Примечания

1

Бий – богач, господин. (прим. автора)

2

«Бедность – моя гордость». (прим. автора)

3

Ак-Бозат – звезда. (прим. автора)

4

Калым – выкуп. (прим. автора)

5

Байгуш – бедняк, нищий. (прим. автора)

6

Байга – скачки. (прим. автора)

7

Тракт – большая проезжая дорога.

8

Веси – места.

9

Разгон – почтовая станция для смены лошадей.

10

Поносные, или потеси, – громадные бревна, заменяющие руль.

11

На Урале заводом называется все селение, а завод в собственном смысле – фабрикой. (прим. автора)

12

Реалисты – учащиеся дореволюционных гимназий и так называемых реальных училищ.

13

Сучил верву – скручивал, свивал нитку.

14

Коты – кожаная обувь, вроде тяжелых ботинок. (прим. автора)

15

Робить – работать. Так говорят в Пермской стороне. (прим. автора)

16

Вачеги – подшитые кожей рукавицы; пряденики – пеньковые лапти. (прим. автора)

17

Пожог – часть завода, где обжигают руду. (прим. автора)

18

На горных заводах плата рабочим выдается через две недели; это и называется выпиской. (прим. автора)

19

Пимы – валенки. (прим. автора)

20

Харюз – рыба. (прим. автора)

21

Ись – есть.

22

Ряда – условие, договор.

23

Увал – небольшие горки; россыпь – гряды камней, которые тянутся от горных вершин.

24

Шихан – скалистый гребень, которым заканчивается вершина горы.

25

Блазнит – чудится, мерещится, видится.

26

Сухарина – сухое дерево. (прим. автора)

27

Ясачить – охотиться, от слова «ясак» – плата податей мехами.

28

Харч – съестные припасы.

29

Нарта – легкие сани для езды на оленях или на собаках. (прим. автора)

30

Саймой на Урале называют рыбацкие стоянки. (прим. автора)

31

Штегер (правильно: штейгер) – горный техник, заведующий рудными работами.

32

Стяг говядины – мясная туша.

33

Ободняет – то есть настанет утро, рассветет.

34

Охулки на руку – то есть обсчитал.

35

Елани – широкие поляны в лесу. (прим. автора)

36

На Урале вместо «бабушка» говорят «баушка», вместо «девушка» – «деушка». (прим. автора)

37

Курень – место выжига угля в лесу.

38

Блазнит – кажется (местное уральское слово).

39

Яга – шуба шерстью наружу. (прим. автора)

40

Шубенки – рукавицы. (прим. автора)

41

Балаган – широкая низкая изба, вросшая в землю, крытая дерном, без окон, с очагом из камней вместо печи, с земляным полом. (прим. автора)

42

Залобовать – убить. (прим. автора)

43

Лядунка – сумка на перевязи через плечо для пистолетных или револьверных патронов. (прим. автора)

44

Синонимы – слова, разные по звуковой форме, но равные или очень близкие по значению (например: «око» и «глаз», «храбрый» и «отважный», «путь» и «дорога»). (прим. автора)

45

Лоцман. (прим. автора.).

46

Казенник – большой железный винт, который вставляется в заднюю часть ружейного ствола.

47

Зароблю – заработаю. Таков говор в Пермском крае. (прим. автора.).

48

Важеватый – внушительной, солидной внешности.

Загрузка...