Глава 11

Та ночь неуловимо отличалась чем-то от всех остальных. Она наступила не постепенно, как это всегда и бывает, а словно бы за одну секунду, с ревом и жадным чавканьем поглотив город. Вместо неторопливого уютного смеркания холодная волна непроглядной темени еди–новременно рухнула на биланские улицы и площади. Фонари и факелы в ту ночь горели в десять раз менее ярко, чем в остальные. Так не тихая июльская ночь наступает – так при–ходит неистовая чудовищная гроза.

Было бы неправильно утверждать, что лишь одна живая душа в Билане понимала истинную суть происходящего. Ибо сущест–во, которое напряженно вглядывалось в тем–ные небеса, души не имело вовсе.

То был вампир Ревенкрофт. Стоя на кры–ше святилища Занзары – отсюда весь город был виден как на ладони, – он мрачно на–блюдал за пришествием темноты в Билану. «Похоже, сегодня в городе случится нечто, способное испугать даже того, кто сам всю не-жизнь внушал страх окружающим», – поду–мал он.

Но ничего пока не случилось, и еще неко–торое время можно было сохранять хотя бы внешнее спокойствие. Ревенкрофт обернул–ся летучей мышью и, издав протяжный вопль, от которого внизу, в храме, похоло–дело сердце у лысого жреца, понесся в сторону проклятого погоста древних.


– Ну, вот мы и пришли. Добро пожаловать, – сказал Заффа, остановившись напротив символического входа на кладбище. Символического – поскольку вся эта местность ничем не напоминала то, что у людей принято называть последним приютом ушедших. Всего-то навсего огромный пустырь, обнесенный более чем наполовину разрушенной оградой. Часть камней, из которых она была сложена, сохранила следы гномьей работы. Ну да, гномы ведь тоже когда-то были рабами дзергов наряду с людьми, эльфами и орками.

За века, проведенные без какого бы то ни было ухода, – кому ж захочется ухаживать за могилами плотоядных тиранов? – Клад–бище криков пришло в абсолютное запусте–ние. Но Борланд все равно представлял себе это место несколько иначе.

Весельчак и Заффа воткнули факелы в землю у «ворот» кладбища. Было видно, как за развалившейся стеной клубится белесый туман. И, разумеется, Кладбище криков на сто процентов оправдывало свое название: оттуда то и дело доносились ужасающие пронзительные вопли. Даже Борланд пое–жился. А Эрис – та и вовсе задрожала всем телом. Один лишь Заффа хранил стоическое спокойствие. Впрочем, он-то, наверное, про–должал бы его хранить даже в случае паде–ния небесного свода на землю Схарны.

– Богиня Занзара, – прошептал Весель–чак. – Ну, кто же это может так орать?

– Эти голоса никому не принадлежат, – сказал Заффа. – По крайней мере так гласит легенда. Согласно ей, звуки, которые мы сей–час слышим, – не более чем крики боли су–ществ, погибших на этой земле в эпоху Вол–шебных войн. Они впитались в землю вместе с их кровью и по сей день продолжают зву–чать.

– Не более чем? – усмехнулся Борланд. – Я никогда не слышал легенд мрачнее.

– Что-то мне не хочется туда идти, – не замедлила уведомить своих спутников Эрис.

– Первой мы тебя не отправим. – Весельчак поднял вверх правую руку. – Ревенкрофт!

Над головами троицы прошелестели кры–лья летучей мыши. Через мгновение мерзко–го вида крылатый зверь плюхнулся на землю между факелами и превратился в длинново–лосого седого юношу, одетого в черный плащ. Эрис попятилась.

– Приветствую вас, друзья мои! – произ–нес Ревенкрофт и улыбнулся, обнажив зубы, при виде которых на ум приходили далеко не самые приятные мысли.

– Кедрик, кто это? – пролепетала Эрис, указывая на Ревенкрофта. – Мне кажется, что это – вампир!

– Вы потрясающе проницательны, сударыня, мне тоже так кажется! – воскликнул кровосос и поклонился девушке. – Вампир Ревенкрофт из ветви нахейрос к вашим услугам.

– Брось паясничать, клыкастый, – сказал Борланд. – Не думаю, что ты сможешь про–извести на нее впечатление.

– Могу. Вопрос только в том, какое, – рас–смеялся Ревенкрофт, глядя на побледнев–шую от ужаса Эрис.

– Ты говорил, что готов нам помочь, – сказал Весельчак. – Вот и настало время.

– С превеликой радостью внесу свой вклад в дело торжества Света во всей Схарне, – саркастически произнес вампир. – Но что-то я не вижу здесь никаких врагов. Кого ва–лить?

– Ну что за разбойничий лексикон? – по–морщился Борланд. – Валить пока никого не надо. Слетай на кладбище и посмотри, где могут скрываться чернокнижники. У те–бя-то зрение получше, чем у нас троих, вмес–те взятых. Авось и углядишь чего в этом ма–реве.

– Рад, что ты начал признавать превос–ходство нашего племени над вашим, – съяз–вил Ревенкрофт.

Весельчак открыл рот, чтобы возразить, но вампир уже перекинулся в гнусного нето–пыря, взмыл в воздух и скрылся в покачивавшихся над Кладбищем криков рваных мутных клубах.

– Он что, тебе подчиняется? – изумленно спросила Эрис у Борланда.

– Ага, – соврал Весельчак. – Правда, огрызается много.

– Ой, как здорово! – Девица захлопала в ладоши. – А можно, я тоже немножко им по–командую?

– Не стоит, – промолвил Борланд. – Это серьезное дело, а не досужее развлечение.

Ревенкрофт вернулся быстро – через пять минут. Приземлился у ворот и вновь принял человеческий облик.

– Ну что, есть там кто-нибудь? – спросил Борланд.

– На поверхности – никого. Они, скорее всего, засели в склепе.

– Что еще за склеп?

– Ну как же? – криво усмехнулся крово–сос. – У дзергов ведь тоже была своя иерар–хия. Простые «граждане» лежат в простых могилах, а титулованные – в фамильных склепах. И здесь такой есть. В нем и поко–ится Архун-Коллак вместе со своей родней и приближенными.

– Постой, а кто же их хоронил? Тогда ведь войны шли повсюду.

– Ну и что? Разве во время войны не зани–маются погребением павших? – пожал плечами Ревенкрофт. – Конечно, множество тел остались навечно гнить в земле – как с той, так и с другой стороны. Но это в основном касается простых воинов. Те же, чей социа–льный статус был повыше, провожались в последний путь со всеми надлежащими це–ремониями.

– Ясно. Ну что ж, – повернулся Борланд к девушке, – настал твой черед действовать во благо дела Света.

– Вот ты каков, оказывается, – рассмеял–ся Ревенкрофт. – Впрочем, ничего удивите–льного в этом нет. Всякий раз, когда звучат слова «дело Света», в ход идут подлость, об–ман и лицемерие.

– Давай не будем сейчас об этом, – скрип–нув зубами, сказал Весельчак, который ни–когда не относил себя ни к Свету, ни к Мраку. – Сам посуди: если туда сразу отправ–люсь я, это может спугнуть черную шелу–понь.

– Возможно, ты и прав, – сказал вам–пир. – В конце концов, это ваше личное дело.

Эрис тяжело вздохнула и сделала первый шаг из круга, образованного зыбким светом факелов, на землю вопящего кладбища.


– Что-то я не пойму, – произнес Даргор. – Он решил отправить женщину на разведку?

– Да нет, разведку, я думаю, уже осуществил вампир, – сказала Лой. – Кедрик использует эту девчонку в качестве приманки.

– Каков подлец!

– Подлец – не то слово. А кто сомневал–ся-то?

Скрытые заклятием невидимости, храни–тели наблюдали за Борландом и его спутни–ками. Лой и Даргор следовали за ними от са–мой гостиницы. На улицах они прикрыва–лись личинами других людей, а за городом, когда это стало невозможным, набросили на себя волшебный покров.

– Может, ударим сейчас? – предложила Лой.

– Нет. Давай подождем. В конце концов, он ведь делает нужное дело. Тролль болот–ный, как все переменилось! Знаешь, я уже начал сомневаться в том, что этот человек вообще имеет отношение к убийствам хра–нителей. Может, он обычный мародер?

– Да и Заффа на злодея совсем не похож… Как же быть?

– Сын Эрталиона был прав. Не стоит со–вершать необдуманных поступков. Сначала нужно узнать всю правду. И это, как мне ка–жется, вполне в наших силах.


Люди, прятавшиеся в склепе, где покои–лись Архун-Коллак и его родичи, засобира–лись наверх. По городским улицам, скорее всего, разгуливали менторские патрули, но Хагнир, Зик, Лестер и немой Форган не были намерены показываться в центральных райо–нах и долго задерживаться на одном месте. Хагнир решил все же продолжить жертвоп–риношения, и остальные его поддержали. Все, что им было нужно сегодня, – один или два человека. Лучше всего подошли бы дети. В идеале – грудные младенцы. А это значи–ло, что их мишенью должен был стать распо–ложенный на окраине города приют для си–рот.

Прежде чем подняться на поверхность, Хагнир применил магическое зрение, чтобы осмотреть окрестности. Молва давным-дав–но связала с Кладбищем криков исчезнове–ния людей, что умерли под жертвенным но–жом на алтаре. Вполне возможно, люди гер–цога вперемешку с менторами уже засели где-нибудь вдоль периметра.

Но, как оказалось, опасения эти были на–прасны. На кладбище никого не было. Кро–ме…

– Ну, надо же… – довольно произнес Хаг–нир. – Определенно, Мрак благоволит нам.

– Что такое? – отреагировал стоявший рядом Лестер.

– Какая-то девица заблудилась и забрела прямо на кладбище. Так что сегодня ночью мы принесем одной жертвой больше, чем со–бирались.

– А вдруг это ловушка? – забеспокоился Зик. – Сложно поверить в такую удачу.

– Даже если так, – отрезал Хагнир. – Я телепортируюсь наверх и притащу ее сюда.

– При этом ты растратишь почти всю энергию, – скептически произнес Лестер.

– Ну и что? Сразу же обрету новую, когда мы начнем мучить девчонку. Кровь ее пой–дет Архун-Коллаку, а страдания наполнят наши вены Силой. Ждите. – Хагнир расста–вил руки и произнес заклятие, открывающее портал.


– Кедрик! Заффа! Спасите меня! – Ис–тошный девичий крик донесся с кладбища, заглушив на мгновение даже его собствен–ные вопли.

– Ну вот, началось, – прошептал Борланд. Выдернул из земли факел, обнажил меч и побежал сквозь туман в сторону, откуда раз–давался крик.

Заффа двинулся следом – с чуть меньшей скоростью, которая, впрочем, тоже была на–стоящим подвигом, учитывая его комплек–цию.

– Меня, вроде бы, туда не звали, – усмехнулся Ревенкрофт. – Но почему бы и просто так не помочь? – и двинулся следом, на этот раз из–брав облик черного пыльного вихря.

Достигнув места, где должна была находи–ться Эрис, Борланд увидел лишь сворачи–вавшуюся воронку портала. Еще один крик донесся из нее, после чего на кладбище стало так же пусто, как и пятью минутами ранее.

– А, тролль болотный, опоздали! – Бор–ланд в ярости с размаху вонзил меч в каме–нистую почву. – Заффа, ты где? Что нам те–перь делать?

– Не паникуй, – сказал подоспевший тор–говец. – Нам нужно штурмовать склеп.

– Где он? – Борланд завертел головой, силясь разглядеть погребальное сооружение в тумане, который, как на мгновение показа–лось Весельчаку, словно бы ожил и, глядя тысячами глаз, начал злорадно хихикать.

– Я покажу дорогу, – рядом сложился из праха Ревенкрофт. – Следуйте за мной.

Склеп оказался совсем близко, но Борлан–ду время, что он бежал вслед за летящей впе–реди летучей мышью, показалось целой веч–ностью. «Успеть… Успеть, пока они не убили ее», – пульсировало в его сознании. Дело было не в том, что Борланд питал к девушке какие-то особые чувства. Бессмысленное убийство, не сопряженное даже с банальной человеческой корыстью, он считал отврати–тельным деянием, хоть сам и привык поступать в соответствии со своеобразной «раз–бойничьей философией».

– Но здесь же заперто! – воскликнул Борланд, ощупывая массивную каменную дверь, на которой кое-где даже сохранился барельеф.

То, что там было изображено, Весельчак и в кошмарном сне не пожелал бы увидеть.

– А ты как думал? Конечно, заперто, – сказал Заффа.– Никто ведь не ждал гостей. Отойди-ка.

– Что ты собираешься делать? – спросил Борланд, глядя, как дородный лавочник за–сучивает рукава.

– Возможно, поставить крест на своей су–дьбе, – ответствовал тот. – Это заклятие чет–вертого уровня. Если Дорнблатт узнает…

– Да тролль с ним, с этим Дорнблаттом! – в сердцах воскликнул Весельчак. – Если хо–чешь, я лично сверну ему шею. Вышибай дверь.

– Я как раз этим и занимаюсь, – как все–гда, спокойно промолвил Заффа.

В следующий миг он выбросил руки впе–ред и выкрикнул незнакомое Борланду (что, впрочем, было совсем не удивительно) – заклинание. Энергетическая волна, сорвав–шаяся с ладоней Заффы, переломила камен–ную дверь на две половины, которые с грохо–том улетели в темноту.

– Ни хрена себе! – почесав в затылке, промолвил Борланд.

– Парам-пам-пам, – улыбнулся Заффа.

– А почему же могущественный придвор–ный маг Кедрик сам не сделал ничего подоб–ного? – поинтересовался, спрыгнув с крыши склепа, Ревенкрофт.

– Учитель бережет силы для решающего сражения, – сказал Заффа прежде, чем Бор–ланд успел открыть рот. – И удивился он как раз тому, что я так быстро освоил столь мощ–ное заклинание. Вообще не время сейчас го–ворить об этом.

– Да, именно, – поддержал его Борланд. – Вперед!

Следуя собственному призыву, он первым бросился вниз по ступеням, выставив перед собой факел. Следом побежал Заффа. Ревен–крофт, чтобы не отставать, вновь обернулся черным могильным облаком и прямо по сте–не заструился вниз.

– Быстрей, на алтарь ее! – закричал Зик, услышав грохот выбитой двери и топот ша–гов на лестнице.

– Не успеем, – покачал головой Хагнир. – Свяжите. Похоже, нам сейчас придется дра–ться.

– Заффа… – Под сводами мрачного древ–него коридора, по обе стороны которого тянулись анфилады усыпальниц, завибриро–вал чей-то низкий голос. – Как же ты мог, За–ффа? Я ведь предупреждал тебя.

– Это Дорнблатт! – Торговец остановил–ся и рефлекторно посмотрел вверх, хоть го–воривший наверняка находился за сотни лиг от Биланы. – Думаю, настало время попро–щаться…

– Нет! – зарычал Весельчак. – Что ж ему не спится, старому дурню?

– Молодой человек, я вас, между про–чим, слышу, – сказал невидимый собесед–ник. – И попрошу не вмешиваться в дела Академии. Пока по-хорошему прошу.

– Да он уже давно не имеет никакого от–ношения к этой вашей Академии, орком будь она проклепана! – взревел Борланд. – Вы хоть представляете, чему мешаете сейчас?! Оста–вьте Заффу в покое!

– К Академии – да, не имеет, – сказал До–рнблатт. – Но вот запрет на применение се–рьезных заклинаний я пока не отменял. Пра–вила есть правила. И нарушивший их дол–жен быть наказан.

– Катитесь в Бездну со своими правила–ми! – еще яростнее заорал Весельчак.

– Обязательно рассмотрю ваше предло–жение, – ернически произнес Дорнблатт. – Только попозже, ладно? Сейчас мне нужно осуществить наказание.

– Он не может знать, что здесь происходит, – только и успел ска–зать Заффа. – Прощай, Борланд.

В следующий миг его тело начало покры–ваться толстой серой коркой. Торговец с ужасом наблюдал, как его ноги, торс, руки превращаются в камень. Через несколько се–кунд все было кончено. Рядом с Борландом стоял теперь не живой человек, а холодная гранитная статуя.

– Заффа! – что было сил закричал Бор–ланд. – Заффа!

– Оставь его, ты ничем не сможешь по–мочь. – Ревенкрофт, возникнув рядом, при–коснулся к руке придворного мага холодны–ми пальцами. – Выбирай, кто тебе дороже.

Борланд, не говоря ни слова, развернулся и побежал дальше, к усыпальнице Архун-Коллака.

Ворвавшись туда, он увидел Эрис – жи–вую! Девушка сидела в углу, и руки ее были связаны за спиной. Прямо же перед Борлан–дом находился покрытый запекшейся кро–вью и кусками гниющей плоти алтарь – в этом качестве чернокнижники использовали саркофаг волкоголового полководца.

Хагнир и еще трое дзергопоклонников стояли за алтарем, готовые к магической схватке. Противный холодок сомнения по–полз по спине Борланда. Весельчак вовсе не был уверен, что справится с четверкой чер ных магов без помощи Заффы, чья жизнь оборвалась так нелепо. С ним, конечно, оста–вался вампир. Но… Ревенкрофт ведь был точно так же уязвим, как и сам Борланд!

– Ревенкрофт, освободи Эрис! – выкрик–нул Весельчак.

Облако праха выпорхнуло из-за его спины и поползло по серой, покрытой глубокими трещинами стене по направлению к де–вушке.

– С ним кровосос,– сказал один из черно–книжников. – Мы не справимся.

– Дело должно быть сделано, – глухо про–молвил Хагнир. – У нас остался только один путь.

Ревенкрофт принял человеческий облик и начал развязывать путы Эрис. Странно – никто из дзергопоклонников не попытался ему помешать и даже не посмотрел в его сто–рону.

Вместо этого четверо убийц достали кри–вые жертвенные ножи и склонились над ал–тарем.

– Жертвую жизнь свою тебе, о Архун-Коллак, – прошептал Хагнир и одним движением рассек себе горло.

На крышку саркофага дзерга хлынул алый поток. Ревенкрофт напрягся, почуяв кровь, но продолжал один за другим распутывать тугие узлы.

Прежде чем Борланд понял, что, собствен–но, происходит, оставшиеся трое колдунов совершили самозаклание вслед за своим гла–варем.

Связывавшие Эрис веревки упали на грязный пол. Девушка встала и подбежала к Борланду. Вампир с затуманенным взором сделал шаг к окровавленному саркофагу-ал–тарю.

В следующий миг он остановился, затряс головой, сбрасывая наваждение, и посмот–рел на Борланда. В глазах живого мертвеца читался страх.

– Им удалось, – произнес Ревенкрофт. – Воздействие от самопожертвования в десят–ки раз сильнее, чем от обычной жертвы. Они воскресили его! Я чувствую – он восстает!

В подтверждение его слов внутри сар–кофага раздался какой-то мерзкий скребу–щий звук. А вслед за ним – глухой удар та–кой силы, что лежавшие на крышке тела чер–нокнижников отлетели в сторону, как дох–лые рыбешки!

– Он восстает! – повторил Ревенкрофт и начал превращаться в могильный вихрь. – Я не могу больше здесь оставаться.

– Предатель! – крикнула Эрис.

– Дело не в этом, – прошелестел голос Ревенкрофта у нее над ухом. – Если Архун-Коллак прикажет, я вынужден буду убить вас.

– Тебе тоже лучше уйти наверх, – сказал Борланд девушке.

– Вместе с вампиром?! Нет уж, я лучше побуду здесь, с тобой, – отрезала Эрис.

– Как знаешь. Но тебе может не понрави–ться то, что ты здесь увидишь. Точнее, это наверняка тебе не понравится…

Еще один удар сотряс саркофаг изнутри. Он был столь чудовищно сильным, что ка–менная плита разлетелась на множество осколков, которые, соприкоснувшись со сте–нами и потолком усыпальницы, остались в них торчать!

А из саркофага, рыча и отряхиваясь от ве–ковой пыли, поднялся воплощенный ночной кошмар мироздания…

– Кедрик… – севшим голосом произнесла Эрис. – Кто это?

– Дзерг, – коротко и ясно ответил Бор–ланд.

– Дзерг… – Девушка без чувств свалилась к ногам Весельчака.

«Ну вот, совсем один остался, – мрачно усмехнувшись, подумал Борланд. – А чуть погодя, должно быть, никого не останется. Что ж, пускай я и пропаду в этом гнусном месте, но… сдаваться без боя – не в моих прави–лах».

Теперь Весельчак понял, что имел в виду Ревенкрофт, говоря о странном невырази–мом ужасе, заключенном в коротеньком сло–ве «дзерг». Перед ним стояла сейчас сама смерть. И даже чем-то пострашнее смерти веяло от воскресшего Архун-Коллака…

Дело было даже не в отталкивающей внешности дзерга. Конечно, с таким созда–нием не станешь обсуждать за кружкой эля свежие новости, но в целом… монстр как монстр, на иллюстрациях к старинным трак–татам Борланду встречались и пострашнее. Но красные глаза, что буравили сейчас Весе–льчака, оскаленная пасть с тугими нитками густой слюны, кривые когти… все это напом–нило бывшему разбойнику о том, чего он ни–когда не видел. Перед его взором возникли вдруг картины безмерно далекого прошлого. Затянутые вечной черной хмарью небеса… реки крови… груды гниющих внутренностей и оторванных голов… леса, увешанные пока–чивающимися на ветру окровавленными скелетами… Борланду пришлось ущипнуть себя, чтобы поток отвратных видений пре–рвался.

«Ты просто не можешь знать, что значит быть помнящим, – вновь прозвучал в созна–нии голос Ревенкрофта. – Не можешь по нять, чем на самом деле были дзерги. Когда речь заходит об этом племени, удивляться не стоит ничему. Даже если реки вдруг потекут вспять и звезды проступят на небосклоне средь бела дня, чтобы предотвратить воз–вращение древних».

– Что ж, теперь я это понимаю, – пробур–чал себе под нос Борланд. – Но рекам течь вспять уже слишком поздно. Да и не помогло бы это…

– Кхардранг! – пролаял Архун-Коллак.

– Сам такой, – сказал Весельчак. Монстр сунул бугрящуюся невероятными мускулами руку-лапу в гробницу и достал совершенно жуткого вида оружие. Оно, судя по всему, было захоронено вместе со своим хозяином. Чем-то эта штуковина походила на булаву, только насадка была конусообразной, а вместо шипов на ней поблескивали длинные лезвия, часть из которых была за–зубрена. Представив себе, что может прои–зойти с человеком, получившим удар таким оружием, Борланд поежился. И еще раз – поняв, что ближайшим кандидатом на полу–чение этого удара является он сам…

В драке с Архун-Коллаком у Борланда не было бы ни единого шанса. Меч в его руке дзерг, должно быть, воспринимал так же, как человек воспринимает спичку в крошечном кулачке лепрекона. Поэтому и приближался неторопливо, слегка помахивая своим ужа–сающим оружием. Но вот о чем Архун-Кол–лак вряд ли мог догадываться – так это о том, что стоящий перед ним человек владеет боевой магией. Не ахти как владеет, но глав–ное – своевременно использовать даже са–мое незначительное преимущество.

Борланд вернул клинок в ножны и с пра–вой руки метнул в дзерга Заморозку, метя в сжимавшие рукоять булавы когтистые паль–цы. Волкоголовый оказался не готов к этому и не успел защититься. Пальцы его разжа–лись, и грозное орудие убийства гулко грох–нулось на пол, раскрошив несколько плит.

«Не так уж сложно оказалось тебя обезо–ружить!» – Окрыленный первым успехом, Весельчак запустил в Архун-Коллака Лета–ющим Лезвием. Полоска стали вонзилась зверю в грудь, в область сердца. Монстр остановился.

«Занзара, неужели так просто? – Сердце Борланда учащенно билось. – Эх, жаль, Заффа этого не видит!»

Архун-Коллак перевел взгляд с человека на пробивший черную шкуру кусок металла. В следующий миг дзерг опустился на четве–реньки и, подняв голову, протяжно завыл.

– Больно тебе, да? – ухмыльнулся Бор–ланд. – Ты был плохой собакой, Архун-Коллак. Зря сегодня показал нос из своей камен–ной конуры.

Придворный маг Биланского герцогства поднял руки, чтобы добить чудовище огнем. Точнее – хотел поднять. И не смог. Хотел сделать шаг назад – и остался стоять на мес–те. Тут Весельчак понял, что Архун-Коллак воет совсем не от боли. Звук, издаваемый дзергом, был на самом деле убивающим заклинанием!

«И уж поверь мне – этот зверь свое дело знал», – вновь прозвучали в голове слова Ревенкрофта.

Перед глазами Борланда заплясали крас–ные точки. Через мгновение он уже не видел ничего, кроме сплошного алого пятна. Прон–зительный вой чудовища становился все громче, а Борланд проваливался все глубже в разверстый зев проклятой Бездны, где ца–рила смертельная стужа и сверкал переме–шанный с кровью смерзшийся яд.

В голове не осталось места для мыслей. Ничего, кроме воя и неторопливых шагов приближавшейся смерти…

Ударился об пол и погас выпавший из руки человека факел.

Ноги Борланда подкосились.

Душа его покинула тело, и Весельчак пе–рестал наконец слышать мерзкий вой вос–кресшего Владыки прежних веков…

В эту секунду в усыпальницу воскресшего полководца дзергов ворвались маги-хранители Даргор и Лой…


– Проклятье! – воскликнул хранитель, увидев, что происходит внутри. Рука Даргора метнулась к поясу, где висела в кожаном мешке Сфера Кельдера.

Дзерг моментально отреагировал, выбросив вперед правую переднюю лапу. С растопыренных когтистых пальцев сорвались электрические разряды, устремившиеся к человеческим магам. Тут бы и конец Даргору, но его напарница, выступив вперед, активировала разом все свои защитные амулеты, да еще и заклятие того же порядка прочла. Вокруг хранителей и над ними воздвигся непробиваемый защитный купол зеленого цвета. Магические выстрелы Архун-Коллака больше не могли причинить магам вреда. А сами Даргор и Лой могли при желании хоть жеваной бумагой в дзерга плевать.

Дурачиться они, конечно, не стали. Кивнув женщине в знак благодарности, Даргор сорвал с пояса Сферу Кельдера и с размаху швырнул ее на пол в центре усыпальницы. Волшебный шар разлетелся, выпуская наружу облако белого тумана. Оно вытянулось до самого потолка и превратилось в крылатого великана, облаченного в легкий стальной доспех. Дзерг при виде кельдера заорал так, точно ему перца под хвост сыпанули. Но не от страха – от ненависти.

– Исхатрион! – выкрикнул Даргор имя крылатого воина, которое заблаговременно выучил. – Убей его! Убей дзерга!

Загрузка...