Примечания

1

Старинная южногерманская и швейцарская монета, равная 1/10 швейцарского франка. — Здесь и далее примечания переводчиков.

2

Швейцарская монета, равная 1/100 франка.

3

Добрый день, мсье! (франц.)

4

Добрый день, мадемуазель! (франц.)

5

Но входите же! (франц.)

6

Вот! (франц.)

7

Красивый? (франц.)

8

Да кто же? (франц.)

9

Женева (франц.).

10

Но когда? (франц.)

11

Идет? (франц.)

12

Добрый вечер! (франц.)

13

Вы пришли! (франц.)

14

Да (франц.).

15

Первая часть фамилии в переводе на русский язык значит: «дикий».

16

Ну вот! (итал.)

17

Хорошо (итал.).

18

Уничижительное слово, употребляемое в Швейцарии по отношению к итальянцам.

19

Спасибо (итал.).

20

Нет вина (итал.).

21

Высшая оценка в швейцарских школах.

22

Ничего (итал.).

23

Здравствуйте (итал).

24

Фамилия Хёрнляйн (Hörnlein) переводится на русский язык — «рожок».

25

Питейное заведение.

Загрузка...