприлично, но друзей я пригласил. Да, я уже мог назвать их друзьями. Даже Сириуса.
Директор затих. А мой вредноскоп начал… нет, не верещать, но как-то странно посвистывать. Мне это ужасно не нравилось. Дом был защищен, но кто их этих волшебников знает. Через дверь они вряд ли бы полезли, но ведь был и задний двор, и сад. В конце концов я не выдержал и поставил несколько растяжек около забора. Ни я, ни Тилли, ни Гарри, ни ребята туда не ходили, так что подорваться не могли. А мне так было спокойнее.
И за день до дня рождения рвануло…
Я вылетел в сад. Уж не знаю, кого я там рассчитывал увидеть, может быть лису. Хотя вряд ли вредноскоп стал бы реагировать на животное. В соседних домах загорался свет и хлопали двери. Меня окликали.
— Осторожно! — крикнул я. — У меня вредноскоп срабатывал, и я ловушки установила.
Кто-то наколдовал большой светящийся шар. У меня под ногами что-то крутилось. Я присмотрелся. Это был… глаз.
— Похоже, миссис Поттер, к вам в сад Моуди забрался, — покачал головой сосед. — Он и меня расспрашивать пытался. Про ваших гостей. Я сказал, что это не мое дело, кто к вам заходит. А он, видимо, проследить решил.
Я вздохнул. Похоже, что мой моральный облик сильно волновал кое-кого. Ну да, еще, как говорится, труп мужа в могиле не остыл, а у меня тут мужчины толпами ходят. То, что мы ничем предосудительным не занимались, было не важно. Тут главное — как подать. Да-а-а… А как раз сегодня у меня в гостях никого и не было.
— Надо авроров вызывать, — сказал сосед.
Ясно, что мне и вызывать. В мой сад забрались, в моем саду и упокоились. Я зажмурился и взмахнул палочкой.
— Экспекто Патронум!
Серебристое облачко уплотнилось, и передо мной появилось животное. Я с интересом уставился на своего долгожданного патронуса. Это был… не то мелкий медведь, не то барсук. Точно, росомаха. Вот это да! А что — зверь хищный, опасный. Мне подходит.
И я послал его за Кеннетом.
Примчались все. Я еле удержал Сириуса, а то у нас был бы еще один взрыв. Показал парням растяжки, объяснил, почему я их установил. Ребята смотрели на меня с уважением. После демонтажа ловушек авроры собрали то, что осталось от шпиона. Честно скажу, мало чего осталось, так — ошметки. А деревянную ногу забросило на крышу к соседям.
Сириус вопил, что так этому гаду и надо. Кен с подчиненными опрашивал соседей. Северус поддерживал меня под локоток. Примчались Фрэнк и Алиса. И почему-то Люциус Малфой. Я пригласил всех в дом, мы удостоверились, что с Гарри все в порядке и расположились в гостиной. Тилли подала чай, кофе, бутерброды, коньяк, вино и огневиски. Заглянул тот самый сосед и робко намекнул, что он тоже хочет такую защиту. А то ходят тут… Еще дома перепутают, а у него дети. Объяснил ему, что штука маггловская, своих и чужих не различает, и что дети легко могут оказаться жертвами. Сосед тяжело вздохнул, выпил коньяку и отправился восвояси.
— Хорошо, что у тебя эти гранаты в подвале лежат, — сказал Сириус.
— Мы имеем дело с нарушением неприкосновенности жилища, — заметил Люциус, который чувствовал себя совершенно непринужденно в нашей компании. Талант.
— Интересно, что он тут разглядеть рассчитывал? — спросил Фрэнк.
— Оргию, — буркнул я, принимая из рук Северуса бокал с вином.
— Чего? — возмутился Сириус.
— Дорогой кузен моей жены, — снисходительно проговорил Люциус, — это мы с вами понимаем, что миссис Поттер нуждается в помощи и поддержке старых и новых друзей. А недоброжелатели вполне могут усмотреть в ваших невинных посиделках нарушение приличий и попрание морали.
Алиса покачала головой.
— Это ужасно! — сказала она. — Наверняка все дело в Гарри.
Я кивнул. Ну да, скорее отобрать у распутной мамаши невинное дитя, пока его не развратили.
— Надо с этим что-то делать, — сказал вернувшийся Кен, — сплетни — страшная вещь!
— Я бы сообщила всем заинтересованным лицам, что этот тип не только за мной подглядывал, — предложил я. — Расспрашивать мог потому, что про меня в газетах пишут. А подсматривал за всеми женщинами.
Северус посмотрел на меня с уважением, Люциус понимающе хмыкнул. Кен несколько раз кивнул и зарылся в пергаменты с показаниями. Ясно, правильно заданный вопрос часто подразумевает ответ. Таким образом, мы получим не лазутчика из вражеского лагеря, а маньяка-вуайериста. Про Моуди, насколько я знал, и так слухи ходили, что он с приветом, так что никто особо и не удивится.
— А он мог, — хихикнул Сириус, — говорят этот его глаз позволял сквозь одежду видеть.
— Ты уверен? — спросил Фрэнк.
Сириус пожал плечами.
— Ребята говорили.
Алиса поежилась. Я ее понимал. Мужчинам такое тоже не очень-то приятно, а уж женщинам! Но теперь любой поверит, что инвалид шастал по чужим задворкам с нечистыми намерениями. А что, добровольно с таким редко кто согласится, на проституток не напасешься, вот и сублимировал. Люциус улыбнулся. Ясно, тоже пострадал от одноглазого, теперь упивается местью. Мало убить врага, надо еще сделать так, чтобы он после смерти не превратился в героя или мученика.
— Итак, миссис Поттер, — сказал Кен с важным видом, — что вы можете сказать по поводу произошедшего?
Я демонстративно вздохнул.
— У меня несколько раз срабатывал вредноскоп, — сказал я, — это было такое тихое посвистывание. Я бы и внимания не обратила, если бы не предыдущие события.
Кен старательно записывал.
— И вы не чувствовали ничего не обычного? Ничего не замечали? — спросил он.
— Чувствовала, — сказал я, — мне казалось, что за мной кто-то наблюдает. Знаете, такое неприятное ощущение. Особенно вне дома.
Кен кивал и записывал. Остальные затаили дыхание.
— И я решила установить несколько ловушек, — продолжал я, — в таких местах, куда ни один гость не зайдет, да и я сама не заглядываю. Так, на всякий случай. Ну и сегодня ловушка сработала.
— Ну что же, миссис Поттер, — сказал Кен, — лично к вам аврорат никаких претензий не имеет. На своей земле вы имели полное право устанавливать любые ловушки. Тем более, что к вам в дом уже вламывались.
Присутствующие зааплодировали, и мы дружно выпили за «Диких кошек».
— Интересное название, — сказал Люциус, — но я бы посоветовал вам дать друг другу магическую клятву о неразглашении. Сами видите, пасут вас плотно, могут начать задавать неудобные вопросы. А такие клятвы защитят вас от легиллименции и веритасерума.
Ого, как все серьезно. Надо ли говорить, что с Малфоем согласились все…
Кстати, как оказалось, Малфоя позвал в компанию Северус. Они все вместе изобретали какой-то сюрприз на мой день рождения. Это мне с трудом удалось выпытать у Северуса потом.
— Лили, — спросил меня Фрэнк, — а чей это был патронус?
— Мой, — ответил я, — он наконец перестал меняться.
— Не покажешь? — тут же спросила Алиса, — Я плохо рассмотрела.
Я послушно взмахнул палочкой. Призрачная росомаха настороженно оглядела присутствующих.
— Вау! — выдохнул Сириус.
— Да, Лили, ты сильно изменилась, — констатировал Фрэнк.
Я хмыкнул. Если бы ты знал насколько.
— Но это совершенно естественно, — заметил Люциус, — такие потрясения бесследно не проходят. А какой патронус был раньше?
— Лань, — ответил я.
Люциус ухмыльнулся.
— Да уж, миссис Поттер, на лань вы теперь совершенно не похожи.
Северус напряженно вглядывался в мою зверюшку. Чего это с ним такое? А, у них с Лили вроде патронусы были одинаковые. И что теперь? Будет свою лань в росомаху превращать? По-моему, это уже перебор. Совершенно ни к чему патронуса насиловать. Вообще-то странно, как он изначально ланью обзавелся? Вот уж кто ни разу не лань, так это Северус. Ему бы ворон пошел. Или он настолько зациклен на Лили, что теперь у него тоже будет росомаха?
Мой патронус рассеялся. Северус вздохнул.
— Шикарный патронус! — заявил Сириус и вызвал серебристого пса. Кто бы сомневался.
— Надо бы с прессой связаться, — напомнил всем Люциус. — Нам нужна совершенно конкретная трактовка сегодняшнего происшествия.
— Есть у меня знакомый репортер, — сказал Билл — Действительно, надо поторопиться.
Мы еще немного посидели, потом ребята разошлись. Северус явно хотел задержаться, но в последний момент не решился. Да что с ним такое? Ладно, будем решать проблемы по мере их поступления.
И я отправился спать.
Утренняя газета порадовала репортажем из моего сада. Если бы я не знал, что мы все это сами придумали, то искренне возмутился бы, читая о том, как отставной аврор шастал по задворкам Годриковой Лощины, подглядывая за обитательницами коттеджей. Особенно возмущался мой сосед, у которого была молодая и красивая жена. Да… Я снова почувствовал себя героем, избавившим мир от страшной опасности. Репортер успел опросить некоторых сослуживцев покойного, которые припомнили его сальные шуточки по отношению к молоденьким стажеркам. Колдомедик из св. Мунго подтвердил, что волшебный глаз Моуди позволял ему видеть сквозь преграды. Считалась ли такой преградой одежда, не уточнялось. Но всем все было совершенно ясно. От репутации бедолаги не осталось камня на камне. О том, что он подорвался на маггловской гранате речи не было. Все очень цивильно — миссис Поттер беспокоило чье-то подозрительное внимание, реагировал вредноскоп, ловушка и взрыв. Довели бедную женщину незваные визитеры. И грозное ДОКОЛЕ… Доколе всякие мерзавцы будут нарушать покой национальной героини, избавившей магическую Британию от смертельной опасности?! Даже я проникся.
После завтрака появились Сириус и Северус с таинственными выражениями на физиономиях, попросили тепло одеть Гарри и одеться самой. А потом подхватили меня под локти и аппарировали на безлюдный пляж. Там была уже вся наша компания. Ну да, сюрприз… Сюрпризом оказался тот самый танк из музея в Бовингтоне. Все-таки они его украли.
— И что вы собираетесь с ним делать? — спросил я.
— Это же вещь! — заявил Сириус. — Я уже почти разобрался с управлением.
— Ничего сложного, — буркнул я. — Бензина наварили?
— Купили, — ответил Фрэнк. — А с порталом Люциус помог.
Ну да, уже Люциус. Кстати, семейство Малфоев присутствовало тут же в полном составе. Лонгботтомы тоже прихватили с собой сынишку. Были жены авроров. Такой себе милый пикничок. С танком. А все равно было чертовски приятно. И хотелось многое вспомнить. Я решительно забрался на место водителя. Все было таким знакомым. И я запустил двигатель…
Мы катались на танке по этому пляжу, я показывал, как им управлять, как поворачивать башню, объяснил, как пользоваться прицелом, как заряжать пушку. Боеприпасов у нас не было, но это никого не волновало. Гарри, Драко и Невилл лазили внутри танка, Фрэнк буквально прилип к прицелу, а Сириус выжил меня с места механика-водителя. Алиса, Нарцисса и другие дамы лезть внутрь отказались, но с удовольствием прокатились на броне. Люциус с явным интересом созерцал все это безобразие.
А потом мы устроили пикник тут же возле танка. Согревающие чары легко решали все проблемы. Было вкусно и весело. Мне вручали подарки, поздравляли, желали счастья. И я почти верил, что это мой день рождения. Мой, а не женщины, тело которой я занял. Впрочем, я все больше и больше сливался с этой жизнью и с этим телом.
Танк поставили у меня на заднем дворе. Ребята наколдовали чары помехи, не позволяющие разглядеть железную махину через забор. Надо бы, конечно, вернуть его в музей. Но так не хотелось. Да и ребята бы обиделись, они так старались. И вообще, для меня этот танк был не просто любопытным экспонатом, он был частью моей прошлой жизни. Нет уж, не отдам. Перебьются англичане без «Тигра».
Северус все время держался рядом со мной. Я мог не глядя протянуть руку, шагнуть назад, спрыгнуть с танковой брони. Меня тут же поддерживали, подхватывали, подстраховывали. Остальные воспринимали это как должное. Хитрая политика Северуса дала свои плоды. Даже Сириус привык, что этот тип имеет право находиться рядом со мной. Интересно, на что он рассчитывал? Оттереть всех возможных конкурентов и поставить меня перед фактом, что ближе него у меня никого нет?
Прощаясь, он задержал мою руку в своей. Другие гости уже аппарировали.
— С днем рождения, Лили, — тихо сказал он, глядя мне в глаза.
— Спасибо, Северус, — ответил я, — это был замечательный день.
— Замечательный, — повторил он.
Поднес мою руку к губам, бережно поцеловал пальцы, ладонь. Его губы скользнули по моему запястью.
— Северус… — тихо проговорил я.
Он счастливо вздохнул. Отбирать руку не хотелось. Мы так и стояли в полутемной гостиной.
— Лили… — сказал он. — Я…
Я закрыл ему рот ладонью, понимая, что именно он сейчас скажет.
— Ничего не говори, — быстро сказал я, — не надо.
Он снова поцеловал мою ладонь. Я убрал руку.
— Я понимаю, — тихо сказал он, — я все понимаю. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, — ответил я.
Он резко кивнул и вышел за дверь. Послышался хлопок аппарации. Я тяжело вздохнул и направился в свою спальню. Это уже становилось проблемой.
Дело было даже не в том, что я по сути был мужчиной. Черт с ним, закрутил бы роман только, чтобы решить проблемы своего тела. Но с Северусом так было нельзя. Да что он такого нашел в этой Лили?! Девчонка как девчонка. Симпатичная, даже хорошенькая. Умненькая. Но не более того. Не было в ней душевной тонкости, понимания других людей, умения сострадать. Что же такое увидел в ней мрачный фанатик зелий и книг? И что он теперь видит во мне?
Похоже, что бедолагой пользовались все, кому не лень. Его знаниями, умениями, навыками. А он отдавал все свои сокровища и ничего не требовал взамен. Только бы не гнали, только бы он чувствовал себя нужным. Неужели его никто и никогда не любил? Разве такое бывает? Или он был из тех, кто, однажды выбрав свой идеал, просто не мог свернуть с избранного пути? Настоящий рыцарь… Как все-таки тяжело быть Прекрасной Дамой. Но придется соответствовать. У меня теперь трое обормотов. Гарри, который просто слишком маленький, раздолбай Сириус, который легко может попасть в беду, и Северус… Остальные справятся если что сами, а за этих я отвечаю. Просто потому, что не прощу самому себе, если с ними что-нибудь случится.