Примечания

1

Хоббитания — земли между Мглистыми и Синими Горами, где было королевство Арнор. Примечание: в других переводных изданиях (в том числе и во втором томе избранных произведений данного издания) эта местность носит название Эриадор.

2

Согласно летописям Гондора это был Аргелеб Второй, двадцатый князь северной династии, которая завершилась через триста лет княжением Арведуи.

3

Таким образом, год Третьей эпохи в исчислении эльфов и людей узнается прибавлением 1600 лет к хоббитской дате (Прим. авт.)

4

Согласно хоббитскому календарю, во всех месяцах по тридцать дней (Прим. авт.)

5

На оркском наречии — гондорец.

6

о Владычица звезд! — титулование Элберет Гилтонизли на верхнеэльфийском языке.

7

Напоминаем, лига — около трех миль, точнее — 2,736.

8

Минас-Тирит издревле назывался Минас-Анор, что значит Крепость Заходяшего Солнца (Прим. перев.)

9

Оркское слово «шарку» значит «старик».

10

Прилипни (2–4 июля) знаменовали у хоббитов середину лета и года; Просечень (30 декабря — 1 января) — середину зимы и конец года (Прим перев.)

11

Перевод А.Кистяковского.

12

В квадратные скобки заключены связующие вставки переводчика и обозначения пропусков текста оригинала.

13

Или выпустили из заточения: скорее всего его уже пробудила призывная злоба Саурона.

Загрузка...