Не хотите ли курить? (нем.)
«Внучки» — ученики Высшего начального училища.
Будем радоваться, пока мы молоды, — после короткой юности, после чреватой болезнями старости, нас примет земля! Жизнь наша — коротка, конец — близок, придет неумолимая смерть, схватит нас неожиданно, никого она не минет! (лат.)
Меньше четверти гектара.
Копна — шестьдесят снопов.
Хрия — применявшийся в старой классической гимназии метод писания сочинений — по точно установленному шаблону.
Офицеры-князья из «дикой дивизии».
3рада — измена. «Центральной зрадой» прозвали Центральную раду.
Из последнего класса.
Ошибка! Он не большевик!
Поговорка. Хец — искаженное польское «cheć» — охота, желание; пец — печь. Употребляется в смысле: мужичьим иждивением, панским велением.
Что он сказал?
«Лопатками» называли выпущенные при гетмане деньги с изображением крестьянина с лопатой. (Прим. автора.)
«При приближении абитуриентов гимназия сбежала», — в этом предложении использован особый синтаксический оборот «облятивус абсолютус», за незнание которого Макар получил не одну единицу и течение гимназического курса. (Прим. автора.)
«Доколе, Катилина, ты будешь испытывать наше терпение!» — знаменитая фраза, которой начинается речь римского консула Цицерона против заговорщика, его противника, Катилины. В старой классической гимназии эти речи заучивались наизусть. (Прим. автора.)
Спокойно!
Дело сделано!
Идите тихо.
Юсы — члены «Юнацькоï спiлки» («Юношеского союза»).
Дорогие коллеги! Говорит ли кто-нибудь из вас по-немецки?
Я умею… Я понимаю… Немножко…
Повозка.
Добровольцами, экипированными за свой счет.
Да здравствует мое отечество!
Да здравствует революция!
Долой войну!
К тюрьме!
К штабу!