Приводимый ниже документ представлялся в качестве доказательства на разных стадиях Нюрнбергского процесса и разными обвинителями, однако делались ссылки лишь на отдельные выдержки. Иодль вел записи, по всей вероятности, для себя, поэтому в тексте очень много лаконичных и незаконченных фраз, много исправлений и описок. Далеко не все фразы удалось расшифровать. Записи велись нерегулярно, поэтому абсолютно полной картины происходивших событии они не дают. Тем не менее, даже эти неполноценные записи представляют интерес, как первоисточник. В тех случаях, когда отдельные фразы и выражения из-за лаконичной записи не поддавались расшифровке, в переводе даны многоточия. Там же, где недописанный Йодлем текст достаточно ясен, переводчик дополнял части слов и слова, которые отсутствуют в подлиннике, в скобках. Многоточия стоят также на месте тех записей, которые посвящены вопросам личного или частного характера и для данного издания интереса не представляют. — Прим. перев.
Альфред Иодль — один из ближайших военных советников Гитлера; с его именем неразрывно связаны подготовка и осуществление всех агрессивных замыслов гитлеровской Германии, совершенные нацистами злодеяния. С 1935 по 1938 год Иодль был начальником отдела «обороны страны» (шеф «Л») при верховном командовании, а в августе 1939 года стал начальником штаба оперативного руководства верховного главнокомандования вооруженными силами. Этим и определяется интерес к его дневникам, причем в настоящем издании не приводятся записи, относящиеся к непосредственной подготовке и осуществлению нападения на СССР, так как они широко цитировались на процессе в Нюрнберге и приводились в печати. — Составители.
Речь идет о новом административно-территориальном делении. — Прим. перев.
В фашистской Германии имелись различные виды разведывательных органов: служба безопасности — СД, разведка министерства иностранных дел, иностранного отдела министерства пропаганды. Разведкой занимались также специальные работники крупных промышленных концернов. В дневнике Иодля неоднократно упоминается разведывательный орган, который он для краткости именует «Аусланд». Еще чаще, как это будет видно ниже, фигурирует у Иодля военная разведка — пресловутый «Абвер». — Прим. перев.
Муссолини. — Прим. перев.
МЕФО («Металлургише Форшунгсгезельшафт») — мошенническая банковская операция, проведенная Шахтом для изыскания дополнительных средств на перевооружение Германий. Эта операция дала гитлеровцам 12 млрд. марок. Боясь разоблачения, Шахт возражал против расширения этой операции. — Составители.
Фридрих Фромм — командующий армией резерва и начальник вооружений сухопутных войск. — Составители.
Отчет не был предъявлен. — Прим. перев.
5 ноября 1937 г. Гитлер на совещании с командующими в имперской канцелярии изложил планы захвата Австрии, Чехословакии и других стран. Запись полковника Госсбаха, адъютанта Гитлера, об этом совещании см. стр. 123. ― Составители.
У Иодля — «Шусниг». — Прим. перев.
Вальтер Рейхенау — гитлеровский фельдмаршал, командующий 6-й армией. — Составители.
Видимо, запись была сделана Иодлем позднее. Гвидо Шмидт — австрийский министр иностранных дел в правительстве Шушнига. — Составители.
Амнистия под давлением из Берлина была объявлена австрийским фашистам. — Составители.
Таково кодовое наименование плана гитлеровцев по захвату Австрии. — Составители.
В Австрию. — Прим. перев.
Эта и некоторые последующие записи, видимо, сделаны позднее. — Составители.
Приложения не публикуются. — Прим. перев.
Впоследствии начальник штаба ВВС. — Составители.
Перед написанием «Гальдер» вычеркнуто «Кейтель». — Прим. перев.
Имеются в виду директива по подготовке захвата Чехословакии, а также директивы по подготовке других агрессивных актов. — Составители.
Возможно, здесь описка не «gefaren», а «gefahrdet», тогда первая часть фразы прозвучит так: «Старому плану «Грюн» может быть нанесен еще больший вред...». — Прим. перев.
Последняя фраза первоначально была приписана сбоку. — Прим. перев.
О разгроме немецкого посольства в Праге. — Прим. перев.
Курт Цейтцлер — генерал-полковник, начальник штаба 1-й. танковой группы, позже преемник Гальдера. — Составители.
Так и оригинале. — Прим. перев.
Названия населенных пунктов неразборчивы. — Прим. перев.
Агентство по вопросам, касающимся немцев вне Германии; возглавлялось группенфюрером СС Лоренцем. Совместно с «Национальным союзом немцев, живущих за границей» (ФДА) и «Союзом немцев Востока» (БДО) Составлял широкоразветвленную сеть специальных организаций нацистской партии, которые вели подрывную и шпионскую деятельность под руководством так называемой «аусландорганизацион» НСДАП. — Составители.
Так в оригинале, но речь, видимо, идет о генерале Штумпфе, который был начальником штаба ВВС с июня 1935 по февраль 1939 года. — Составители.
В октябре 1938 года Иодль был переведен из ОКВ в Вену в качестве начальника артиллерийской дивизии, откуда вновь был отозван в ОКВ 23 августа 1939 г. — Прим. перев.
Записи Иодля за период с 1 февраля по 20 мая 1940 г. касаются планов вторжения в Норвегию и Данию («Везерюбунг») и Голландию, Бельгию и Францию («Гельб»), а также совещаний о подготовительных мероприятиях, необходимых для осуществления этих планов. — Составители.
С июля 1941 года командующий Южной группой военно-морских сил. — Составители.
Рудольф Герке — начальник военно-транспортной службы сухопутных поиск (5-й отдел ОКХ). — Составители.
Возможно, что речь идет о посещении «линии Зигфрида». — Прим. перев.
Ганс Грейфенберг — в 1939—1941 гг. начальник оперативного отдела штаба главного командования сухопутных войск; с мая 1941 года начальник штаба группы армий «Центр». — Составители.
Адольф Хойзингер — при Гитлере генерал-лейтенант, 1-й офицер оперативного отдела штаба главного командования сухопутных войск, непосредственный участник нападения фашистских армий на народы Европы; военный преступник. — Составители.
Полковник ВВС Теодор Ровельс командовал эскадрильей особого назначения, которая вела воздушную разведку. — Составители.
Николаус Фалькенхорст — командующий немецко-фашистскими оккупационными войсками в Норвегии; за военные преступления приговорен к смертной казни. — Составители.
Бреннерский перевал в Альпах. Через него проведена железнодорожная линия, соединяющая Австрию с Италией. — Составители.
Начальная буква операции «Везерюбунг». — Составители.
Пропуск в оригинале. — Прим. перев.
Эвальд Клейст — генерал-фельдмаршал; в 1939 году командующий 22-м армейским корпусом, с июня 1942 года командующий 1-й танковой группой. — Составители.
После «X» знак корректуры, на полях тот же знак и слово «Хёрнум». — Прим. перев.
Ганс Пиккенброк впоследствии стал заместителем Канариса. — Составители.
Иозеф Тербовен — обергруппенфюрер СС, гаулейтер Эссена; был назначен рейхскомиссаром оккупированной гитлеровцами Норвегии; после капитуляции покончил самоубийством. — Составители.
Здесь и выше у Иодля несколько раз вместо «Тронхейм» сказано «Дронхейм». Но это несомненная ошибка Иодля. — Прим. перев.
Гердт Рундштедт — командующий группой армий «А». — Составители.
В оригинале слово «Мельш» подчеркнуто и на нолях написано «Метцш?». — Прим. перев.
В оригинале неразборчиво. — Прим. перев.
По-видимому, у Иодля описка. — Прим. перев.