Примечания

1

Етти — здравствуй.

2

Кухлянка — верхняя меховая одежда.

3

Камлейка — верхняя одежда из ткани.

4

Чоттагин — холодная часть яранги.

5

Киткит — немножко.

6

Кэркэр — женский меховой комбинезон.

7

Атэ — отец.

8

Иес! Иес! — Да! Да! (англ.).

9

Пайп… Тиy… — Трубка… Чай… (англ.).

10

Копальхен — кусок рулета из моржового мяса, жира и кожи.

11

Кымгыт — свернутый и сшитый рулет из моржового мяса.

12

Тиркытир — солнце.

13

Акын — закидушка с острыми крючьями для вылавливания из воды убитых нерп.

14

Амын етти — чукотское приветствие, дословно: «А, пришел!»

15

Тыетык — отзыв на приветствие, дословно: «Да, пришел».

16

Важенка — самка оленя.

17

Потяг — длинный ремень.

18

Баран — дуга посреди нарты.

19

Коо — не знаю.

20

Рэтэм — обстриженные оленьи шкуры.

Загрузка...