Глава 6 Переговоры на высшем уровне

Посольство вирман Эдоард не ждал. И это еще мягко сказано. Но не гнать же?

Потом твои корабли вообще в море не выйдут. Вот уж действительно… На одной чаше весов Вирма, на другой Лорис. И эти шакалы грызут друг друга.

Но если Вирма — остров-клан, то Лорис…

Лиля в свое время поняла так, что это — Тортуга.{6} Только вот содержала ее в этом мире Эльвана. Не обладая своим серьезным флотом, эльванцы убивали двух зайцев. Сплавляли всю шваль на остров подальше от нормальных людей. Забирали у них добычу по своей цене, а никак не по купеческой. А спроси их кто: Лорис?

Да тут же глаза сделают круглыми.

Не были, не знаем, не участвовали.

Так что…

А вычистить этот гадюшник… ага, вычисти! Почему не чистили Тортугу? Да выгодна была. А еще… одному не под силу. А объединяться… это столько проблем… Вот и жировали пока пираты. Единственные, кто им обламывал малину, а потом еще гадил на ветки — вирмане. Не нравилась северным волкам конкуренция. И поэтому пиратов они пощипывали от души. Эдоарду Лорис тоже не нравился. Но простите — далеко. Посылать корабли вокруг континента? Да проще уж купцам потерпеть.

А вот если прикормить Вирму… Нет, ну что их сюда принесло?

— Я их приму. Завтра с утра, — распорядился Эдоард. — А пока выделить им место в гавани, жилье, охрану…

Понятно, что вирман охранять не нужно. Но чтобы местные шакалы к ним не лезли…

Его величество абсолютно не знал, чему обязан. Но неведение продлилось недолго. Ровно три часа. А потом…

— Ваше величество, Алисия, вдовствующая графиня Иртон…

— Проси?

Странно… Что ее привело сюда?

Все разъяснилось через пару минут, когда Алисия положила перед ним конверт.

— Ваше величество, Лилиан Иртон просит ее принять немедленно.

— Что случилось?

— Вирманское посольство.

— Это — ее рук дело?

Сказать, что Эдоард был изумлен? Лучше промолчим.

— Где она?

— Сейчас с принцессами.

— Вот как?

— Она пришла ко мне, но девочки просто вцепились в нее. И требуют новых историй о бароне Холмсе.

— Что же там за истории такие?

— С вашего позволения, Ваше величество, мы можем пойти и послушать?

Эдоард проказливо улыбнулся.

Как ни странно — «старая гадюка», «ледяная гадюка» Алисия была одной из тех, с кем он чувствовал себя спокойно. Она — часть его молодости, его счастья с Джесси, его любви… Это очень много.

— Пойдемте, Алисия…

Кажется, «гадюка» это отлично понимала. Потому что в ее глазах плясали веселые золотистые искорки.

* * *

— А потом на берегу нашли собаку убитого…

— Она умерла от тоски по хозяину?

— Нет, все было не так просто. Рассматривая верного пса, барон Холмс обнаружил на тельце животного такие же следы, как и на теле хозяина. Под шерстью их было видно хуже, но они были. Словно бы на них набросили раскаленную докрасна сетку…

Лиля рассказывала «Львиную гриву». Есть среди рассказов о Холмсе те, которые не перескажешь без упоминания новинок технического прогресса. Но ведь есть и другие…

Эдоард и Алисия стояли за шторой, зачарованные рассказом. И когда история закончилась, не спешили выйти. Первой заговорила Анжелина.

— Лиля, а ты сама видела таких медуз?

— Сама — нет. Но мне много рассказывали про них.

— Кто?

— Вирмане. Они же везде плавают… да и вообще — в природе куча всего интересного. Например, у лошади на восемнадцать костей больше, чем у человека. А у осьминога зрачок знаете какой?

— Круглый…

— Ан нет! Живете у моря, а осьминога не видели? Квадратный!

— Не может быть! — это уже Джолиэтт.

— А вы посмотрите, — поддела Лиля. — Авось, на кухне осьминоги водятся. — И посмотрим! — тряхнула головой Анжелина. — А еще? Лилечка…

— Например, за сутки синица кормит своих птенцов тысячу раз. Крот может прорыть за ночь туннель длиной сто пятьдесят локтей. Ну, чуть поменьше. Но ненамного. А у улитки двадцать пять тысяч зубов.

— Не верю!

— Проверь. Я не говорю того, о чем не знаю, — Лиля явно веселилась.

— А как?

— Ну-у… — графиня явно готовила какой-то подвох. — Всегда можно поймать улитку и пересчитать ей зубы.

Девочки захохотали в голос.

— Лиля, а ты еще расскажешь про барона Холмса?

Как бы Эдоарду не хотелось услышать историю, но время, время… Он кашлянул и вышел из-за портьеры.

— Ваше величество…

Лиля тут же вскочила и склонилась в реверансе.

— Встаньте, графиня. Вы хотели меня видеть?

— Да, Ваше величество.

— Что ж, пройдемте в мой кабинет. Девочки, истории в другой раз.

Лиля повиновалась. Но за спиной короля подмигнула принцессам. Мол, Миранда расскажет. Она знает…

Анжелина и Джолиэтт синхронно вздохнули. Обидно же… Как только появится человек, с которым интересно, так папа тут же портит все удовольствие.

Обидно…

* * *

В кабинете Его величество усадил графинь в кресла — и кивнул секретарю.

— Вино, ключевая вода, сладости, фрукты. А теперь, Лилиан, расскажите, какое отношение вы имеете к вирманскому посольству?

— Ваше величество, боюсь, что самое прямое.

— То есть?

— Я виновата. Я наняла вирман и наверное, не уследила. А они…

Из покаянных слов Лили стало ясно, что нанятые вирмане, понимая, сколько полезного можно получить, видимо, решили попытаться.

Почему мирно?

А кому придет в голову связываться с цельной графиней? Да еще в столице?

Дураков нету.

Тем более вернулся и вирманин, которого она нанимала. И намекнул на мирные переговоры и обоюдную выгоду.

— Понятно, — Его величество поднял руку. — Теперь дайте подумать.

Лиля замолчала. Эдоард не столько злился, сколько размышлял.

Да, вирманская вольница — вечная проблема. Но ведь есть и плюсы, они же есть!

Если удастся поставить этих морских волков себе на службу, приучить их к Ативерне… Сложно?

Он начнет, Рик продолжит.

Зато Лорис будет держаться подальше от кораблей с сопровождением из вирман. Сейчас-то каждый пятый страдает…

Графиня, конечно, виноватую изображает, но видно, что она тут прямо причастна. И как бы не с ее разрешения все это произошло. Но ругаться он не будет. Государству — выгодно. И выгода может быть большой.

— Графиня, вы, конечно, были неосторожны. — Тени улыбки на лицах сидящих в кабинете показывали, что в это не верят, но и спорить не станут. — Надеюсь, впредь это не повторится.

Лиля поспешно заверила, что конечно же, да нет же, и вообще никогда. Получила монаршее соизволение удалиться — и удрала домой.

Алисия осталась у Эдоарда в кабинете.

— Вы знали о ее затее, графиня?

— Нет, Ваше величество.

— Хотите сказать — она самостоятельно… Не много ли достоинств для одной женщины? То она тихо сидела в своем углу, то изобретает кучу новинок, становится ученицей известного лекаря, а теперь еще и влияет на государственную политику?

Алисия покачала головой.

— Ваше величество, вспомните, кто ее отец. А дед?

Эдоард неопределенно хмыкнул.

Ладно. Август — тут все понятно. Талант у мужчины невероятный. Корабел он от Альдоная. Поэтому и дочь может быть талантлива — но в своем. В этом греха нет.

А вот другое… Государственный ум? Такое ведь не приобретешь…

А она способна рисковать, брать на себя ответственность… Откуда?! Август в таких талантах не замечен. А вот его отец… Не просто так досталось баронство деду Лилиан. Был он тогда безродным мальчишкой. Чудом — иначе и не подберешь слова, стал королевским представителем — одним из первых, разоблачил несколько опаснейших заговоров… В каком-то смысле Эдоард благодаря ему спокойно сидел на престоле. Многое пришлось прополоть его отцу…

— Отцовская и дедовская кровь? Может быть…

— Ваше величество, она не шильда. Не одержимая. С альдоном беседовала, в храм ходит, пастер все время при ней…

— Это понятно. Я и сам это вижу. А вот…

— И рядом с ней никого нету. Я слежу. И служанки мои тоже…

— И что? Никого?

— Она со всеми одинаково ровна. А верность мужу блюдет строго. Разве что в последнее время Фалион-младший зачастил, но я с того вреда не вижу.

— Вот как?

— Там не любовь. Там дружба. Да и женат он.

— И кому это мешало?

Алисия резко сверкнула глазами.

— Ваше величество, из мужчин никто за Лилиан Иртон не стоит. А если вы о супружеской измене — так ее не будет. Лиля себя понимает и честь блюдет.

— Вы уверены?

Алисия встретила взгляд монарха, не дрогнув.

— Я бы на ее месте могла не удержаться. А если уж откровенно… За все его художества мой сынок, — чуть заметная ирония царапнула слух монарха, но это при нем, не на людях, — заслужил не только рога. Но и копыта. Только Лиля этого не допустит. Она Миранду любит без памяти, как родную. И я сильно подозреваю, что мириться она будет ради девочки и только ради нее.

— Если Джес сам все не испортит…

— А вот тут уж нам надо бы постараться…

— Ладно. Сначала — вирмане.

* * *

Дома Лиля едва успела обрадовать Эрика новостями. Мол, король не против, так что быть союзному договору, а Вирме — жить сытнее и богаче. Скорее всего.

Эрик обрадовался и поинтересовался своим служебным заданием. Лиля только глазами хлопнула, но — куда деваться? Наняла на службу? Было.

До весны?

Ну так… а разве вам еще люди не нужны? А то мы бы не отказались…

И тут Лиле кстати попался на глаза Ганц Тримейн, с нехорошим лицом входящий в гостиную. Да еще толстая папка в руках… Точно, сейчас дело принес…

Ох, бедные правители, как они-то доносы каждый день читают?

Хотя… Лиля перевела проказливый взгляд на Эрика, опять на Ганца…

— Лэйр Ганц, вы не уделите мне минутку внимания?

Ганц, заметив проказливые искорки, смутился, но подошел. И был обрадован.

Так и этак, а вот вам вирманин, у него есть дружина — учите.

Вам нужны надежные и серьезные люди для силовых акций? Для разведки у вас мелкота бегает. И знает много. А вот чтобы кого уму-разуму поучить — будут вирмане. Эрик сдвинул брови, но протестовать не стал.

Не гонят?

Наоборот, приблизили, обласкали, жалование хорошее положили… А защищать госпожу он так и так будет. Только не телохранителем, ну так оно и удобнее.

Ганц оглядел вирманина, вспомнил, как они уже работали вместе и кивнул.

— Согласен, госпожа. Подойдет. Но еще у меня есть разговор.

— Серьезный?

— Да. И хорошо бы мастера Хельке позвать.

Лиля вздохнула. И кивнула девушке, мол, зови.

— Пройдемте в кабинет?

* * *

Спустя полчаса Лиля была… рассержена. Происходило то чего она ожидала, да. Но не так скоро. Один из эввиров, которому на реализацию отдали привезенный товар, некто Вариль Шальими, крысятничал. Или воровал. Или… А, неважно слово, важно дело. Заначил, гад, чуть ли не половину прибыли. Что и было неоспоримо доказано документами в папке.

Вообще, Лиля этого ждала. Но не так же быстро. Да и первых купцов Хельке сам отбирал. За что и был призван к ответу.

Уселся в кресло, перебрал бумаги и посмотрел хитрым взглядом.

— Ворует, гад?

— А вы знали? — вкрадчиво уточнил Ганц?

— Догадывался.

— И почему вы его выбрали?

Хельке вдруг стал серьезным.

— Ваше сиятельство, я ведь эввир.

— Да, я в курсе, — Лиля говорила тихо, себе под нос. Но Ганц все равно усмехнулся.

— Вот. А вы меня приняли, обласкали, я только у вас на службе понял, что такое покой и уют. Деньгами балуете, про идеи я уж вообще молчу — за такое любой ювелир голову бы заложил… Лория, вон, за детей спокойна. Вы ж их учите, как благородных. Старшего к хорошему делу пристроили. Мне вас обманывать невыгодно, у меня вся семья с вами повязана.

— И?

— А обманывать будут. Этот Вариль вообще мразь та еще, его никто не любит. Своих — и то подставить умудряется. За руку не ловлен, да все знают. И дела с ним стараются не иметь.

— А меня…

— Рано или поздно вас бы попытались обворовать. Вы бы проучили вора, на вас бы обиделись… ну и пошло бы.

Лиля кивнула.

Все так. Спускать нельзя. Даже один раз. Но эввиры друг за друга горой.

— Ага… Вы его выбрали как наглядный урок?

Хельке блеснул хитрыми глазами.

— А то ж, госпожа. Из наших никто не обидится, если вы его — того…

— А заодно и запомнят, что с графиней крутить нельзя… — медленно проговорил Ганц. Хельке ответил ему наивной улыбкой ребенка. — Ну ты и…

— На том стоим, — ювелир обижаться и не подумал. Дело-то житейское. Это кто другой бы шум поднял, не разобравшись. А графиня — нет. Она умная. И работать с ней приятно.

А идеи какие?

Одна фероньерка чего стоит? Дело на полчаса, а продать можно…

Лиля посмотрела на Ганца.

— Лэйр Ганц? Вот и дело для вас. Эрик как раз вовремя, поможет, если что?

— Ваше сиятельство…

— Убивать, наверное, не надо. Но… полагаю, вирмане знают, как обращаться с ворами?

Ганц кивнул.

Знают. До смерти не убьют, но мерзавец об этом еще сильно пожалеет.

— Я имею право сама разобраться с вором?

— Имеете, Ваше сиятельство. Если есть все доказательства, король не будет против.

— С ним это надо согласовать?

— С вашего позволения — я возьму это на себя.

Лиля кивнула. Позволяю.

— Тогда идите, планируйте. Если нужно мое присутствие — сообщите.

— Вы… сможете?

Лиля пожала плечами.

Милый мой, видел бы ты, как студенточка трупы в морге препарировала… Другие падали, она — стояла. И делала. И уж зрелище разборки перенесет спокойно. Должна перенести. Обязана.

Ганц отправился работать. А Лиля посмотрела на Хельке.

— Мастер, у меня тут есть еще одна идея.

Идея была проста. Есть фероньерка. А есть тика и лалатика. Первое — проще. Второе и третье чуть сложнее, но не намного. Основную часть так и так могут сделать подмастерья. Может потом и про панжу поговорим. Но не все сразу.{7}

Хельке слушал. Записывал. Рисовал. И думал, что не ошибся с выбором. Пусть под старость, но ему попалась настоящая хозяйка, которой он может спокойно довериться, не опасаясь за свою семью. Интересно, что еще она ему подскажет?

И имеющегося хватит, чтобы его имя осталось в веках. Но… интересно же, господа! Безумно интересно!

* * *

Вариль Шальими был собой доволен. А еще — прибылью.

Пересчитал полученные за кружево монеты, отложил половину, подумал — и отложил из половины еще несколько монет.

Взвесил на руке тяжелый узелок.

Хорошо…

Как всякий мерзавец, Вариль считал себя честным человеком. И сейчас он просто… делил все по справедливости. Поменьше — графине Иртон.

Побольше — себе.

Он даже не удивился, когда его выбрали посредником для перепродажи. С чего бы?

Он же ведет дела честно!

А подставить, разорить, поделить по-честному… так кто без греха?

Вот и сейчас… Во-первых, женщины все глупые. Так что графиня и не поймет, что ей меньше досталось.

Во-вторых, он мужчина. Так что употребит все на пользу. В-третьих… Да зачем этой дуре столько денег?

Перебьется.

То ли дело — он.

Умный, серьезный мужчина… вот так поторгуем ее изделиями еще годик-другой — и можно будет и о женитьбе подумать. Сейчас за него дочерей отдавать не хотят, а когда у него будут деньги… кто осмелится спорить? Ух он тогда их всех!

Дверь дома даже не скрипнула, пропуская людей. Эрик с удовольствием ее бы выбил. Но Ганц запретил шуметь раньше времени.

И Вариль, перебирающий золотые монеты, и прикидывающий — отложить еще, или пока не зарываться — с ужасом увидел вырастающие перед ним фигуры.

Вирмане могли испугать кого угодно одним видом.

Кольчуги, кожаные куртки, топоры и мечи, злобные ухмылки на лицах…

Мужчина было вскочил, но сильный удар в челюсть отправил его к стене — и в беспамятство.

* * *

Вариля привели в чувство тяжелыми пощечинами. И происходящее не обрадовало купца. А кого может обрадовать, если ты сидишь в кресле, привязанный за руки и за ноги, вокруг тебя стоят несколько вирман и вглядываются с нехорошим интересом, а в кресле напротив сидит женщина.

Очень знакомая.

Ее сиятельство, графиня Лилиан Иртон.

За ней, положив руку на спинку кресла, стоит мужчина. Ганц Тримейн.

Сталкивались они, правда, по другому поводу. Но легче Варилю не стало. Потому что все смотрели на него с таким отстраненно-холодным интересом — казнить? Помиловать? Нет, определенно, казнить.

— Вечер добрый, любезнейший.

Вариль попытался что-то сказать, но кляп помешал.

— Догадываетесь, что нас сюда привело?

Вариль замычал. Но Ганц даже и не подумал приказать вытащить кляп. Пусть помолчит и послушает.

— Во-он там, на столе, монетки. И что-то мне подсказывает, что они выручены за продажу изделий Мариэль. А вот деньги за них по назначению не попали. Вам не кажется, что это неправильно?

Вариль замотал головой.

— Вот и мне тоже так кажется. А еще птичка мне на хвосте принесла, что такое не в первый раз происходит. Поэтому мы и здесь. Чего мычишь? Сказать что-то хочешь? Ну, скажи. Только… если ты хоть раз голос повысишь — мой друг Эрик отрежет тебе ухо, запихает в глотку и опять заткнет кляпом. Понял?

Вариль кивал, не переставая.

Только бы сейчас выпутаться. Хотя… женщина — она глупая. Ей можно наврать. А она главная. Она отпустит. И крови женщины боятся… определенно…

И когда выдернули кляп, не заорал.

— Ваше сиятельство, навет это!

— Да неужели? Любезнейший, — прищурилась графиня, — я прекрасно знаю, что вы продали, за сколько и кому. Вот все записи. Неужели вы думали, что я доверю свой товар — и не проверю вас? Смешно…

— Я… это…

— Например, кружевной воротник маркизе Лайстер вы продали за двадцать золотых. А мне выставили цену в десять золотых. Плюс еще ваш процент за продажу. Наглость. А есть еще графиня Мерель, герцогиня Тарвес и несколько купеческих дочерей и жен. Думали, я не узнаю?

Вариль только глазами похлопал. Но куда уж тут было возмущаться и оправдываться.

— Ваше сиятельство, Мальдоная попутала!!!

— Все зло от женщин, — меланхолично согласилась Лиля. — Что еще скажете?

Сказать Варилю было что.

Не губите меня, не сиротите детушек, не оставляйте жену вдовой (при полном отсутствии и жены и детей), бес попытал, я больше не буду… Пощадииииите!

Была бы возможность — и в ноги бы бросился, и ползал бы, и туфли лизал…

Лиля покусала губу.

Мерзко было…

До ужаса мерзко. Но выбора не было.

— Эрик?

Понимая, что с ним сейчас будут делать что-то весьма неприятное, Вариль попытался заверещать на тему: король не простит! И гильдия! И эввиры!!!

Но куда там…

Мужчина сноровисто заткнул кляпом Вариля. Эввир притих, понимая, что сейчас решается его судьба.

— Итак, глубоко неуважаемый Вариль, — тихо заговорила Лиля. — Я могла бы вас простить. Но вам это не пойдет впрок. А за вами придут новые воры. Его величество все знает… Лэйр Ганц?

Мужчина извлек из кармана пергамент.

— Дано графине Иртон. Имеет полное право вершить правосудие над Варилем Шальими. Поскольку означенный воровал глупо, нагло и не по чину. К тому же вы, графиня, отчисляете процент в казну, а если он вас обкрадывал, то и короля тоже…

Вариль заскулил. На полу начала собираться желтая лужица.

— Так что ничего мне не будет, любезнейший. Поделом ворам… На Вирме давно знают, как обращаться с вам подобными. Эрик?

— Займемся, Ваше сиятельство, — ухмыльнулся вирманин.

— Ганц?

— Вы поприсутствуете?

— Недолго. А потом — у меня еще сегодня дела.

Эрик достал из сапога короткий острый нож.

Варильи захрипел и съежился. Но ему это не помогло.

На Вирме ворам отрезали большие пальцы — чтобы не мог впредь держать весло, язык, чтобы не лгал впредь и кончик носа. Чтобы видно было, с кем дело имеете. Жестоко. Но зато воров там было весьма и весьма немного.

* * *

Луна заглядывает в окно. Бледная, холодная… Другой мир, а луна такая же.

Домашние тапочки совершенно бесшумны. Лиля расхаживает по комнате. Мири мерно посапывает под теплым одеялом.

Спальня большая. Почти пятнадцать шагов от стены до стены, так что метаться по ней можно совершенно спокойно.

Миранда спит. Лиля уснуть не может.

В памяти бессмысленное лицо человека, которого она приказала изуродовать. Страшное. Окровавленное. Она себя переоценила.

Одно дело — морг, операция. Там все для спасения людей.

Другое дело — вот так.

Во что ты превратилась, Аля Скороленок? В кого?

Ты не смогла убить Эдора. Хотя этот негодяй в сто раз больше заслуживал смерти. Вспомни себя. Когда ты только пришла в себя, ты просто выгнала мерзавца.

Ага, за что и получила. Убила бы сразу — не мучилась бы потом.

Разве так — можно?

Он ведь человек. Плохой ли, хороший, но человек. После тюрьмы у него был шанс исправиться. Сейчас же…

Ничего, наворовал достаточно. Пусть идет, картошку копает. Или на проценты живет.

То, что ты сделала — бесчеловечно.

То, что я сделала — одобрил король.

Но это жестоко. Бессмысленно жестоко. А что потом? Руки рубить на площади?

А хоть бы и руки. Здесь это есть. Вы просто совершили приговор в тишине и спокойствии.

Что ты с собой сделала?!

Лиля обхватила голову руками и едва не застонала. Сдержалась. Еще не хватало разбудить Мири.

Две собаки смотрели на хозяйку с удивлением. Что это с ней?

Я жестока?

Но он меня обворовал.

Можно было наказать иначе. Не мучить. Не уродовать. Можно… и — нельзя.

Я — женщина. Изначально отношение ко мне хуже. Намного хуже, чем к мужчине. Меня можно обмануть, кинуть, подставить… просто в силу моего пола. Вариля выбрали в качестве примера, потому что я — не первая. Но остальные теперь побоятся.

А визг «жестоко», «ужасно», «кошмарно»…

Это — голосок справедливости — или отрыжка женевской и гаагской конвенции?

Вот честно… перед собой, как на духу. Что лучше — заткнуть плотину сейчас, пока просочилась одна капля — или потом справляться с потоком?

Жестокость малая сейчас — или большая потом?

Что страшнее? Принцип меньшего зла в действии.

Нет, Лиля себя не оправдывала. Не с чего. Она виновна. И отвечать за свои дела будет по полной. И родители ее бы не поняли. Или…

Когда-то давно, еще в той жизни, они с отцом смотрели новости. И услышав о казни какого-то наркоторговца в арабской стране (подробности стерлись за давностью лет), Владимир Васильевич одобрительно произнес: «Нам бы так»![9]

Жестоко, мерзко… но наркотики в Ираке, Иране, Индонезии, где-то еще — смерть. И — правильно. Эти мрази ведь не одного человека убивают. Не дай вам бог побывать в шкуре родственников наркомана…

Так, ладно. Это уже в стороне. А в сухом остатке — неоправданная жестокость.

Хотя нет.

Оправданная.

И королем, и эввирами… да и другими людьми тоже. Здесь это в порядке вещей. Здесь могут убить ребенка, укравшего хлеб. Выпороть до смерти.

Вот это — мерзко.

А Вариль…

У него дети по лавкам плакали?

Он голодал?

У него больные родители или жена?

Нет!

Ему просто показалось, что он может сожрать все. И не по рту. Вот и подавился.

Несправедливо? А сколько из этих денег уйдет лично графине?

Гроши! Лиля отлично знала, что на себя она почти не тратит.

Платит зарплату своим людям, улучшает Иртон, разворачивает дело, строит торговый центр, будет строить на доходы от него больницу и учить медицине.

Станем сравнивать себя с Дзержинским?

Скольких людей он уничтожил?

А скольким дал путевку в жизнь? Скольким беспризорникам, сиротам… Что на весах?

Лиля ожесточенно кусала ноготь.

Мерзко. А там где деньги — всегда и грязь, и кровь, и привыкаешь переступать через трупы… Когда-то, еще в мединституте перед Алей Скороленок очень драла нос богатая однокурсница.

Аля бы и внимания не обратила. Не до того. Но девица взялась ей мешать. Трепала нервы на переменках, чуть ли не в лицо фыркала… Аля до последнего не шла на конфликт. А потом, когда ее чуть ли не в лицо обозвали нищетой — не стерпела. Ну-ка, скольких твой отец приговорил в девяностых, чтобы купить тебе трусы от кутюр? Сколько из-за него разорилось, спилось, скололось, что стало с их семьями? Твое богатство — на крови и костях. Поняла? И гордиться тут нечем.

Вот и здесь.

Ее богатство тоже будет на крови и костях. И оправдаться тут нечем. Пока — нечем. А потом?

А потом — будет новый день.

И будет вставать солнышко, и Мири будет смеяться, не зная, что давно должна была умереть, и мои люди тоже будут ему радоваться. И те, кого я спасла, и те, кому я еще смогу помочь…

Я не оправдываюсь. Но надеюсь, что смогу искупить эту вину.

Жестоко. Но хирургия вообще жестока. Так не лечите человека, ему же больно! Вариль — это зараза на моем деле. Его ампутировали, как гангрену. Понадобится — устрою показательный суд. Видит бог — не для денег! Плевать мне на деньги, как на цель. А вот то, что я смогу сделать с их помощью — важнее. И этим планам никто не помешает.

Лиля откинула волосы.

Хватит бегать по комнате. Выпей отвар мяты и ложись в кровать. Не уснешь, так хоть чуть согреешься. Завтра тяжелый день, а ты еще простуду хочешь?

Все. Закрыли тему.

Больно… как же больно…

* * *

Рик откинул назад светлые волосы.

— Джес, ты сегодня вечером куда?

— Хотел сходить в один салон…

— Перебьешься.

— Вот как?

— Идешь со мной. А то я у Бернарда с тоски сдохну.

— Хочешь, чтобы я рядом с тобой лег?

— Нет, чтобы рядом со мной был хоть один нормальный человек.

— Иными словами — шут?

— Хоть козлом назовись, но будь!

Джес сморщил нос, но промолчал. Рика можно было понять. Вечера у Бернарда были… скучными?

Это еще не то слово!

Ни выпивки — то есть вино есть, но оно такого качества, что ей-ей, копыта коню мыть не станешь. Ни женщин — при дворе Бернарда строго смотрят за нравственностью. А сам король высказывается в том духе, что за разврат надо сечь на площади.

А уж про развлечения — молчим.

Игра — запрет.

Скачки, схватки, турниры — все под запретом. Ибо тешит Мальдонаю.

Танцы?

Да от них со скуки помереть можно. Все церемонно, возвышенно… но чтобы даже просто с кем-то потискаться втихомолку… отследят. И не дадут.

— Сам все понимаешь…

Джес вздохнул. Единственным развлечением для Рика оставалась Лидия. Все остальные дамы обходили его по широкой дуге. А Лидия…

Ей Рик был не нужен. Вообще.

Она всему предпочитала книги. Этакая принцесса в заколдованной башне. Только в сказке была симпатичная, а тут… жуть!

Крыса огрызающаяся.

Джес был не вполне справедлив к девушке, но… ему и в голову не приходило посмотреть на все ее глазами. А Лидии происходящее тоже не сильно нравилось.

Это ее взяли и выставили, как товар.

Это на нее глядит, как на кусок мяса, смазливый красавчик. И ему даже в голову не приходит спросить — а что ты думаешь? Что чувствуешь? О чем мечтаешь?

О, нет!

Он просто явился! Держите штаны от счастья! Он — снизошел!

Да кому такое понравится?!

А смазливая внешность… простите — палка о двух концах.

Лидия была достаточно умна, чтобы смотреть на себя в зеркале — и видеть девушку, а не принцессу. И отдавала себе отчет в своих недостатках.

Слишком высокая, слишком худая, слишком бесцветная и невзрачная. Увы…

Можно выйти замуж за принца. Только в постель ты станешь ложиться с мужчиной. А такой, как Рик… слишком уж он красив. Если не загуляет — считайте меня шильдой.

И что?

Гулящий король и кукла-королева? Увольте.

Это Лидия могла бы объяснить парням. Но не хотела. Полагала, что и так все понятно. Ан — увы…

Те вещи, которые просты и понятны женщинам — мужчинам приходится растолковывать с применением большой дубинки. И наоборот. Нечто само собой разумеющееся для мужчин, женщины не замечают, пока оно их по голове не стукнет. Три раза подряд.

Одним словом — взаимопонимания между принцем и принцессой не наблюдалось. Простого понимания… Пожалуй — тоже.

А общаться приходилось. И держать лицо — тоже.

Вот и этим вечером…

* * *

— Вы позволите пригласить вас на танец, Ваше высочество?

Лидия смерила Джеса таким взглядом, что мужчина ощутил себя тараканом.

— Нет.

— Ваше высочество, вы разобьете мне сердце…

Взгляд Лидии заставил Джеса умолкнуть.

— Любезнейший, избавьте меня от своего общества.

Джес сверкнул глазами, но пару шагов в сторону сделал. Рик чуть поморщился.

— Ваше высочество, Джес не хотел ничего дурного…

— Если бы он еще и хотел, — Лидия сморщила нос, показывая, что ставит Джеса весьма невысоко.

— Ваше высочество… — голос Рика был исполнен укоризны, но Лидия только плечами пожала.

— Принц, вы скоро от нас уезжаете?

— Да, примерно через две десятинки.

— Отлично.

— Вы так радуетесь этому…

— А я должна плакать?

Рик смешался. Никто не говорил с ним так, как эта высоченная нескладная девица. И ему это не нравилось.

— Ну…

— Из приличия я должна горевать. Не более того. И я буду горевать. Рядом с отцом. — Лидия словно шашкой с седла рубила. — А здесь я не считаю нужным притворяться. Ни вы, ни ваша свита не вызываете у меня добрых чувств.

— Ваш двор тоже мне не по душе, — парировал Рик, отлично понимая, что дальше Лидии его слова не уйдут. Иначе придется пересказать весь разговор с самого начала. — Нигде не видел такой скупости.

— Да что бы вы понимали! — вспыхнула спичкой Лидия. — Скупости! Что мой прадед, что мой дед — только и делали, что бросали деньги направо и налево! Когда отец пришел к власти, казна была абсолютно пуста! Казначей — и тот не воровал! Нечего было!

— Украл раньше?

— Очень смешно! Соседи отгрызали кусочки земли, а что оставалось делать отцу? Да, он бережлив. Пусть даже иногда перегибает палку — а что бы вы сделали на его месте? Выжимали последнее из крестьян? Доили придворных?

Рик смутился. А что бы…

— Попробовал бы развивать торговлю. Промышленность. И уж точно не распустил бы так церковников, — честно признался он.

Лидия вздохнула.

— Я бы тоже их так не распустила. Но у нас не было выбора.

— Неужели?

— Знаете, какие деньги пришлось вложить, чтобы королевство начало хоть чуть-чуть выправляться? Эти деньги нам дали альдоны.

Рик почесал нос. Нет, он знал, что альдоны обладали более чем солидным состоянием. Но чтобы так?

— Да, именно так.

Лидия словно его мысли прочитала.

— Я не склонна недооценивать ни богатство, ни власть церкви. Если нам надо прогнуться, чтобы наша земля осталась цела, чтобы Ивернею не раздергали на множество кусочков жаждущие наживы соседи — мы и не то сделаем.

— А не окажется ли получившееся еще страшнее?

Лидия отрицательно покачала головой.

— При правильном подходе уже мои племянники вернут Ивернее былое благосостояние. Мы справимся. Лишь бы нам никто не мешал.

— Мы?

— Возможно, вы удивитесь, но женщина не обязательно следует по тропинке из кухни в постель и детскую, — огрызнулась Лидия. — Я неплохо разбираюсь в финансах и помогаю отцу. Мои братья тоже умны, но не настолько талантливы.

В голосе Лидии слышалось столько гордости, что Рик таки поклонился. Хотя про себя и подумал: «Нашла чем гордиться, дура…»

— Неужели вам не хочется немного веселья, радости, ярких платьев…

Ледяной взгляд оборвал Рика на полуслове.

— Вы хоть представляете, сколько это стоит? У Ивернеи нет таких денег!

— Бережливость — это, безусловно, важно. Но вам ведь захочется рано или поздно дом, семью, детей…

Лидия покачала головой.

— Не вижу смысла. Мой опыт говорит, что любой муж станет тираном.

— Обязательно любой?

— Не обязательно. Но вы точно станете.

— Вы обо мне плохого мнения, Ваше высочество…

— Пока вы не сделали ничего, чтобы изменить его к лучшему, — отрезала Лидия. — Скорее бы вы уехали. А то трать время на все эти балы, любезничай тут… Вы хоть представляете, сколько у меня дел? Женитесь, наконец, и оставьте Ивернею в покое!

— С удовольствием исполню ваше приказание, — огрызнулся Ричард, доведенный до бешенства.

Лидия царственно кивнула.

— Исполните — и можете считать себя свободным.

Ричард раскланялся — и вылетел из зала. Джес, заметив, что с кузеном что-то не так, спешно догнал его.

— Рик!

Его высочество от души пнул какую-то статую, ушиб ногу, выругался — и шлепнулся на скамейку.

— Твою ж… и…!

В следующие десять минут Джес узнал многое о Лидии. И надо сказать — ее родители и не подозревали о своей принадлежности к миру животных-извращенцев.

Услышь такое Бернард — вылетел бы Ричард из дворца впереди своей ругани. Но в саду было тихо и темно.

— Ты чего? — искренне удивился Джес.

Рик еще раз выругался.

— Твою ж! Не дай бог на такой жениться! Сука, стерва, гадина… Джес, ты свою мать хорошо помнишь?

— Вполне, — мужчина даже не представлял при чем тут Алисия, но кивнул.

— А вот это — в десять раз хуже.

— А ведь она моложе…

— Вот именно. Когда она войдет в возраст твоей мамаши — к ней муха не подлетит. Потому как раньше отравится.

— Я так понимаю — лучше Анелия?

— Еще как! Надо отписать и отцу — и Гардвейгу.

* * *

Лидия проводила взглядом Рика. Фыркнула.

Самодовольный, самовлюбленный красавчик. Такие искренне считают, что весь мир лежит у их ног. И удивляются, если он отползает в сторонку.

А уж женщины…

Женятся такие красавчики всласть перевалявшись в чужих постелях. И благополучно продолжают это после брака. Вспомнить только несчастную Имоджин! Бедная женщина!

У нее под носом муж открыто живет с другой женщиной — и королева вынуждена терпеть!

Омерзительно!

Да у них бы эту Джессимин мигом записали в приспешницы Мальдонаи и отправили в обитель. Грехи замаливать!

Мерзавка!

Жить с чужим мужем, невенчанной… Фу!

Лидия покривилась.

Возможно, девочка была бы чуть иной, но воспитание не оставило ей шанса.

Ребенка воспитывали в основном пасторы. Строгие гувернантки и няньки. Замоченные розги, которыми король не брезговал сечь своих отпрысков за малейшие промахи, не оставались без дела.

И Лидия рано поняла, что надо сделать, чтобы избежать побоев.

Для начала — вести себя примерно. И быть верующей. Увы, тут она не заметила, как количество перешло в качество. Ведь если человека называть бараном — он и заблеет…

А еще — отлично разбираться в том, что интересует отца. А именно — в финансах.

И в этом Лидия также преуспела.

Что же в итоге?

В итоге незаурядный ум (было в кого) сочетался с вполне заурядным фанатизмом. Внешность Лидию не интересовала вовсе — зато весьма интересовала душа. Причем не как повод присмотреться к человеку, а как повод осудить его за те или иные поступки, не соответствующие книге Альдоная.

Вдобавок к этому Лидия отлично понимала, что дурна собой — и открыто бравировала этим. Да, я страшненькая. Но у меня замечательная душа, а чем можете похвастаться Вы?!

В своем ослеплении она не понимала, что в человеке все должно быть гармонично — и постепенно превращалась в законченную религиозную феминистку. Как бы ни печально это звучало.

Остановить ее было некому.

Отца устраивало то, что дочь — отличный финансист. Непостижимым путем Лидия видела на чем можно сделать деньги — и делала их.

Матери было безразлично все вокруг. Королева давно уже стала тенью своего супруга и даже жила — по привычке.

Братья же…

Они страдали типично братским недостатком — любовью к сестре. И готовы были оторвать голову любому, кто ее не оценит. А заодно — и тому, кто ее оценит. Потому как принцесса по определению выше всех дворян. А из принцев Рик был единственным незанятым.

И то…

Ревность, увы…

Принцы терпеть не могли предполагаемого жениха сестренки. А Рик считал их откровенно неинтересными. Так что контакт не налаживался.

Саму Лидию Рик считал откровенно узколобой — и плевать ему было на все ее достижения. Какое это может иметь значение, если она страшная и не слушает его с должным почтением?

И более того — считает себя умнее. Вот уж непростительный грех. Рик даже не верил, что кто-то мог польститься на эти мощи. Неужели нашелся такой дурак?

Так что Рик считал минуты до отъезда.

Джес — тоже. Беднягу словно кислотой жгли получаемые из Ативерны вести. А письма хлынули потоком.

Писала сестра, восторгаясь Лилиан Иртон. Мол, если бы не она… меня бы и в живых уже не было. И вообще — братец, ты дурак — или как?

Красавицу-умницу запер в глуши да еще ругал на всех углах… слов нету! Одно возмущение.

Джес только глаза закатил, показывая письмо Рику. Но тут и принц ничем не мог помочь другу, разве что в затылке почесать. Откуда что взялось?

Непонятно…

Потом пришло письмо от матери с вложенной запиской от Миранды.

Миранда была счастлива. У нее все было замечательно. Принцессы классные, Его величество — отличный дед, Лиля — светлый луч и ясно солнышко, Алисия — замечательная, я тоже хочу научиться на всех так цыкать, а Амир выписал из Ханганата несколько аварцев для ее сиятельства. И Лиля обещала, что Мири сама себе коня выберет! Вот!

Алисия тоже писала, хотя и не так радужно.

Она сообщала, что графиня Иртон, хотя и живет затворницей, но становится одной из самых модных дам света, что ее наряды копируют в меру возможностей, что Эдоард весьма доволен графиней и благоволит ей. Поэтому любые попытки запихать жену в Иртон и навеки забыть лучше оставить сразу. А то потом больно будет. Во всех местах.

Ну и интересовалась, чем соизволил думать сынок, когда разговаривал со своей женой? Головой? Или оный предмет у него из дуба?

Если так — то надо срочно приглашать дятлов и долбить гнездо для мозгов. А то Его величество может быть недоволен сложившейся ситуацией.

Джес уже воспринимал это философски, но добило его последнее письмо. От одного из сплетников двора.

Дорогой друг,

— писал оный сплетник.

Теперь я могу понять, почему вы прятали свою жену в глуши. Я бы тоже боялся, будь моей женой подобное сокровище.

Графиня произвела фурор.

Ее манеры и ее наряды стали притчей во языцех и предметом зависти всех дам. Воистину — ее оценили по достоинству. Хотя на вашем месте я бы обратил внимание на ее слишком вольное поведение.

Эта ее вирманская охрана в своей наглости перешла все мыслимые и немыслимые границы.

Джес не знал, что сплетника пару раз прокатили носом по двору и окунули в лужу с навозом, после того, как он посмел делать графине наглые намеки о ее дружбе с маркизом Фалионом. И затаив злость, товарищ решил воспользоваться ситуацией хотя бы так. Ябедничать на Фалиона? Нет, жить ему хотелось. А вот на графиню и ее охрану, эти вирмане, они ж безбожники, от них чего угодно ожидать можно… А если ты пока не ждешь, так я понамекаю. И даже понамекиваю…

Они не питают ни к кому почтения и говорят, что находятся при вашей жене круглосуточно. Вопреки запретам Его Величества, они сопровождают ее даже во дворец. Как ваш искренний друг должен Вас предупредить, что это вызывает определенное недоумение…

Это письмо Джес также показал другу. Но Рик только отмахнулся. Мол, дурак вы, товарищ! Какие могут быть круглосуточные охранники, и какие нарушения правил приличия — в доме ТВОЕЙ МАТЕРИ!!! При круглосуточно находящейся там дочери!

Думай головой!

Джес и думал. Но мыслей было столько, что голова напоминала кипящий чайник.

А если посчитать процент умных…

Граф то кипел от ярости на жену. А то ж! Его теперь вся родня дураком считает… в лучшем случае.

То ругался на себя. Но ведь правда — проглядел…

Вносили диссонанс письма Миранды. Девочка явно обожала мачеху. Да настолько… Дочь Джес любил. И отчетливо понимал — если он разлучит ее с любимой и обожаемой Лилей — Миранда ему не простит.

И на все это налагались собственные впечатления.

Чего уж там.

Глыба жира, причем откровенно тупая. Что-то лепетала, смотрела коровьими глазами… Ну и?

Какой с тех глаз толк? Он даже их цвет вспомнить не мог. Вроде бы волосы были светлые. А так все затмевало розовое облако, розовое жирное лицо, розовое, розовое, розовое…

Тьфу!

Так что Джес и Рик периодически снимали вместе стресс вином. Раз уж с походом по бабам ничего не получалось.

А то ж!

У Бернарда все было схвачено. И Рик понимал, что стоит ему жениться на Лидии — и его так же схватят за одно место… нет уж!

Лучше — Анелия.

И — точка.

* * *

Аделаида Вельс, надо сказать, радовалась жизни, периодически отписывая шуту о действиях Рика.

Принц явно не собирался жениться, так что Анелия была вне конкуренции. Беспокоило ее другое. Когда они отправятся на родину… но Альтрес Лорт успокоил ее. Мол, не волнуйтесь леди. Вы отправитесь в Уэльстер. Так что переживать не о чем. Мы о вас позаботимся.

На самом же деле…

Шлюха не нужна была ему нигде. Ни в Ативерне, ни в Уэльстере.

А с другой стороны — не бывает отбросов, бывают кадры. Можно выдать ее замуж за какого-нибудь шевалье или старика — и использовать по назначению. И Альтрес уже даже приглядел одну кандидатуру. Вот, как приедет — так и займемся.

А пока Аделаида, вместе с остальными фрейлинами, старалась пребывать в обществе Лидии. И тихо ужасалась.

Это — не женщина.

Это — цифра в юбке. Причем юбка потрепанная, а цифра фанатичная и безмозглая.

Подсчет монет не заменит ни человеческого тепла, ни понимания, ни заботы… впрочем, Рик это тоже видит. Аделаида, несмотря на шлюховатость, была неглупа. Тем самым житейским практичным и приземленным умом, который дарует не крылья, а ножки и присоски.

А уж всползти куда-либо, пользуясь ими, дело житейское.

И этим умом она видела, что Лидия, если вытряхнуть из нее всю шелуху религиозного фанатизма, скупости, да и многого другого, будет неплохой женой. Только вот — увы.

Никому и никогда не удавалось переделать человека после трех лет. Ребенка воспитывают, пока он лежит поперек лавки. А потом, когда он растет — это закрепляется.

Именно поэтому так глупы вопли: «я его (ее) перевоспитаю». Ага, шесть раз.

Нельзя перевоспитать человека. Он может измениться сам. И то — внешне. Но стержень внутри останется тот же. И в экстремальных ситуациях вылезет наружу. Да так, что только держись…

Аделаида не верила в перевоспитание Лидии. И подозревала, что Гардвейг будет только рад сложившейся ситуации.

А значит — будет доволен и его шут. Но на всякий случай… надо бы посмотреть…

Принцесса — существо востребованное. Неужели не нашлось ни одного охотника?

Вот если добыть компромат — и Альтрес оценит, и вообще — лучше приходить не с пустыми руками…

И Аделаида задумалась.

Простите — любовник?

Это не бесплотный дух. Это живой человек, который оставляет следы, на которого нужно время… и Аделаида принялась наблюдать.

Первые дни ее откровенно разочаровали.

Лидия ходила:

— в свои покои;

— в библиотеку;

— к королю и казначею;

— в храм молиться и исповедаться.

Что касается своих покоев — согласно старому обычаю покои королевской семьи представляли собой анфиладу комнат. В чем-то и правильно. Если спасаться — есть возможность добраться до наследника и уйти через потайной ход всем вместе.

Это — плюс.

В минус идет то, что любовника не попринимаешь. В любой момент может войти отец, мать, братья, слуги… Слишком ненадежно. Аделаида, не будучи дурой, в очередной визит оглядела покои Лидии — и поняла, что нет. Не попринимаешь.

Засовы слишком ненадежные, на них чихнуть — и отлетит. Да и сами покои — случись что, любовника и спрятать некуда. Словно не девушка живет, а пастер. Из бедных. Такой неприкрытый аскетизм, балдахина над кроватью и то нет, а шторы такие, что моль их жрать побрезгует.

Заберись в покои Лидии вор — заплакал бы и подал на бедность.

Аделаида, конечно, утрировала, но главного это не отменяло. Днем в покоях толкутся слуги, ночью — королевская семья… Нет, она бы не стала так рисковать. А Лидия не глупее. Просто у нее ум не туда ушел.

Библиотека была рассмотрена, но тоже отпала. Во-первых, библиотекарь был лет пятидесяти и похож на высохшую грушу. Во-вторых, она непосредственно примыкала к кабинету Бернарда, и тот часто заходил за манускриптами или требовал что-либо от библиотекаря. Да и кто-нибудь из принцев частенько там гостил. Нет, с точки зрения Аделаиды — это тоже не подходило.

Про короля и казначея — молчим.

И остается у нас только одно — храм.

Аделаида подумала — и принялась усердно сопровождать Лидию, бормоча про свои грехи и их отпущение. А заодно стреляла глазами по сторонам. И усердие ее было вознаграждено. Хотя и не сразу.

Аделаида была неглупа. И замечала то, что другие старались скрыть.

В частности, она заметила, что патер в храме достаточно молод и симпатичен. Каштановые волосы, синие глубокие глаза, ухоженная бородка, ему была к лицу даже зеленая ряса.

А еще Аделаида заметила, что голос Лидии подозрительно подрагивает, когда она смотрит на симпатичного священника.

И исповедуется она подозрительно часто, чуть ли не каждые два дня. И все одному и тому же. А исповедальню выбирает крайнюю.

Аделаида не поленилась навестить ее самостоятельно — и обнаружила, что решетка между двумя комнатушками чисто символическая. И ее даже можно сдвинуть в сторону. Только надо иметь ключ. Но чтобы его не было у патера? Это вы кому другому расскажите.

То есть раз в два дня принцесса имеет возможность на час-полтора уединяться с патером Реймером. Аделаида потерла руки и принялась думать.

Чего она хочет добиться?

Застукать принцессу с поличным? Ну и что дальше?

Награды тут не получишь, скорее огребешь. Бернард рад не будет. Ричард, конечно, предлогу уехать обрадуется, только вот вряд ли это смягчит участь Аделаиды. Поэтому… женщина встретилась с агентом Альтреса Лорта при дворе и передала полученные сведения. А вот как ими распорядиться… А это уже не ее забота. Она свое дело сделала. Теперь — расхлебывайте.

Агент был весьма доволен.

Он тут же отписал начальству и принялся ждать инструкций.

* * *

По результатам вирманского посольства на Лилю посыпались плюшки и пряники.

Доволен был король, который заключил с Вирмой выгодный договор.

Производство соли наладят и там — и тут. Стекло не отдадут, но зато будет договор о сотрудничестве. Вирмане начинают себя свободно чувствовать в Ативерне. Их ждет работа — сопровождать купеческие корабли. И топить пиратов с Лориса.

Взамен Эдоард поставляет продовольствие, закупает шерсть, да и вообще все, что вирмане решат продать. А продать они могут многое. Им дают большую скидку на верфях, да и многое другое. И в том числе вирмане отдельно оговорили, что несколько вирманских детей будут учиться лекарскому делу у графини Иртон. То есть, простите, у Тахира дин Дашшара.

Ну и вообще вирмане скромно намекнули, что если бы не графиня Иртон — фиг бы кто их сюда затащил. Эдоард проникся — и по итогам переговоров Лиля получила свое разрешение на открытие клиники.

И король даже пообещал финансирование. Небольшое. Из тех процентов, которые казна получит от торгового дома Мариэль.

А заодно…

Лилиан тоже прониклась благодарностью к короне. Потому как к ней явилась выяснять отношения делегация докторусов.

Да, им весьма не понравилась Лилина инициатива. А уж как им не понравилось то, что по столице неслись вести…

Докторус Крейби — шарлатан. И учат в гильдии одних шарлатанов. И отравителей. Это первое.

Графиня Лилиан Иртон пригласила гениального лекаря из Ханганата. И он будет обучать для нее лекарей. И ее саму тоже. А когда они обучатся… Он и сейчас помогает больше, чем разные дураки из родной гильдии.

Маркизу Ивельен спасли, помогли разродиться близнецами. Хотя повитуха потеряла надежду.

А докторусы там вообще ничем не помогли. Сидели, ждали… интересно чего? Альдоная?

Графиня Марвел начала появляться в свете намного чаще. И вообще — если кто-то хочет проконсультироваться с Тахиром дин Дашшаром — он не особенно против. Да и графиня тоже. Разумеется, гильдии это не понравилось. И к Лилиан Иртон явилась целая процессия из семи длиннобородых докторусов в форменных голубых туниках.

Пришлось принять.

Наезд был построен по всем правилам.

Сначала поклоны.

Потом легонькое возмущение, мол, Тахир не является членом гильдии и его практика не особенно законна.

А если на него нажаловаться короне, то и вообще… Его величество не будет попирать свои законы. Гильдия докторусов почетна и подобные слухи роняют ее репутацию…

Все сводилось к чрезвычайно вежливому ультиматуму.

Либо Тахир вступает в гильдию и отсюда все вытекающие.

Либо… начинаются проблемы. Уж насколько гильдия сможет их доставить. А она — сможет. Болеют все. От золотарей до альдонов. А во время болезни люди склонны прислушиваться к словам докторуса вдвое сильнее.

Лиля подумала.

Пошла к королю.

И через неделю держала в своих руках патент.

На основание гильдии врачей.

Тут это, конечно, патентом не называлось. Просто королевская грамота.

Главой гильдии был назначен Тахир Джиаман дин Дашшар. Ровно через пять минут после этого полноправными членами туда были приняты Лилиан Иртон и Джейми Мейтл, который уже получил титул барона Донтера — и теперь зарабатывал себе на реконструкцию поместья. Работорговлей он заниматься не хотел, поэтому копил золото. А рядом с Лилиан Иртон это было несложно. Его, как ученика Тахира, приглашали часто и много. Он принимал далеко не все приглашения, обычно советуясь с Алисией или Лилиан — и тоже пользовался популярностью, внезапно обнаружив, что много знает. И может определить ту или иную болячку. И вылечить.

В этом и состояла разница между гильдией докторусов — и гильдией врачей.

Для первой целью было лечить. Не бесплатно.

Для второй — вылечить. Чем скорее, тем лучше. Тоже не бесплатно. Но если вылечить человека один раз — второй он к тебе уже не придет. И теперь задачей Лили стало набрать учениц и учеников.

Азы им преподадут и вирманки. По свиткам, которые написала сама Лиля… Простите — сколько в институтах преподавателей, которые свой предмет читают по бумажке? Да прорва! Но кто хочет знаний — будет знать! А вот потом, по результатам… раньше, чем через год-полтора так и так не управимся с основами, а когда управимся — будем работать в клинике. На практике — оно надежнее.

Да, получатся сначала фельдшера, а не терапевты или педиатры.

Ну так это дело поправимое. Все равно замахиваться на все и сразу — это означает не получить ничего.

А хороший фельдшер… уж простите — было время, когда в селах никого, кроме фельдшеров и не было. И людей спасали, и резали, и шили, и роды принимали… Даже хорошая медсестра лучше «специалиста», который будет лезть в рану грязными руками или мазать родовой канал медом, чтобы ребенок вылез на сладкое.

Однозначно.

Докторусы были бешено недовольны, но когда это дело одобрил еще и альдон — замолчали. Против церкви не попрешь. Попытаться можно. А вот выгрести будет сложно. Она такая, шуток не понимает.

* * *

Лиля крутилась с утра до вечера. И так же каторжно работали все, кто был рядом с ней.

Едва царапнул сознание разговор с пастером Воплером.

— Дитя мое, неужели надо было быть такой жестокой?

— О чем вы, пастер?

— О том, как вы разобрались с этим несчастным эввиром. Хоть они и язычники — нужна ли такая жестокость?

Лиля покачала головой.

— Пастер, не обвиняйте меня. Он воровал. Не у меня, у короны. Что ему положено за это?

— За воровство у короны — смертная казнь с конфискацией имущества.

— Именно. А делал он это просто потому, что я — женщина. Я по рождению дура, которую умный эввир решил обвести вокруг пальца. И что? Он это от бедности сделал? От горя? У него дети плакали? Родители побирались?

— Нет?

— Нет, пастер. Он просто решил сделать на мне свой маленький бизнес. Поэтому мне пришлось… играть. Иначе и не скажешь.

— Это жестокая игра.

— А кто бы спорил? Мне пришлось говорить с королем, мне пришлось выяснять отношения с эввирами, мне пришлось присутствовать, когда ему рубили пальцы и выжигали клеймо, меня едва не стошнило! Я три дня есть не могла, как вспомню. Думаете, из-за любви к деньгам?

Пастер пожал плечами.

— Ошибаетесь. Моя бы воля — я бы никогда так не поступила. Но он был своего рода пробой пера. Если бы я позволила ему сейчас — потом мое дело разворовали бы на корню. Вот подумайте, пастер, Ативерна стает богаче благодаря стеклу и кружеву, станет легче морякам, появятся новые рабочие места, я уж молчу про пользу для веры, про лечение больных… я не хочу отвлекаться от этого, чтобы раздать пинков каждому вору! Мне проще все оборвать в зародыше!

— Это гордыня, Лилиан…

— Я знаю. И отвечу за свои грехи. Но у меня не было другого выхода.

— Не было — или вы его не увидели?

— Скорее второе.

— Или не захотели увидеть?

— И это тоже вероятно.

— Возможно, был и иной путь? Без такой жестокости?

Лиля покачала головой.

— Пастер, мне это не доставило удовольствия. Но если понадобится — я каждому вору ноги оторву. Пока не поймут, что у меня воровать нельзя. И никак иначе. Жестоко? Мерзко? Гордыня?

Тысячу раз — да!

Только вот и выбора у меня нету…

Пастер только головой покачал. Кенет не был дураком. И видел, что Лиля устала, что она держится из последних сил, что боится и за себя и за Миранду, что…

Да много всего.

— Альдонай простит вам. Он простит все. Он любит нас, что бы мы ни сделали. А вы себе простите этот грех?

Лиля решительно помотала головой.

— Это — не прощается. Я знаю.

— И все же…

— Я была с ним милосердна. Он жив. И деньги у него изъяли только ворованные. А то, что мне плохо… переживу. Всегда переживала.

Пастер вздохнул.

— Пусть Альдонай ведет тебя по жизни, Лилиан.

Лиля тоже сотворила знак Альдоная.

— Пусть над нами сияет солнце истины…

Истина, да…

Чего только стоил разговор с эввирами. Лиля довольно жестко объяснила, что это была первая и последняя проверка. Если еще раз кто-то посмеет — весело будет всей общине. Не просто весело, нет.

Им придется в срочном порядке налаживать бизнес по торговле макаронами на Вирме… ой!

Вот про макароны Лиля откровенно забыла. И про кучу других кулинарных рецептов… надо сразу сказать племяннику Хельке, чтобы предусматривал место под ресторан.

И радоваться, что СЭС, пожарные и прочие кровопийцы остались в двадцать первом веке.

Потому как польза от них есть. Но взяточничества… молчим о грустном.

Эввиры прониклись. Особенно Хельке, которому Лилиан популярно разъяснила, что после второй такой подставы без ее ведома с ним будет беседовать не добрый Эрик, а злой король.

Авторитет у Эдоарда был. Больше проверок не проводилось.

* * *

О муже она и не вспоминала. И не вспомнила бы, если бы не Александр.

Фалион действительно сдружился с этой женщиной.

Приезжал, дарил подарки, разговаривал — после того нервного срыва он ощущал себя… словно пелена с глаз упала.

Да, сильная, умная, красивая… но женщина ведь!

А этого как раз никто и не замечает. Видят, как у боевого корабля, количество пушек. И никто не видит цвета парусов. Никто не осознает его красоты. И — хрупкости.

Да он и сам раньше ничего не видел.

Да, женщина. Знания, сила, ум, привычка повелевать…

Такие женщины оставляют след в истории. И в то же время…

Они несчастны. Потому что этакие железные девы. Холодные, целеустремленные, выжегшие в себе все, ради того, чтобы сделать карьеру.

Воины, придворные…

Они — были. И история хранила упоминание о них. Сначала Фалион думал, что и Лилиан такая же. А потом…

Она обожала своего коня. Нежно любила падчерицу. Не родную дочь, нет! Хотя некоторые, вот как его мать, и родных-то детей не любят. Но ради падчерицы Лиля готова была сделать все возможное и невозможное. И Александр это видел.

Лилиан Иртон неплохо изображала эмоции. Но тут… когда она улыбалась и раскрывала руки навстречу Миранде, ее глаза сияли таким теплом и светом…

Это шло из души. Определенно.

Да и своих людей…

Лилиан тепло относилась ко всем своим людям. Это не разыграешь. И ее любили в ответ.

Единственный, о ком они не говорили…

Джерисон, граф Иртон.

Александр дружил с ним и даже симпатизировал этому человеку. И сейчас понимал, что добром такие вещи не кончаются.

Лилиан не желала зла, он видел это вполне отчетливо. Но и добра такое принести не могло. А он…

Александр даже зубами скрипнул.

Он знал Джерисона.

Первая растерянность перейдет у мужчины в агрессию. А потом… потом результат будет непредсказуем.

Сегодня Александр собирался сделать крохотный шаг. Поговорить с Лилиан.

Зачем?

Казалось бы — что ему до этого?

Но… Лилиан знала о его проблеме. Она не выдала его ни словом, ни жестом, она сочувствовала ему — это было видно. Она — понимала. Сняла с его плеч тяжкий груз. И ему хотелось отплатить добром за добро.

Графиню он застал о чем-то беседующей с Ганцем. Оба явно были заняты, чертили на листе бумаги кружки и стрелочки…

— Лилиан…

Женщина повернулась.

Вспыхнули зеленые глаза, просияла улыбка… красавица. Иначе и не скажешь. Когда вот так прорывается наружу внутренний свет души — становится неважно, какой формы нос или там уши. Она просто светится. И это выглядит почти чудом.

— Александр, добрый день. Рада вас видеть…

И это не светские любезности. Она действительно рада.

— Я хотел пригласить вас на верховую прогулку. Вы сегодня еще не выезжали?

— Мне надо бы съездить в Тараль. Вы составите мне компанию?

Фалион кивнул. А поговорить можно и по дороге.

* * *

Лиля была неглупа. И взгляды, которые бросал на нее Фалион, заставляли женщину нервничать.

Лишь бы не влюбился. Вот уж что будет некстати… терять друга ради сомнительных радостей секса… Почему сомнительных?

Да не до того!

Выспаться бы! Отдохнуть, расслабиться… а этого и не дают. Сплошные стрессы.

Сколько людей жалуются на фригидность или импотенцию… А чего удивительного? Нервы не выдернешь, а ими многое управляется в нашем организме.

Но что теперь делать? Перевести стрелки? Или…

Лиля выбрала второе. И пошла навстречу опасности.

— Александр, вы хотели со мной поговорить о чем-то?

— Да, Лилиан. Прошу понять меня правильно… мне придется говорить о достаточно личных вещах…

— Я обещаю внимательно выслушать, — откликнулась Лиля, удерживая на лице маску спокойствия.

Фалион вздохнул. И как в воду бросился.

— Лилиан, вы стали невероятно популярны. Вы красивы, умны, на вас мечтают походить все женщины, вы вхожи к королю, вы сейчас на вершине. А что будет потом?

Лиля пожала плечами.

— Не знаю. У меня нет выбора. Я просто живу.

— Вы мечтаете всю жизнь прожить вот так? В делах, без мужа, без детей…

Женщина опустила глаза. Фалион ударил в самое больное место.

— Нет. Я хочу любить и быть любимой, хочу семью, детей… только это не от меня зависит.

— Правильно. От вас — и от Джерисона. Лилиан, поймите меня правильно. Вы стали мне дороги, Джерисон мой друг… если бы я видел, что вам не нужно ничего, кроме власти — я бы и слова не сказал. Но вы ведь не такая. Вы теплая, домашняя, просто вам пришлось стать — такой как сейчас. Но если бы это было возможно, вы бы…

Лиля покачала головой.

— Я бы с радостью жила спокойной жизнью. Если бы меня не пытались убить. Если бы не… да вы и так все знаете. Стоит ли пересказывать?

— Не стоит. Я помню. А вы помните, что вы — графиня Иртон?

— И рада бы забыть…

— Супруга Джеса.

— И что?

— Сейчас он далеко. И что делаете вы?

— Спасаю свою шкуру — и шкуру его дочери! — огрызнулась Лиля. Но серые глаза смотрели так, что она невольно успокоилась. Было в Фалионе что-то такое… сдерживающее самые яростные порывы. Не смирение священника, нет. Внутренний стержень. Твердость, которая заставляет спасовать перед собой.

И Лиля отступила.

Опустила глаза первой.

— Правильно. Ни у кого не повернется язык осудить вас. Вы спасаете себя. Но в то же время… Лиля вы осознаете, что мужчины — существа достаточно гордые?

— Да, мне говорили…

— Вы не оставляете от гордости Джерисона камня на камне. Вот скажите — он скоро возвращается. Как вы себе представляете вашу встречу?

Лиля порадовалась, что сидит. Стояла бы — упала бы.

Как?

Каком кверху!

Не знаю!!!

— Возможно… разговор?

— А возможен ли между вами будет этот разговор?

Лиля сверкнула глазами. Но куда там…

— Если бы я не считал себя вашим другом — я никогда не начал бы этого разговора.

Лиля выдохнула. Положила руку в тонкой кружевной перчатке на руку Александра.

— Простите. Я знаю, вы мой друг.

— И мне хочется оставаться им и дальше.

И где-то там, в глубине души, скрытое даже от себя… они смогут видеться и общаться — если Лилиан останется в столице. А для этого ей надо договориться с мужем. Потом, возможно, у них будут отдельные жизни. Но при первой встрече… Александр знал его.

Да плюнул бы он на все наставления и уговоры. Дальше Вирмы не сошлют!

И такого бы наворотил с раздражения, непонимания и злости… Нет, Лилиан обязательно надо предупредить.

А Лиля размышляла. А ведь и правда.

Супруг воспринимался, как некое абстрактное нечто вдалеке. А что с ним делать, когда он будет рядом?

Если он будет врагом — лучше отравить сразу. Но ведь и Мири ее терпеть не могла, а сейчас с рук ест. Да и… да, это по-женски. Пусть — глупо. Но Лиля думала, что лучшей местью за несчастную толстушку, которую не любили, а просто пользовали — будет повторение обратной ситуации.

Когда не любят уже супруга.

— Алекс… я правда не знаю.

— А я знаю. Лиля, вы мне рассказывали о себе.

Было такое. Хоть и отредактированную версию. Не про попаданство, а про то, что очнулась от наркоты — и поняла, что дальше так жить невозможно. А задатки были отцом заложены в детстве. И плевать, что мы с ним виделись по часу в месяц! Я сказала — генетика!

— И?

— Ваш супруг общался с вами — с нормальной? Уж простите…

— Да нет, все в порядке.

— Не под зельем, не с…

— Нет. Ни разу.

— Почему бы вам не написать ему — откровенно?

— А вы думаете, что я не писала?

Лиле было интересно. Но Фалион покачал головой.

— Уверен. Скорее всего, он писал вам, как будто вы до сих пор одурманены, вы обиделись…

Ну, если дурман заменить на старую личность — мужик как в воду глядел. Лиля вздохнула.

— Полагаете?

— Уверен.

— И вы правы. Я напишу. Обещаю. Сегодня же.

— Сделайте это, Лилиан. Разве вам так необходимы семейные ссоры? Вы ведь хотите дом, детей. Любящего мужа…

— Откуда вы только знаете…

— Ну, мужа я никогда не хотел, — коварно усмехнулся Фалион. — А вот все остальное…

Лиля расхохоталась. Разговор перешел на что-то легкое и непринужденное. Но слова Фалиона гвоздем засели в разуме Лили.

С одной стороны — она была права.

С другой же…

Жить-то ей с Джерисоном. Королю ее брак выгоден. И развестись она сможет только с большими потерями.

Да и ей… вот сколько людей видят — Лилю, а сколько — графиню Иртон?

Но если она не начнет налаживать отношения с супругом — лучше не будет.

Нет, она имеет полное право обижаться. И за несчастную толстушку, и за себя. И супруг получит все причитающиеся пинки и подзатыльники.

А в то же время… вот рассмотрим ситуацию.

Джес приезжает, разгорается суперскандал с битьем тарелок… А он разгорится. Ни один нормальный мужик не стерпит такого положения пришей-пристебая при супруге.

С большой долей вероятности ей попытаются оторвать голову. А дальше что?

Ее защитят, супруга спровадят куда-нибудь в глушь — и нормальной жизни ей не видать.

Ни семьи — даже если любовник и появится — всю жизнь прятаться? Ни детей. Ничего.

Это — не жизнь. Это медленное погибание в делах.

Вариант второй.

Даже чтобы договориться о раздельном проживании — надо договориться мирно. То есть — стравливать давление в котле уже сейчас.

У нее крепкие тылы, у нее свои люди, она уже не беззащитна. Поэтому можно позволить себе… иллюзию. Показать себя чуть слабее, чтобы потом — ударить. Если понадобится.

Если Джес не дурак — они договорятся. Но только если он будет соображать мозгами, а не…

А вот если дурак — плюнуть на все и бить из главного калибра. Тогда уже все равно терять нечего.

Но пока…

Интересно, почему Фалион заговорил с ней об этом?

Хотя ладно. Об этом я подумаю потом. А пока… Джерисон Иртон.

Я справлялась с убийцами и работорговцами, неужели я не справлюсь со средневековым графом? Да если я пожелаю — ты у меня с руки есть станешь!

И ночью, когда Мири уже сопела в две дырочки, она села за письмо.

Возлюбленный мой господин и супруг…

Ага, щаз!

Черновик был жирно перечеркнут.

Господин граф…

Я твоя смиренная раба, так, что ли?

Пфе…

Джерисон…

Так, пожалуй, лучше.

И побежали строчки…

Джерисон, граф Иртон, мои приветствия.

Надеюсь, что у Вас все в порядке — насколько это может быть.

Также надеюсь, что Вы не выкинете это письмо сразу же по прочтении. А хотя бы постараетесь его обдумать.

Полагаю, последние несколько месяцев дались Вам очень нелегко.

Мне тоже.

Меня пытались ограбить, убить, соблазнить… Не могу сказать, что хотя бы одна попытка удалась или мне было приятно. Но они были…

Равным образом пытались похитить и убить Миранду.

Да, попытки не увенчались успехом, но они продолжаются до сих пор.

Зачем я это пишу?

Чтобы объяснить, почему уехала из Иртона, почему начала поступать так… как поступаю. Очень хотелось жить. Полагаю, на моем месте любой начал бы защищаться. Или Вы станете покорно ждать смерти? Сомневаюсь.

Не стоит также удивляться тем слухам, что до Вас доходят. Просто вспомните, кто мой отец — и подумайте, что я могла унаследовать от него. Да и моя мать не отличалась кротостью нрава и покорностью. Но об этом — при личной встрече.

А недавно…

Должна признаться, я не думала о Вас. Сейчас Вы можете обижаться на меня и выкинуть письмо, но я все же продолжу.

Всю нашу семейную жизнь я провела в дурмане. Перед свадьбой — в любовном. Но если вы расспросите знакомых женщин (полагаю, вы найдете — кого), они Вам скажут, что перед свадьбой девушки просто сходят с ума. А потом…

Потом меня благополучно травили, сбрасывали с лестницы, ставили на край могилы, а про все остальное я уже писала.

Уверена, что Вам было сложно. Но как можно не заметить, что жену травят? Как можно было до такой степени распустить управляющего? Вам не хотелось — и Вы не видели?

Понять это можно. А оправдать?

Это ведь так просто. Некрасивая и нелюбимая жена идет приложением к верфям и ее отцу. Сплавить ее с глаз долой — и выкинуть из мыслей. Выживет — спасибо, помрет — большое спасибо. Лишь бы ребенка родила и лучше мальчика. Так ведь?

Мне было очень больно, когда я это поняла.

Не знаю уж, каково сейчас вам…

А что в результате?

На земле Ативерны Вас встретит незнакомая Вам женщина, на который Вы женаты.

А ко мне приедет мужчина, которого не знаю я.

И нам придется как-то пробовать жить вместе. Говорю честно — я не стала бы поднимать дохлую лошадь. Но я всей душой полюбила Миранду. И ради нее готова на многое.

В том числе и искать общий язык с человеком, который — я уверена в этом — был бы доволен, если бы я умерла…

Я пока плохо себе представляю, как мы найдем общий язык. Вы, наверняка, злитесь. Я также имею все основания злиться. Но тем не менее…

Как Вы представляете себе нашу семью?

Нашу жизнь?

Давайте попробуем найти общий язык хотя бы сейчас, потеряв ребенка…

Я постараюсь, но семья — это дорога в обе стороны.

Лилиан. Пока еще графиня Иртон.

Вот так. Не Брокленд, не Иртон, не графья и бароны. Разговор ведут мужчина и женщина.

Подпись, свернуть, капнуть воском, приложить печать, потом еще одну…

Если ты, дражайший супруг, не дурак — ты быстро поймешь, что я протягиваю трубку мира. Если же дурак… ну и жалеть тебя незачем.

Графьев много, а я у себя одна.

А Фалиону надо будет выразить благодарность в приказе. Или что-нибудь подарить. Хороший он мужик. Правильный.

Лиля уснула сразу, как только коснулась подушки. И во сне ей виделись серые глаза Александра.

Серьезные и очень печальные.

Он делал то, что должен. Но ему было от этого очень грустно.

* * *

Шпион Его величества Гардвейга при дворе Ивернеи оценил сведения Аделаиды по достоинству.

Пусть Лидия только и делала, что шипела на Рика. Но мало ли?

Компромат — он всегда нужен. А потому…

Остро стоял вопрос подслушать беседу патера и Лидии. А лучше еще и подсмотреть.

Но как?

Исповедальни, хотя и стояли практически рядом друг с другом, но ведь заметят…

А вот если…

Зеленые рясы дефицитом не были.

Лидия скользнула в исповедальню. И в соседнюю вскорости проскользнул послушник в рясе, с ведром и тряпкой. Самый незаметный персонаж. А то, что у него ушки были на макушке… разве это важно? Уборка — это святое!

И его старания не остались без награды.

Хотя и не такой, как он надеялся.

Не было ни поцелуев, ни признаний в любви… Хотя иногда она и прорывалась в дрожащем голосе Лидии, в прикосновениях руки мальчишки…

Девица, определенно, была влюблена.

Платонически.

Мальчишка же…

Слишком симпатичен и слишком расчетлив, чтобы влюбиться. Тем более в такую страшилку.

А вот альдоном ему быть хочется. И как лучше этого добиться?

Если есть деньги, ты станешь кем угодно. Даже и королем. Бывали прецеденты.

Поэтому… «друзья» вовсю обсуждали торговлю, какие-то вложения, что-то еще…

Со стороны Лидии все было абсолютно невинно. Но чтобы опытный шпион поверил в невинность священника? Одним словом — за патером уже через два дня был установлен плотный хвост. Очень плотный и очень серьезный. Его пасли, как овцу, и днем — и ночью.

Влезли в покои. В церковь. Обыскали все. И уже через десятинку шпион довольно потирал руки.

Аделаида оказалась весьма полезна. Может, ее и не убивать?

Да, она неправильно поняла мотивы этой парочки. А вот остальное…

Пастор оказался весьма честолюбив. И готовил заговор.

Как проще всего избавиться от королевской семьи?

Примитивно.

Собираем полный комплект в храме на богослужение, с частью придворных — и далее на выбор.

Можно поджечь храм, можно отравить святую воду, можно… Кто хочет — найдет.

В данном случае планировалось и то, и другое. Сначала отравить всех, кого можно. А потом поджечь храм.

Есть у ханганов такая милая горючая пакость, которую не потушишь…

И никаких улик. Сразу — и в дамки.

А травить?

Мальчик собирался кое-что добавить в курильницы. Все надышатся за время службы — и уснут. Если часа три вдыхать это снадобье — сон перейдет в смерть.

Когда?

А достаточно скоро. Примерно дней через десять-двадцать, как Рик уедет. И все будет, как в сказке. Зверское убийство королевской семьи в храме, кто виноват?

Альдон, гад такой!

А кто спас принцессу, единственную выжившую?

Патер такой-то… разумеется, ему надо стать альдоном. И они будут править вместе с Лидией. А то, что пока принцесса ни о чем не знает… ну так что же?

Зачем ей знать?

Начнет еще возмущаться, ужасаться, родных спасать… Ни к чему. Определенно — ни к чему.

Опытный шпион обшарил апартаменты патера, не потревожив и блохи в одеяле. И констатировал печальный факт.

Для покушения все готово.

Уже лежит у мальчишки яд, уже дожидаются наемники…

А вот что больше выгодно Альтресу Лорту? Покушение — или его отсутствие? Хотя тут и так ясно. Если есть возможность — покушения на короля надо предотвращать. Не из человеколюбия. А просто потому, что удачный опыт в одной стране вполне можно повторить в другой. Да и Лидия, оставшись одна, может начать искать опоры и крепкого мужского плеча. Чего у Рика не отнимешь — так это его обаяния. А если Эдоард не захочет такой кусочек, как Ивернея — зовите его альдоном.

Нет, с этим делом надо разбираться — и побыстрее. Только вот…

Шпион отлично понимал, что все бумаги, даже косвенно указывающие на Лидию, должны исчезнуть. Ни к чему…

Но если все украсть — как бы мальчишка не взволновался раньше времени и не удрал… не хотелось бы. Но как тот извернуться?

Удобный случай представился ровно через четыре дня.

Королевский двор решил выехать на богомолье в один из самых красивых храмов страны. Естественно, ехали все. И патер с ними.

Шпион потер руки.

А следующей ночью, не иначе, как волей Альдоная, из апартаментов патера пропали все письма и записочки Лидии, а также все улики, указывающие на ее причастность к заговору (да и такие были, а то вдруг любовь закончится).

Зато (Альдонай может все в милости своей) несколько подметных писем материализовалось во всех учреждениях. В кабинете короля, первого министра, начальника стражи и проч. Кто-то же должен был отреагировать?

Лидером гонки за заговорщиком оказался канцлер Гай, который временно приболел и не поехал на богомолье. Да, ревматизм штука тяжкая, как прихватит — тут никакие кареты видеть не захочешь. Именно он организовал и направил стражу, именно он нашел яд, он же подготовил доклад для Его величества — и направил письма. И королю — и его охране с приказом арестовать мерзавца (патера) и допросить.

Впрочем, прочитав письмо, Его величество и слова против не сказал. Наоборот. За — и нецензурно. Лидия упала в обморок и не выходила из него несколько часов. Альдон схватился за голову — мол, пригрел гадюку на груди…

Рик и Джес особо не отреагировали — патером больше, патером меньше… нет, неприятно, но им-то ничего не угрожало, их бы просто спровадили из Ивернеи. На Лидии Рик жениться так и так не собирался, общие границы у них не настолько большие…

Одним словом — ативернцы сильно не обеспокоились.

А вот ивернейцы…

Бернард, не будь дурак, использовал это покушение, пусть и несостоявшееся, чтобы слегка привинтить гайки церкви. Лидия, может быть, и попротестовала бы. А может, и помогла. Любовь ее распространялась все-таки на одного конкретного патера, а не на всю церковь сразу. Но… крушение любви просто придавило девушку к земле.

Лидия ходила сумрачная, не желала ни с кем разговаривать, постоянно срывалась в слезы… даже Бернард обеспокоился. Но принцесса умудрилась объяснить свое поведение тонкой душевной организацией. Она верила, а ее вера (в Альдоная, разумеется) была так жестоко обманута…

А может быть, виной всему был один разговор…

— Ваше высочество…

Лидия устало подняла заплаканные глаза на придворного. Этого она не знала. А впрочем, сколько их при дворе? Младших сыновей, шевалье и прочих…

— Что вам угодно, любезнейший…

— Полагаю, мое имя вам ни о чем не скажет.

Лидия вскинула брови.

— А вот это письмо…

Лидия протянула руку — и в следующий миг ее передернуло.

Это было одно из писем, которые она писала патеру Реймеру.

Давно, еще в самом начале их отношений…

«Надеюсь на ваше понимание и благоразумие…»

«Не сомневаюсь, что у нас общие интересы…»

Сейчас закричать бы, позвать стражу, кликнуть на помощь…

Но Лидия была абсолютно беспомощна. Связана по рукам и ногам этим пергаментом.

Письмо было составлено так, что было совершенно непонятно о чем речь. То есть Лидия-то знала. Она писала о дружбе между ними. Между ней и патером Реймером. И все получилось. Хотя их симпатия была абсолютно невинна, максимум, что себе позволял Эвери — это взять ее за руку или поцеловать в щечку. Но…

Если неясно о чем речь — она могла идти и о заговоре.

Не она первая принцесса, рвущаяся к власти, не она последняя…

А вот что с ней сделает отец, если ему «правильно» это подать?

Казнит. В лучшем случае — быстро.

Лидия подняла на незнакомца глаза.

— Что вам от меня нужно? Чего вы хотите?

— Пока — ничего. Только того, что вы и сами желаете, — мужчина был спокоен. — Вы ведь тоже не хотите замуж за Ричарда Ативернского?

Лидия вскинула брови.

— Нет, не хочу. Но…

— Вот и ладненько. Не хотите дальше. Я вам обещаю — пока между вами и Ричардом ничего нет — ваших писем также не будет.

— Шантажист, — прошипела Лидия. — Подонок!

— Называйте, как хотите. Но условие вы поняли?

Куда только исчезла внешняя мягкость. Теперь перед Лидией стоял настоящий волчара. Только что слюна с клыков не капала.

Лидия сверкнула глазами, но выбора ей не оставили.

— Поняла. Письмо?

Мужчина с усмешкой вложил в протянутую руку пергамент.

— Наслаждайтесь, Ваше высочество. У меня таких еще десяток.

И растворился в толпе.

А Лидия едва не застонала.

Так и попадают на крючок к шантажисту…

* * *

Письмо от Лилиан Джеса удивило. И очень сильно.

Можно было ждать чего угодно, но — такого?

Джес и не ждал. Собственно, он ничего не ждал из того, что на него свалилось. Ни ворья-управляющего, ни убийц… а уж таких заявок от жены — тем более.

Первым порывом действительно было порвать письмо и сжечь. Тоже мне — героиня. Сначала его позорят на все королевство, а теперь — он же еще и виноват?

Вторым — перечитать.

Третьим — посоветоваться с Риком.

Джес был неглуп. Но… в стандартной ситуации. А тут все было из ряда вон выходящим.

И что самое печальное — не поспоришь.

Виноват?

В каком-то смысле — да. Действительно сплавил с глаз долой, действительно не проверял, да и о смерти мечтал. Если по справедливости — Лилиан имеет право возмущаться. И почему она раньше этого не делала — тоже понятно. Дурман — штука такая. Сам Джерисон не употреблял, но знал людей, которые под его воздействием с ума сходили…

Чудо, что Лилиан выжила и находится в здравом уме… хотя в здравом ли?!

Это ведь так просто. Некрасивая и нелюбимая жена идет приложением к верфям и ее отцу. Сплавить ее с глаз долой — и выкинуть из мыслей. Выживет — спасибо, помрет — большое спасибо. Лишь бы ребенка родила и лучше мальчика. Так ведь?

Мне было очень больно, когда я это поняла.

Да что ты можешь понять, корова розовая?!

Сидела, сладости жрала… К тебе в комнату войти было противно, не то, что пальцем притронуться! Свое дело я сделал.

Я взял тебя — купчиху! — в жены.

Дал свое имя.

Ты жила в моем доме.

И я действительно пытался дать тебе ребенка.

Что еще нужно?!

Джес посмотрел на свиток — и со злостью запустил им в стену.

Потом подумал, поднял его с пола — и отправился к Рику. Надо же писать что-то в ответ. А в голову пока кроме сакраментального: «Пошла ты…» ничего не лезло. Может, кузен что подскажет? Или хотя бы поможет успокоиться?

* * *

Рик действительно помог.

Посмотрел на друга, оценил уровень встрепанности и коротко спросил:

— Налить?

В итоге — до письма дошла очередь только с утра, после «лекарства» от головной боли. У обоих.

Ричард читал внимательно. А потом посмотрел на друга.

— И сколько в этом правды?

— Да нет там ее! — возмутился Джес. — Я ей дал все! Титул! Положение в обществе! А она даже ребенка до конца не доносила!

Рик покачал головой.

— Прав ли? Не потому ли ты сейчас зол, как шершень?

— В смысле?

— Титул? Она не крестьянка.

— Ее титул ненаследный.

— Но тем не менее, она дочь барона. И богатого. А про верфи вообще промолчим. Сам знаешь, что такого корабела, как Август…

— Знаю…

— То есть титул ей не слишком и нужен. Положение в обществе? В каком же?

— Э…

— Или у тебя в Иртоне двор завелся?

— Вор у меня там завелся…

— Вот это уже ближе к истине. Ты сам-то почему не замечал, что там происходит?

Джес пожал плечами.

А было ли, что замечать?

Да, он распоряжался подновить конюшни и псарни, когда приезжал туда, но в остальном…

— Я был на охоте с утра до вечера. А ночевал у жены.

— Вот. То есть ты не видел, потому что не смотрел.

Джес вздохнул.

— Не без того.

— Тебе просто не хотелось возиться, разбираться, восстанавливать Иртон-кастл… Зачем? Забросить и забыть. Очень яркая твоя черта. Если сделать вид, что раздражающего фактора нет — его и не будет?

— Умный ты больно…

— А ты сюда потому и пришел, — Рик отлично видел, что Джес злится, но слушает.

— Да уж… давай, добивай…

— А чего тут добивать? Я от тебя про жену только и слышал, что корова, корова, корова… мууууу…

Джес рассмеялся, но как-то невесело. Рик тоже фыркнул.

— То-то же. И ребенка она не доносила, потому что на нее покушались. Ее травили, с лестницы спихивали… хорошо хоть сама выжила! — Лицо Джеса было таким красноречивым, что Рик только пальцем по голове постучал. — Да ты сам подумай! Если бы это после ее смерти вскрылось! Ты бы век не отмылся!

Джес сморщил нос.

— Нет, тебе друг мой, повезло. А ты сам этого не понимаешь. Правду ведь она пишет, насчет своей смерти? Пра-авду… и что делаешь ты?

— Пока — ничего.

— Вот. А должен был благодарить за предоставленные возможности. Жена умница, пытается наладить с тобой отношения, хотя виноват, в основном, ты…

— Да я! — рявкнул Джес. — Не замечал, не понимал, оскорблял, унижал, издевался по-всякому! Теперь она реванш возьмет! Надо мной даже столичные лошади ржать будут!

— А это уже от тебя зависит.

— Да неужели?

— Если ты приедешь и начнешь скандалить — безусловно. А вот если вы помиритесь с женой и вместе разработаете какую-то стратегию, пару раз вместе покажетесь, ты всем признаешься, что готов был на любые поступки, лишь бы у тебя такое сокровище не увели…

— Нашелся бы герой — я бы ему еще и доплатил…

— И доплатишь, если что. Верфями.

— Тьфу.

Верфи Джесу были нужны. Как ни крутани.

У него — торговля предметами роскоши. Которые, между прочим, закупаются в Ханганате, Эльване, Авестере…

У Августа корабли. Полезная вещь.

Вместе им будет лучше и полезнее. Но Лилиан…

— А Лилиан явно не дура. Ты сам это письмо читал? Внимательно?

Джес помотал головой.

— То есть?

— Слушай, ну включи ты мозги! Сидишь, как статуя Альдоная! Ты вообще пробовал его проанализировать? Женщина явно знает о твоих промахах. Вот скажи мне, что бы сделала… да хоть твоя Аделька в таком случае?

— Начала бы меня ими шантажировать. До смерти.

— Вот. А тут этого нет. Тут написано, что ей — неприятно. И все. А в остальном — она готова к диалогу.

Джес только вздохнул.

— А буду ли готов к нему я?

— А есть сомнения?

— Понимаешь, мне от нее физически тошно. Раньше можно было хоть забыть про этот кошмар. А сейчас, когда она все время рядом со мной… когда все про нее пишут такое… Я домой писать — и то боюсь.

— Почему?

— Потому что. Сам подумай. У меня вообще ощущение, что мир сошел с ума. Хорошо, я напишу домой. Но что я получу в ответ? Чем это письмо будет отличаться от других?

Ричард хмыкнул.

— Полагаешь, что не услышишь ничего нового?

— Наоборот. Я уже столько нового услышал, что переварить бы!

— А сам ты никому написать не пытался?

Джес вздохнул. Попытался бы. Но…

— А кому? Вот смотри. Управляющего моя супруга извела. Ширви — тоже. Хотя я ему доверял… Скоты. Ну да не до того. Миранда, мать, сестра, даже дядюшка, то есть — Его величество — пишут. Да так, что страшно становится. А кому я еще могу написать. Кому-то из друзей? Вот представь себе: дорогой друг, вы не посмотрите — вдруг там моя жена поумнела и похорошела? Если это так — не сочтите за труд отписать мне, что с ней случилось, а то в чудеса плохо верится…

— А доверенные люди?

— Слуги, Рик. Слуги. А слуги любят сплетничать. К тому же письмо могут прочесть те, кому это вовсе не обязательно. Я сейчас просто… с ума схожу.

— Неужели написать некому?

Джес тряхнул волосами.

— Рик, да я всю голову сломал, когда первое письмо пришло. Еще когда мы в Уэльстере были. Всех перебрал. С кем-то вместе пили, с кем-то по бабам… неважно. И понял, что приятелей — туча. А друзей-то… разве что ты один. Вот ты мне сам скажи — а сколько у тебя друзей?

Рик задумался. М-да. А ведь…

— Вот и оно-то. А сколько твоих приятелей видят в тебе — тебя? То есть — Рика?

— Поясни?

— Не Ричарда Ативернского, наследника престола. А просто парня по имени Рик. А сколько людей видит меня за моим титулом?

Ричард покривился.

— Сам знаешь.

— Знаю. И не радуюсь. Да и ты…

— И я этому не радуюсь. Так что ты решил?

— Пока — буду жить и наслаждаться жизнью. Все равно решать придется при личной встрече, так зачем сейчас сидеть и гадать? И честно говоря — я до сих пор подозреваю, что за Лилиан кто-то стоит.

— Ага. В доме твоей матери. Под ее неусыпным оком. Да и король там…

— То есть ты полагаешь…

— Все так и есть. До свадьбы твоя жена была в шоке. Ты — не урод, не дурак…

— В этом я сейчас сам сомневаюсь…

— Значит, умнеешь. Короче — судя по придворным дамам — влюбиться в тебя можно. Что она и сделала. А ты?

Джес вздохнул, вспоминая свою брачную ночь. То есть ее огрызки в алкогольном тумане. Если бы не щетина — точно бы покраснел. А так под ней не слишком видно…

— Да уж…

— И вымещая на девчонке все свое разочарование — отсылаешь ее в Иртон. Где ее и начинают травить. После чего она уж точно непригодна для общения.

— Ты меня уж вовсе скотиной делаешь…

— А кем тебя считает твоя жена? Если подумать и перебрать все, что ты для нее сделал?

Джес только повесил похмельную голову. Каяться не хотелось. Сильно виноватым он себя не ощущал. Но и… делать-то что-то надо! Однозначно!

— И что мне теперь делать?

— Для начала написать ей, мол, готов к диалогу.

— Напишу. Но толку с того? Все равно завернут! И дядюшка меня опять взгреет.

— Поговорим с гонцом в последнюю минуту — и отправим втайне. А ты не пиши ей всякие гадости.

— Постараюсь. Хотя и тянет. И можно подобрать какой-нибудь подарок, что ей, что Миранде, Амалии, матери…

— Вот-вот, пройдись по ювелирам. У этих эввирских пройдох интересные штучки бывают.

— Тоже верно. А в столице разберемся, что мне дальше с женой делать…

— А есть варианты? Только наводить мосты. Бесись ты, не бесись…

— Ну да. Не тебе ж с этой коровой жить!

— А ты представь, что мне пришлось бы жениться на Лидии…

— Тьфу. На эти кости ложиться страшно — не ровен час наколешься.

— Да не кости страшны…

— А ее характер. Знаю.

— Может, если Лилиан и будет такой… Вот что бы ты сказал сам, прочитав письмо? Если отбросить эмоции?

Джес призадумался.

— Не дура. И вообще — я бы сказал, что это написал мужчина. Слушай, может, за ней кто-то все-таки стоит?

Тьфу!

* * *

По лавкам мужчины все-таки пошли. Прошлись по тканям, приценились к мехам — и зашли к эввирам.

Пожилой эввир с длинной бородой сначала рассыпался в восхвалениях, а потом выложил на прилавок кучу всего.

— Господа, я вижу, что вы ищете подарки для прекрасных дам… Могу вам предложить серьги.

— Серьги?

Эввир покачал головой с хитрой улыбкой.

— Таких у вашей дамы наверняка нету. Посмотрите — эти серьги сделаны так, чтобы не вывалиться из прелестных ушек.

Несколько видов замочков оказались для Джеса и Рика новинкой. Парни разглядывали, пробовали застегнуть, расстегнуть…

— А удобно, — решил принц. — Надо и мне парочку прикупить на подарки.

— Могу вам предложить слезы моря. Золотые, белые, красные…

— Белые? Красные?

Мужчины переглянулись. Янтарь такого цвета был большой редкостью. А серьги были сделаны так… рука сама тянулась.

— Чья это работа?

— Мастера Хельке Лейтца. Вот клеймо.

— А это?

Рядом с клеймом ювелира было и второе. Крест, имеющий красноватый оттенок.

Ювелир пожал плечами.

— Мастер Хельке не писал мне о нем. Но все его вещи высочайшего качества.

Мужчины переглянулись. И решительно отложили по нескольку пар сережек каждый.

— А вот это тоже прислал мне мастер Хельке. Но работа уже моя. Не изволите ли взглянуть?

Ювелир раскрыл коробку. И парни вскинули брови.

— Это — что?

— Набор столовых приборов. Вы же понимаете, господа, что есть все кушанья — например, суп и десерт одной и той же ложкой — просто неприлично. Здесь вы видите шесть больших ложек, шесть маленьких для десерта, вилки и ножи для мяса, вилки для рыбы, лопаточки, чтобы раскладывать все по тарелкам, половники…

Джес только присвистнул.

— Ничего себе… Это для чего такое?

— Для малых семейных обедов.

— А есть еще и для больших?

— Да, господин. Там по тридцать штук каждого предмета…

Джес задумался. А потом просиял озорными глазами. И как-то сразу стало понятно, за что его любят женщины.

Обаяние у него было сумасшедшее — счетчик зашкалил бы.

— Беру. Большой.

— Зачем? — удивился Рик.

— Лилиан подарю. Она покушать любит…

— А пользоваться вместе будете.

— Не без того. — Глаза у Джеса были невинные, как у младенца.

— Ладно. А я пока возьму маленький. Сколько…

Цена была такая, что даже принц присвистнул. А уж для скуповатой Ивернеи…

— Они у вас что — золотые?

— Можем и золотые, господин. Но вот эти — серебряные. Мастер Хельке очень настаивал, говорил — так для здоровья полезнее… а можем на них и герб выгравировать, только прикажите, какой.

Цена становилась объяснима. Мужчины вздохнули — и принялись устраивать золотопускание своим кошелькам.

Серьги много места не занимали, приборы пока остались в лавке — для гравировки гербов, так что парни продолжили прогулку.

Надолго застряли в оружейной лавке, откуда вынесли по паре метательных ножей, съели по паре пирожков у уличных торговцев и зашли в книжную лавку.

Больше туда тянуло Рика.

Так уж получилось — Эдмон считался наследником, а Рик старался проводить большую часть времени в библиотеке. На охоте, с друзьями, с женщинами…

Но чаще — в библиотеке. Старый наставник открыл мальчику красоту слова — и Рик навсегда прикипел к загадочным символам на пергаменте, которые то уводили в моря, то возносили в горы.

Так что сейчас…

Джес скучал у двери, пока Ричард перебирал старые свитки, расспрашивал об авторах, гладил кончиками пальцев плотный пергамент…

В хозяине он нашел истинного ценителя. Так что идиллия продолжалась почти час. Они бы и больше проговорили, но на пороге мелькнула зеленая ряса.

Пастер был высок, сухощав, а выражение его лица напоминало о гадюке, которую долго таскали за хвост.

— День добрый, дети Альдоная.

Голос у него тоже был вполне змеиный. Шипяще-свистящий. Пары передних зубов не хватало.

Джес небрежно сотворил символ Альдоная, через пару минут его примеру последовал Рик. Торговец же опередил их обоих и теперь кланялся.

— Пастер Мейверн, я рад вас видеть…

— Есть ли у тебя учение святого Силиона, сын мой?

Продавец задумался, а потом нырнул под прилавок.

— Для вас, пастер, всегда найдется. Хотя у меня его часто спрашивают. Заказывать переписчикам не успеваю…

— А больше ты им ничего не заказываешь?

— Пастер?

Даже Джес видел, что продавец боится. А уж про пастера и говорить не стоило. Он впился своими змеиными глазами в мужчину.

— Недавно церковь нашла у одного переписчика запрещенные списки с книги Мальдонаи. И он клянется, что делал их для тебя.

— Пастер!

Вскрик был настолько возмущенным, что сразу стало ясно — если и делал, то не это.

— Я в это тоже не поверил. Но решил сообщить тебе. У тебя лучшие богословские списки в столице. Поэтому…

— Пастер, я никогда и в руках не держал такую мерзость. Меня оболгали.

— Верю. А теперь — сколько с меня за учение?

— Прошу принять его в подарок, как доказательство моей любви к церкви нашей, единой и единственной…

— Хорошо, дитя света. Но и ты прими эти деньги взамен книги…

Пастер выложил на прилавок несколько серебряных монет — и удалился вместе с покупкой.

Парни переглянулись. Пора бы уйти отсюда. Но продавец огляделся вокруг — и вдруг вцепился в рукав Рика.

— Господин! Прошу вас…

— Что именно, любезнейший?

Рик был недоволен. Джес сделал шаг вперед, готовый по первому слову оторвать нахалу голову. Но принц сделал жест кистью, мол, подожди пока.

— Господин, вы тоже любите книги, я ведь вижу… Кто бы вы ни были — помогите мне!

— В чем же?

— Я не заказывал книгу Мальдонаи, это так. Но мое имя назвали не просто так.

— То есть?

— Знания, мой господин, самое ценное, что есть в мире. Любые знания. И уничтожать их — грех. Вы ведь не ивернеец?

— Почему вы так решили?

— Ваша одежда, ваш вид, да и слова вы произносите не совсем так, как принято у нас.

— Я из Ативерны.

— У вас там проще. Там не преследуют за запрещенные книги. А у нас… у нас это делают. Ко мне могут прийти с обыском. Найти что-то, что противоречит… интересам церкви — и уничтожить.

— Ну и пусть, — лениво отмахнулся Джес.

— Мой господин! Знания уничтожать нельзя! К-какие бы они ни б-были! Хорошие ли, плохие… это страшный грех перед Альдонаем! Он даровал нам их — а мы бросаем дар ему в лицо, — мужчина даже заикаться начал. И Рик успокаивающе поднял руку.

— Я понимаю. У вас есть что-то такое…

— Да. Вы могли бы увезти это в Ативерну, господин?

Рик на минуту задумался. А потом махнул рукой.

— Давайте. Я куплю у вас все эти свитки, книги… что там есть?

— Свитки, господин.

— Сколько вы за них хотите?

Книготорговец назвал цену. Весьма скромную. И Рик отсчитал ему остаток монет. Еще и у Джеса занял.

— Возьмите, господин…

Свитков было много. Тащить парням пришлось вдвоем.

— Вот, не взяли охрану, — ворчал Джес.

Рик отмахнулся.

— Подозреваю, что и сейчас за нами приглядывают. Но хотя бы тайно.

— Так было бы кому это вручить…

— Не ворчи. Донесем, не развалимся… интересно, что он нам подсунул?

— Ересь какую-нибудь.

Ереси там не оказалось. Оказались трактаты о движении небесных сфер, о теле человеческом, рассуждения о богословских книгах…

А спустя три дня, проезжая мимо той лавки, Рик обнаружил, что она закрыта. И понадеялся только, что мужчину отпустят… ничего запрещенного у него ведь не осталось.

Свитки он заберет с собой из этой Ивернеи. Должно же быть что-то хорошее от поездки?

Время шло…

* * *

Лилиан, графиня Иртон, мои приветствия.

Надеюсь, что у Вас все в порядке — насколько это может быть. У нас же все в порядке.

Хотя Вы абсолютно правы.

Не знаю, как дались эти месяцы Вам, хотя предполагаю, что убийцы, грабители и соблазнители — неподходящая компания для графини.

Но раз уж Вы мне пишете — полагаю, что угрозы устранены?

И это не может не радовать.

Если бы я знал — я бы не отправил в Иртон Миранду. Радует одно — вы обе выжили.

Равным образом, полагаю, Вы поняли — я бы не стал намерено травить или убивать Вас. Да, с моей стороны было небрежение, но не умысел.

А за небрежение, полагаю, я достаточно наказан. Этой зимой мне пришлось несладко.

На меня ополчились все, кого я люблю и уважаю. Ваш отец, мой дядя…

Кстати — мое послание дойдет до Вас тайно. И прошу не разглашать его содержимое даже Миранде. Ей я напишу отдельно.

И Вы абсолютно правы. Судя по этому письму — раньше я Вас не знал.

Так чего же Вы хотите — Лилиан Иртон?

Оставаться графиней Иртон — или требовать развода? Судя по тому, что я узнал — у Вас есть возможность сделать и то — и другое. Я действительно злюсь. На Вас? На себя? Не знаю.

И мне не хочется быть всеобщим посмешищем.

А вот как я представляю себе нашу семью?

Полагаю, в глуши Вы сидеть не захотите. Поэтому пока предлагаю перемирие. Я не требую, чтобы вы удалились в родовой замок, а Вы стараетесь не опозорить мое имя. Оно ведь и Ваше имя тоже.

Что ж.

Пока у нас только одна общая любовь. К Миранде. Я тоже готов на многое ради своей дочери.

Но полагаю, Вы понимаете, что одной дочери — мало?

Семья — это действительно дорога в две стороны. Но полагаю, что многое мы обговорим при встрече. Пока же — это только воздух. Только ветер…

Джерисон. Граф Иртон.

* * *

Лиля разрывалась между магазином, Таралем, Его величеством, который повадился пару раз в неделю вызывать ее ко двору — и его казначеем, который неожиданно заинтересовался графиней.

О двоичной бухгалтерии Лиля помнила немного. Но и того хватило, чтобы казначей проникся к ней симпатией. И принялся давать ценные советы, как вести дело. Лиля слушала — и училась. Хотя саму ее к делам привлекали чрезвычайно редко. Таралем занимались под ее и Ингрид руководством. Причем, Ингрид даже больше занималась замком, успешно заменяя Эмму.

Кружевниц взяла на себя Марсия, стеклодув тоже набрал себе десяток мальчишек и девчонок, Хельке не остался в стороне — всю эту мелочь тщательно проверил Ганц, отсеял четырех человек и посоветовал найти замену.

Финансами больше занимался казначей Августа. А ближе к середине лета у Лили случилась большая радость.

Приехал Али. И не только.

Еще три корабля ханганов бросили якорь в бухте Тивараса — и на них оказались Али, Омар, а к тому же — Али решил сделать госпоже графине приятное, зайдя в Иртон — Тарис Брок и груз обработанного янтаря. Пока еще не вываренного, но уже вполне пригодного к работе с ним. Лиля распорядилась отправить налог в казну и приказала отнести остальное в лабораторию.

Часть янтаря будет превращена в белый, часть — в красный. Химия — наше многое.

Сам же Али рассыпался в благодарностях перед Лилиан, упал на колени перед Амиром, вознес хвалу Звездной Кобылице и подарил Мири жеребенка.

Небольшого такого, рыженького…

С первого взгляда было видно, что это аварец. Им и оказался.

Шаллах, что переводится, как «дыхание бури», жеребенок из личных конюшен Великого Хангана.

Мири влюбилась в конька с первого взгляда. Если бы Лиля разрешила ей — девочка и спала бы на конюшне. Или забирала бы жеребенка с собой в комнату, благо, размеры позволяли.

Пришлось вмешаться и напомнить про уроки и прочие радости жизни. Мири надулась, но ненадолго. Лиля обещала ей аварца?

Лиля сделала.

Ну как ее не любить?

* * *

Любезный мой супруг.

Довожу до вашего сведения, что в Иртон найден достойный управляющий. Я получила оттуда груз янтаря, уплатила королевский налог, а остальное продам ювелирам. Деньги я постараюсь вложить, а выгоду мы обсудим при личной встрече. Но хочу заметить, что никоим образом не хотела бы задеть Ваши деловые интересы.

Мы все живы и здоровы, чего и Вам желаем.

Хотя устранить угрозы мне стоило немалого труда — и до конца они не устранены. Увы…

Если бы я полагала умысел — я бы не писала Вам это письмо. Радует уже то, что Вы неглупый человек. А потому предлагаю не обвинять друг друга. Мы оба виноваты — в той или иной степени. А более всего в том, что не нашли времени поговорить и выслушать друг друга.

Представьте себе, что я… например, Ваш партнер в торговле.

Наш брак был сделкой изначально — так и будем его сейчас воспринимать. Вы полагаете, мы сможем поговорить о наших желаниях при личной встрече?

Отлично. Я тоже считаю, что в письмах все не выскажешь. Поэтому поговорим о покушениях. Это не терпит и должно быть решено как можно скорее.

Полагаю, Вы понимаете, что это направлено не против меня. Кому я нужна? Это все направлено против Вас. Я узнавала — это Ваш третий брак. Если у нас не будет наследников — у Вас остается один шанс. Да и четвертая жена… сможете ли Вы сберечь ее?

Не обижайтесь, но для этого требуется определенный опыт.

Поэтому…

Я не знаю, что ждет нас впереди — и будем ли — МЫ. Или разойдемся в разные стороны. Но я полюбила Миранду. И не хочу, чтобы на нее покушалась всякая мразь. А потому…

Лэйр Ганц Тримейн, полагаю, Вы слышали о нем, предложил мне план, благодаря которому эта нечисть полезет, как грибы после дождичка.

Это письмо придет тайно. И ответ на него отправьте мне с тем же человеком. А в официальной переписке будьте любезны заверить меня в своей симпатии, утверждать, что готовы приступить к производству наследника, а лучше — пары-тройки, что увезете меня в Иртон, как только приедете…

Если повезет мне — мы поймаем мерзавцев еще до Вашего возвращения.

Если повезет Вам…

Полагаю, вдовство Вас не особо огорчит? В любом случае — я не желаю жить под топором палача, а тем более смотреть на находящихся рядом — и думать, кто из них убийца.

Поэтому я буду расценивать Ваше согласие на мой план — как шаг навстречу.

Лилиан, графиня Иртон.

* * *

Альтрес Лорт сидел задумчивый.

Пока все получалось не так плохо.

Анелия была готова к свадьбе. Гардвейг чувствовал себя более-менее неплохо. Советы Лилиан Иртон пришлись к месту. Когда Его величество изволил их соблюдать.

В остальное же время… Год-другой ему лекари давали.

Если Ричард женится на Анелии — мы получаем прочный союз и управляемую королеву. А по-своему… Анелия — дура, да. Но чтобы крутить мужем ум и не нужен. Титек хватит.

Может, лет через десять Ричард поднаберется опыта и раскусит ее приемчики. А пока…

У мужчин в характере — опекать бедных-несчастных, особенно симпатичных и с большой грудью. А Анелия именно такая. Ну или хорошо ее изображает.

На Лидию получен компромат. И неплохой. Теперь она будет сидеть и не тявкать. На что-то сгодилась и шлюха графа Иртон.

Пожалуй, не надо ее так рано списывать в отход. Она может принести и еще пользу. Пусть она не умеет думать. Зато отлично умеет подсматривать и подслушивать.

В хозяйстве все пригодится. А вот если удастся получить туда еще и Лилиан Иртон…

А почему бы и не удалось?

Графиня всегда может приехать в гости. А может и остаться.

Допустим, супруг графини случайно скончался, упав головой на камень. Бывает…

А сама графиня нежно влюбилась в какого-нибудь симпатичного дворянина. Лучше — с землей и титулом. То, что доходило до Альтреса, заставляло подумать о выгоде графини государству.

Соль, кружево… Морскую соль пытались выпаривать и раньше. Но толку от нее не было. Живот слабило по-страшному. Графине же удалось получить хорошую соль. Чуть более горькую, ну так это мелочи..

Кружево… но важнее было другое. Не новинки, нет!

Принц Ханганата. Живой и вполне здоровый. И куча ханганов, таскающихся за графиней. А с ними хорошо бы подружиться. Да и если графиня вылечила мальчишку, может быть… Гардвейг.

Если и не спасти — так хоть жизнь продлить?

Ради брата Альтрес был готов на многое. Не то, что устроить несчастный случай одному графу. Да плевать на Иртона восемь раз! Кому он сдался? Разве что девки поплачут! А так — придворный и есть придворный.

Вопрос был в самой Лилиан Иртон.

Альтрес понимал что она — неглупа. Читал ее письма — и размышлял. И все чаще появлялось мнение, что делать такое надо с согласия самой графини.

А почему бы нет?

Допустим — приезжает граф Иртон домой. И начинается там скандал. Супруги ссорятся, граф начинает закручивать гайки — и?

Графиня не будет искать помощи у короля. Тому Джерисон любимый племянник. Так что ликвидацию надо тщательно продумать. Но это потом.

Король ей не поможет.

И женщина начнет искать защиты где-то еще. Почему бы и не в Уэльстере?

Может быть, написать ей об этом?

Как-нибудь корректно, что мы всегда будем рады видеть вас в Уэльстере, мы готовы оценить вас по заслугам, вы всегда можете рассчитывать на нашу поддержку…

А почему — нет?

Альтрес взял со стола золотое перо, коснулся пальцем крохотного шарика на конце. Повертел в руках отделанную чеканкой непроливайку.

М-да. Если женщина способна придумать такое — ее лучше получить в свое хозяйство.

Итак…

Любезная графиня Иртон…

* * *

В суматохе дел Лиля радовалась только одному. Что у нее не воровали. Ибо — некому было.

Эввиры вняли после разборок с Варилем. А с другими купцами… разве что Торий Авермаль, про дружбу с которым Лиля не забывала. Но барон был умен и не лез выше головы. Отлично понимая, что лучше иметь десять раз по золотому и спокойствие, чем один раз десять золотых — а потом пинки и подзатыльники. Нет, такого ему и даром не нужно было.

Требовали внимания вирмане, а точнее, вирманки. Лиля периодически учила их всяким нужным вещам из медицины.

Его величество устроил прием в честь ханганов и пожелал видеть на нем графиню Иртон.

Лиля честно пришла — во всем блеске модных новинок, посверкала браслетами на руках — и хотела удрать, но свои права на графиню заявили принцессы. В результате чего мир обогатился новыми историями о бароне Холмсе. Да и не только о нем. Конан Дойл, если кто не знает, писал и многое другое. «Секрет комнаты кузена Джеффри», «Бразильский кот»… эти рассказы тоже подходили для данной эпохи. Чуть-чуть поменять детали — и вот оно, во всей красе.

Принцессы слушали с тихим восторгом.

Зато все остальные придворные зеленели от зависти. Кое-кто пытался приблизиться, но или Анжелина или Джолиэтт отсылали нахалов повелительными жестами.

Так почти весь вечер и проболтали. Исключением стал маркиз Фалион, с которым Лиля честно протанцевала два танца. Больше нельзя было. А все остальное время маркиз давал советы по воспитанию щенков — он разбирался неплохо и в собаках, не только в лошадях.

Принцессы завидовали Миранде и набивались получить жеребенка и для себя. Но тут Лиля развела руками, сказав, что ханганы ей не подчиняются. Но вот ребенка от Лидарха она может организовать. Разумеется, с помощью маркиза Фалиона…

Это услышал Эдоард и заметил, что о подарке не может быть и речи. Пусть маркиз зайдет к нему в кабинет после приема, поговорим о разведении лошадей.

Фалион после этого долго благодарил Лилю и прислал ей громаднющий букет цветов, перевязанный золотой цепочкой красивого плетения.

Подарок Лиля приняла и носила с удовольствием.

Они договорились о случке Лидарха и готовили конюшни. Работа захлестывала волнами. И другого слова тут было не подобрать.

Чего стоили одни ханганы, которые хвостом прилепились к графине Иртон. Великий Ханган прислал еще десяток докторусов, которые теперь ходили хвостом за графиней, записывая каждое ее слово. Лиля сначала взвилась, но потом махнула рукой. Вот честно — Тахир рано или поздно уедет. Уедут и его коллеги-докторусы. Уедет с ними и полученное от нее знание.

Жалко ли ей?

Окститесь! Жалко знания, которые могут спасти людям жизнь?! Как у вас язык поворачивается такое подумать!?

Пусть знания расходятся по миру. Единственное условие, которое поставила Лиля — каждый докторус по возвращении домой должен был выучить не меньше трех детей своему ремеслу. Бесплатно. Но качественно передав ее знания.

Согласились все. Лиля потом узнала, что Амир пообещал спонсорство. И пусть! Пусть учатся! Кто-то станет хорошим хирургом, кто-то терапевтом… докторусы из Ханганата нравились ей своим отношением.

Сказано — зеленое. Вот они зеленое напишут и зеленым покрасят. А не будут, как местные, шесть раз доказывать, что это красное, а красить — синим. А ведь и такое бывало. С Джейми она вообще сцеплялась по поводу тех или иных трав… Это потом он привык, что графиня права. А до того…

А что еще будет с местными учениками?

Вирманки слушались беспрекословно. Но у них нет выбора. А местные…

Ганц Тримейн отобрал для Лили десяток девочек и мальчиков. Из своего «Тримейн-отряда». Тех, кто был слишком слаб, чтобы выжить на улице. И для начала их пришлось отмыть (вопли ужаса), откормить (вопли восторга) и только потом начать учить. Справедливости ради, дети старались. Впитывали информацию, как губка. Переписывали свитки под диктовку, учили основы гигиены и эпидемиологии… вовсю работала бумажная фабрика.

Да-да, Его величество весьма заинтересовался этим проектом. А еще более того — альдон Роман. Мужчины отлично поняли, что рано или поздно что-то такое появится. Сейчас есть время и возможность?

Ладненько. Пусть оно появляется под руководством короны и церкви.

Альдон выделил Лиле два десятка монахов в подручные. И прислал нескольких патеров, вплотную занимающихся наукой. Лиля едва не переругалась с ними, но потом успокоилась — и постепенно нашла общий язык. Хочется людям сопровождать каждое действие молитвой?

Да и пусть! Дело новое, незнакомое… лучше пусть это будет под патронажем Альдоная. Патеры, кстати, оказали большую пользу. С их помощью Лиля смогла сделать бумагу белее и прочнее. Но и неудивительно. Церковь в этом мире занималась наукой. И хотя многое в ней было от алхимии — реактивы-то оставались качественными. Молись, не молись над киноварью — ртуть в ней будет по-любому.

А когда Лиля увидела оксид бария — она вообще была счастлива. Качественные реакции на барий простые — проверь кислотами и будь счастлив.

Из него же можно получить пероксид! А из пероксида — перекись водорода! А перекись водорода — это наше все. Это антисептик, отбеливатель, это… одним словом — надо!

Поэтому четверо монахов сразу засадили именно за эту реакцию. И потренировавшись неделю, они стали гнать перекись в больших количествах. Хватило бы бария.

Единственное, о чем жалела Лиля — об отсутствии электролиза. Но тут уж… физика прошла мимо. Причем настолько — что дальше некуда. Девушка помнила про обтирание эбонитовой палочки. Или янтарной. Но и все тут. Остальное было вне ее знаний. Что, обтереть одновременно три десятка палочек — и сунуть их в раствор? Чтобы разряд прошел? Как-то сомнительно.

Эх, вот никогда не знаешь, что и где тебе пригодится. Знала бы — физика бы морально изнасиловала, но сейчас стоял бы у нее ветряной генератор… вроде и такие изобретали? Или термопара… но это — мечты. А реальность…

Одним словом — бумаге было быть.

Король тоже не остался в стороне, выделив Лиле три десятка человек от своих щедрот. Пока не переедете в Тараль. Вся эта компания расположилась в реконструируемом замке чуть ли не в палатках во дворе — и принялась творить.

Кто-то трудился над отбеливателем, кто-то над формами, заливкой, прессом… через три недели на суд Его величества были представлены два десятка листов бумаги. Достаточно белой, тонкой и прочной. Часть листов была с зеленоватым оттенком, часть с желтоватым… да и наплевать! Выпускать будем все три вида! Для книг — желтоватую, церковной литературы — зеленоватую, государственных указов — белую.

Его величество потер руки и распорядился выпускать. Благо, затраты ничтожны, часть налога с крестьян можно взять нужными растениями — и фабрика весело проработает всю зиму. Хотя уже сейчас ясно, что Тараль всех не вместит. И под «бумажников» надо выделять новое место.

Лиля не возражала. Ей было тяжело разрываться между всеми проектами. Поэтому она уже давно обзавелась блокнотом, в который и заносила самое важное. Кстати — надо бы поговорить с Хельке и выпускать нечто подобное. И карандашом заняться. Графит — тот же уголь. Или жженую кость с растительным клеем — или графит с глиной и водой — и обжечь. Можно еще с серой, но те — проще. Сделать грифель, а потом использовать самое простое. Косметический карандаш все ведь видели. А Лиля еще и представляла, как он устроен. Разобрала в свое время почти десяток. Вот, выкручивающиеся оболочки из золота, серебра, простых сплавов… А потом можно и на цветные карандаши замахнуться.

Лиля злилась и понимала — ее жизни для этого дела не хватит.

Ничего. За ней придут другие. А ей надо просто передать максимальное количество знаний.

И она работала.

За графиней хвостиком следовала Миранда.

Приезжал в гости Фалион-младший. И возился и с Лидархом, и с жеребенком. Он обожал и того и другого. Миранда проводила с ним много времени. Девочка твердо была уверена, что своего коня надо растить самой.

Лиля много работала, ездила верхом, в свободное время училась метать ножи у Эрика. Своего рода счастье, спокойствие и равновесие. Почти…

* * *

Ваше сиятельство, довожу до Вашего сведения, что сегодня ночью умер Карист Трелони. Отравился рыбой.

Расследование не начато, но рыбу он в жизни не ел. Пятнами от нее покрывался.

Искренне Ваш, барон Авермаль.

* * *

Получив кратенькую записочку с голубем, Лиля задумалась.

Рыбой, значитца, отравился. Или грибами. Неважно.

Важно другое. До него добрался заказчик.

Почему только сейчас?

Лиля подозревала, что знай она ответ — она бы знала и заказчика. Но сама сформулировать ничего не могла. Так, что-то на грани разума. Отъезд? Рана? Дела?

Пес его знает. Слишком много вариантов. Ах, где вы, милый мистер Холмс!? Сколько сказок Мири не рассказывай — сама умнее не станешь. Сколько «халва» не повторяй…

Оставалось только одно. Ловля на живца. Лиля отлично осознавала, что это — опасно. Что она может погибнуть. Что это недопустимый риск.

Но!

Покушаться на нее будут в любом случае. Она просто предвосхищает события и направляет их в нужное русло. И вообще… а если эта скотина покусится на Миранду?

Заррррою!

Одним словом, письмо Дж. Иртону ушло. А от него пришли два ответа.

Один — тайный, доставленный ее личным гонцом. Второй же…

Лиля изрядно развлеклась, положив их рядом с собой и читая одно за другим.

Первое, официальное, было как сахарные шарики в шоколаде, залитые сиропом. Но самое нужное в нем было.

Моя обожаемая супруга!

Льщу себя надеждой на наше скорое свидание. Как только посольство возвратится на родину — мы наконец-то сможем заняться нашими семейными делами.

Я признаю, что непозволительно запустил их и надеюсь вымолить прощение.

А также искренне надеюсь сгладить в вашей памяти страшный эпизод с потерей ребенка. Миранда будет в восторге, если мы подарим ей братика. Или сестренку. Лично я буду счастлив в любом случае.

Насколько я понимаю, Вы тоже не против.

А если Вам будет угодно, я увезу Вас рожать в свое поместье у моря. Не в Иртон, нет. Туда, где я провел детство. Тихое местечко, проверенные слуги, спокойствие, уют и безопасность.

С нетерпением жду встречи.

Ваш Джерисон, граф Иртон.

Ну, если после такого убивец не расшевелится — зовите его кретином.

Лиля злобно усмехнулась. Второе письмо резко отличалось от первого. Оно и понятно — шло мимо цензуры.

Любезная моя супруга.

Не сомневаюсь в Вашей деловой хватке. И уверен что дела Вы ведете честно.

Что ж, сойдемся на деловом соглашении. Об остальном при встрече. Сейчас же…

Не буду скрывать — я обижен вашими намеками на везение.

Будь моя воля — Вы жили бы спокойно и счастливо. А сейчас… Вы уверены, что сможете предотвратить покушение?

В противном случае НЕ повезет Вам и только Вам.

Я соглашаюсь на ваш план, потому что иначе не могу уверить вас в чистоте своих намерений. И желаю удачи лэйру Ганцу в поимке негодяев. Если Вы пожелаете воспользоваться моими людьми или деньгами для поимки негодяев — считайте, что у Вас есть на то мое разрешение.

Передавайте Миранде мою любовь и приветы. Об остальном — при встрече.

Джерисон. Граф Иртон.

Лиля не знала, что все письма дражайшего супруга были коллективным творчеством. С Риком в соавторах. Да и знала бы — что это меняет?

Работать и еще раз работать.

Лейр Ганц, проглядев официальное письмо, посоветовал обнародовать его по максимуму. Чем Лиля и занялась. Благо, семейство Ивельенов пожаловало в гости в полном составе.

Старый герцог, маркиз с маркизой и дети. Четыре штуки.

Двое старших — мальчик и девочка. Сэсси, она же Сессилия и Джес — он же Джерисон, в честь брата.

Младших же назвали Эдмон и Александр.

Миранде были поручены Сэсси и Джес.

Лиля занялась взрослыми.

Графиня честно поахала над младенцами минут десять. Честно говоря — ей груднички никогда не казались красивыми. Но она привыкла, что родители смотрят на них так, словно это ангелы небесные.

Так что…

Очаровательные глазки (мамины), чудесный носик (папин), восхитительные ушки (дедушкины) и далее по списку…

Да, они прелестны.

Да, я надеюсь сама обзавестись такими же. Вы видели, что написал мне наш милый и нежно любимый Джес (чтоб ему маркиза де Сада повстречать)? Нет?

Вот письмо!

Мы тоже, разумеется, как только он приедет, так мы и сразу.

Амалия горячо одобрила, мужики покивали… и все было прекрасно, пока со двора не донеслись вопли. Лиля поставила ушки торчком.

Вообще, дети вопили часто и со вкусом. Вирмане — народ несдержанный. И на тренировках малявкам доставалось по полной программе. Да и за небрежность в обучении они очень приветствовали розги. Права ребенка?

А то как же! Его полное право свободного выбора. Либо знания — либо по заднице. Никто препятствовать не станет!

Но сейчас визги были неправильными.

Пока Лиля пыталась определить, что не так — во двор бросилась Амалия. За ней — Питер. Лиля помчалась за ними. Мало ли что. Старый герцог тоже побежал бы, но возраст не позволил. А потому он поручил детей няньке — и вышел с достоинством.

* * *

Узнав о визите кузенов, Миранда только нос сморщила. Что Сэсси, что Джеса она терпеть не могла. Задавалы и противные вдобавок. Ей часто доставалось от Ивельенов. И дразнилками — и тумаками. И всегда Мири оставалась виноватой. А мерзкие родственнички выходили сухими из воды. Недаром Мири так просилась куда угодно, но не к ним. И ей повезло попасть к Лиле.

Какой же смешной ей казалась эта вражда — теперь.

Лиля быстренько провела с малышкой ликбез — как, что, кого, сколько, поцеловала в нос и попросила никого не бить ногами. Мири честно пообещала. А зачем ногами, если есть Ляля? Милый песик, который руку без напряга откусит?

Увидев кузенов, Мири едва не фыркнула.

Все разряженные, раззолоченные… одежда неудобная, шея грязная, глаза глупые… фу!

Она не осознавала, насколько иначе смотрится. В блузке, жилетке и юбке-брюках, с медным загаром на лице, с волосами, заплетенными, как у Лили в толстую косу, с громадной собакой рядом и расправленными плечами.

Ни грамма золота, только графское кольцо с изумрудом и серьги с крохотными сапфирами в ушах — под цвет глаз. Никаких украшений — тренироваться неудобно. Единственное, с чем девочка не расставалась — это с метательными ножами — подарком Эрика. Была бы ее воля — и под подушку клала бы. Лиле пришлось махнуть рукой и заказать ножны. В том числе и потайные.

Так что милый ребенок был опасен, как средней ядовитости гадюка.

Хотя Ивельены отметили другое.

— Альдонай милосердный! Мири, ты так похудела! — ахнула Амалия, пытаясь расцеловать девочку. Ну или хотя бы потискать. Мири ловко увернулась.

— Это тренировки, тетушка. Я рада вас видеть.

— А я бы сказал, что Миранде визит в Иртон пошел на пользу, — глубокомысленно заметил Питер.

Мири вспомнила как он изрекал всякую чушь после ее драк с кузенами — и едва не пнула дядюшку по ноге. Ивельен-старший осмотрел девочку свысока, вызвав ассоциации с голубем на карнизе. Нагадит?

Нагадил.

— Пора бы уже думать о партии для девочки. Она уже выросла.

Партии? Замуж?!

Вот еще не хватало!

— Полагаю, этот вопрос решит Джерисон, когда вернется, — невинно заметила Лиля. — Я рада вас видеть. Надеюсь, дорога была не очень тяжелой?

Разумеется, гости тут же принялись заверять женщину в своей радости и благополучии. Минут на десять.

— Мири, займись Сессилью и Джерисоном-младшим, будь добра, — попросила Лиля после обязательных расшаркиваний во дворе.

— У меня скоро урок. А сейчас я хотела проведать Шаллаха.

— Вот и отлично. Пусть дети сходят с тобой.

Мири покривилась, но Лиля смотрела серьезно. И девочка опустила глаза.

Обязанности графини. Одна из. Даже если тебе неприятно — все равно надо раскланиваться и улыбаться. Лиля ей говорила.

— Любезные кузены, прошу вас составить мне компанию.

Сэсси и Джес переглянулись — и последовали за Мирандой. На конюшне девочка осмотрела жеребенка, расчесала ему еще раз гриву (необходимости нет, но приятно же!), угостила малыша подсоленным хлебом и пообещала зайти вечером. Заодно потрепала по шее Лидарха и подсунула тому яблочко. Аварец схрумкал его с ладони девочки и ткнулся плюшевым храпом. Мол, еще хочу. Попрошайка избалованный. Пришлось пообещать вечером принести еще.

Ивельены стояли оторопевшие. Но первым нарушил молчание Джес. Мальчишку прорвало при выходе из конюшни.

— Это твой, что ли?

— Мой — Шаллах. Это означает «дыхание бури».

— Это на каком языке?

— Это язык Ханганата.

— А откуда у тебя аварец?

— Мама попросила в подарок для меня. Амир согласился. Ей бы что угодно подарили.

— Амир — это кто?

— Амир Гулим? Принц Ханганата.

— И принц вам подарки делает?

— Мамин докторус его вылечил. Так что да, делает. Он вообще благодарный юноша, — Мири повторяла за Лилей почти дословно.

— И тебе аварца подарили? Они безумно дорогие!

— И что? Великий Ханган может себе это позволить. — Мири пожала плечами. — Вот большой аварец — это мамин. Его Лидарх зовут.

— А почему ты ее мамой называешь? — вклинилась Сэсси. — Она же тебе никто?

Мири погладила еще раз Шаллаха и направилась к выходу из конюшни.

— Родство не определяется кровью.

— Чего? — не поняла кузина.

— Мы с мамой можем быть не родными по крови, но я все равно ее дочь.

— Это как?

— Родные — те, кто тебя любят.

— А она тебя любит?

Мири вспомнила лицо Лили после похищения, когда та отчитывала девочку — и решительно кивнула.

— Она меня любит.

— Да врет она тебе все, чтобы ее твой папаша из дома не выгнал, — протянул Джес. — Всем же известно, ребенка она не родила, в столицу притащилась, да еще и куда не надо лезет. Явно нарывается. Муж ее обязательно должен проучить!

Мальчишка повторял чьи-то чужие слова. Но этого разозлившаяся Миранда не поняла.

Девочка развернулась и отчеканила так, что Мария Рейхарт восхищенно всплеснула бы руками.

— Любезнейший, возьмите свои слова назад. Немедленно.

— Чего? — не понял Джес. А поняв, заржал. — Еще не хватало! Ты и сама понимаешь, что твоя мать…

— Кто? — прищурилась Мири. — Ну?!

— Ненормальная! Вот!

— Немедленно извинись, — потребовала Мири.

— А что ты иначе сделаешь? На поединок меня вызовешь?

— Нет. Нос тебе разобью, — Мири говорила спокойно. Внутри девочки все кипело, но бросаться в драку с горячей головой — это проиграть ее. Она помнила. Эрик учил. И Лейс…

— Хотел бы я посмотреть, как ты это сделаешь!

Джес стоял нагло подбоченившись.

Что ему сделает эта малявка? Ему почти четырнадцать лет, он взрослый мужчина, у него уже есть свой меч… вот аварца нет… и вирманской собаки нет. Надо отца попросить… Ой!

Мири было плевать, что противник выше ее и почти вдвое тяжелее. Девочка перешла в наступление. Отлично понимая, что до носа Джеса ей не допрыгнуть, она ударила в ноги. Не бросилась, не прыгнула, просто сделала крохотный, почти незаметный шаг вперед, благо кузен и так стоял рядом. Когда противник стоит расслабленный — его можно легко свалить простой подножкой. И Джерисон Ивельен полетел на землю. Которая крепко вышибла из него дух. Все-таки тяжело приземлиться на все тело.

Миранда не стала терять времени. Она прыгнула сверху — и рукоятью ножа, зажатой в руке, крепко съездила кузену по носу.

Кровь хлынула потоком.

Джес завопил, но Мири не стала ждать реакции. Она откатилась в сторону и принялась отряхиваться. Вспомнился разговор с Лилей. Давний…

— …А если будешь умницей — я тебя еще и драться научу.

— Но благородной даме…

— А благородную даму никто в жизни не дразнил? — прищурилась Лиля…

— А ты умеешь?

— А графиня должна многое уметь. В том числе и это.

Сейчас Мири чувствовала себя отомщенной за все издевательства кузенов.

И тогда раздался жуткий визг.

Визжала Сэсси, которую Ляля не подпускала ни к брату, ни к Миранде, скаля немаленькие зубки и доходчиво рыча.

Мири поморщилась, понимая, что через минуту тут будет толпа народа и посмотрела на кузена. Тот сидел на земле и держался за нос. Не сломала?

Вроде не должна была. А сломала — наплевать. Что это за парень, которого девчонка размазала по земле? Да еще в два раза мельче него?

Теперь убрать нож и привести себя в порядок. Вот она — учеба. Как оружие достала и рукоятью развернула — и не вспомнить. Значит — вколочено на уровне рефлексов, как говорила Лиля. Это хорошо.

Первой во двор вылетела тетка. Мири сморщила нос и продолжила отряхиваться. Одежда, хоть и была скроена из простого полотна и предназначалась для валяния на земле и разных проказ, все же немного пострадала. Вот, травинка налипла.

Ляля удалилась за спину хозяйке и скалила зубки уже оттуда.

Не рычала. Уже нет. Зачем рычать, если можно просто броситься?

— Что здесь происходит?! — возопила Амалия, кидаясь к сыночку.

— Сэсси? — вопросил Питер.

— Она на него напала, — Сэсси ткнула пальцем в Миранду. Девочка поморщилась.

— Любезная кузина, вас не учили манерам? Тыкать пальцем, как простонародье? Фи!

Лиля осмотрела двор хозяйским взглядом и усмехнулась.

Ну-ну… диспозиция ясна.

В центре сидит ошалевший Ивельеныш, держась за разбитый нос. И держаться он будет долго. Вообще, похоже на перелом. Его сестренка стоит рядом и тычет пальцем в сторону Миранды. Мири отряхивается рядом с самым независимым видом, за ее спиной скалится собака…

Народ во дворе наблюдает за бесплатным цирковым представлением… продолжим?

— Миранда Кэтрин Иртон! — командирским тоном воззвала Лиля. — Извольте объяснить, за что вы разбили нос своему кузену?

— Да! — рявкнула Амалия. — Я тоже хотела бы это знать!

Мири и не подумала стесняться.

— Мама, сначала мой кузен сказал, что тебя надо проучить, потому что ты не слушаешься мужа. А потом заявил, что ты ненормальная. Я предложила ему взять слова назад — иначе я разобью ему нос.

— И что?

— И пришлось разбить.

— То есть ты меня защищала? — растаяла Лиля.

Мири ответила хитрым взглядом. И Лиля поняла, что тут и давние обиды выместились. Ну и не все ли равно? Теперь…

— Она врет! — Сэсси возмущенно топнула ногой. — Она все врет!

Тонкий пальчик девочки указывал на Миранду.

Лиля нахмурилась.

— Сессиль Ивельен, извольте не тыкать пальцем в человека. Это некрасиво.

— А?

— Хочу вам напомнить, любезная племянница, что вы были не одиноки во дворе. Я могу расспросить слуг.

— Слуги соврут! — выпалила Амалия.

— Расспросите меня, Ваша светлость, — пастер Воплер был великолепен. Зеленая хламида из дорогого полотна, ухоженные руки, дорогие янтарные четки — ничего общего с сельским священником, которого Лиля увидела в первый раз. — Я был свидетелем того, как этот молодой человек начал оскорблять госпожу графиню, в чем готов поклясться перед ликом Альдоная.

Амалия покраснела от ярости. Обвинять пастера она не решалась.

— Молодой человек позволил себе совершенно неуместные высказывания. Более того, оскорблять мать в присутствии дитя… Ничего удивительного, что юная виконтесса Иртон была вынуждена защищать свою честь. Полагаю, что подготовка молодого человека совершенно недостаточна. Если его смогла свалить с ног маленькая девочка…

Джес побледнел. Питер и спустившийся во двор герцог Ивельен наконец осознали, чем им грозит происходящее.

Не в том беда, что парню нос разбили, а в том, кто, как и за что. А если сплетня пойдет гулять по столице — вот тут будет абзац.

Лиля усмехнулась.

— Мири, радость моя, Джес над тобой пытался издеваться не в первый раз?

— Полагаю, больше он этого не повторит. Или я ему сломаю руку, — Миранда смотрела с видом воплощенной невинности. Собака за ее спиной тоже.

Лиля повернулась к багровой от гнева Амалии и бледному Питеру.

— Полагаю, инцидент исчерпан?

— Я тоже так думаю, — вместо Питера ответил старый Ивельен. — Ваше сиятельство, кто учил юную даму драться?

— Вирмане.

— Возможно, они согласятся поучить и этого балбеса?

Лиля прищурилась не хуже Миранды.

— Только когда молодой человек поймет, что оскорблять маленьких девочек — недостойно. А теперь вставайте, Джерисон Ивельен и идемте в медпункт. Мири, а ты куда?

— У меня занятия по верховой езде.

— Нет.

— Мама!

— Сейчас я буду разбираться с носом твоего кузена. Вот иди и смотри, как лечатся такие удары. А то лупить любой дурак может.

Мири послушно кивнула. Все не носом в угол. А тоже смотреть на интересное…

* * *

Нос оказался сломан. Зарождающееся тепло в отношениях — тоже.

Ладно. Лиля могла наложить повязку и даже пообещать, что все пройдет без последствий. Но Амалия смотрела на нее, как ведьма. Питер, судя по всему, придерживался линии супруги. А Ивельену-старшему это все было безразлично. Интересно, почему?

Попросил об обучении, получил отказ — и успокоился?

Странно.

Радовало одно.

Если за покушениями стоит кто-то из Ивельенов — теперь они задергаются вдвое интенсивнее.

* * *

Мало радости доставило и другое письмо.

От родственников второй жены графа Иртона. А именно — барона Йерби.

Товарищ писал, что выезжает в Лавери — и просит об аудиенции, дабы убедиться, что с его любимой внучкой все в порядке.

«Ну и ладно. Примем. За уши поднимем», — Лиля хмыкнула, вспомнив детскую считалочку. А еще — сгинувшего в руках Ганца Дамиса Рейса.

Вот и поговорим, зачем ты мне жиголо подсунул, уважаемый Йерби.

Я женщина добрая, выспрашивать буду без применения подручных средств, просто Дамиса продемонстрируем — и сам все расскажешь.

Так что Лиля отписала, чтобы приезжали. Примем. И сосредоточилась на делах.

* * *

Дела постепенно разворачивались. Ударными методами строился торговый дом Мариэль. Ремонтировался Тараль. Обучались дети.

А еще…

— Ваше сиятельство, купец Лимаро Ватар просит принять.

Лиля взглянула на Лонса Авельса. Шевалье был спокоен и даже чуть улыбался краешком губ. Идеальный получился секретарь.

— Лонс, кто это?

— Глава купеческой гильдии в Лавери.

— Во-от как…

Лиля понимающе кивнула. Давно надо было ждать кого-то такого…

Да, зеленый свет ей обеспечил король, да и альдон тут подсуетился, наверняка. Но чтобы местная купеческая гильдия не попыталась урвать кусочек?

Зовите меня Анжеликой, если это так.

Слишком много интересов затронула Лиля своим появлением. И будь она обычной девушкой — голову ей оторвали бы быстро и качественно. Но она — графиня Иртон.

Она родственница короля, хотя и весьма условная.

Да и эввиры что-то да значат. Хочешь, не хочешь, но народ этот весьма пронырлив. Лиля сильно подозревала, что купцов эти хитрецы с ее помощью подвинут. Но дергаться даже не собиралась. Здоровая конкуренция — основа развития торговли.

— А еще ты что-то о нем знаешь?

— Тарис рассказывал. Умный, хитрый, сволочь редкостная, простите, госпожа…

— Было бы по-другому — я бы удивилась. Проси.

Лонс поклонился и скрылся за дверью. А спустя минуту в комнату вошел мужчина, под которым скрипнул пол.

«Ну и медведь!» — в восхищении подумала Лиля.

Был купец ростом с Эрика. Только шире раза в два. И половицы под ним прогибались вполне ощутимо.

А еще — дорогой плащ добавлял объема. Борода расчесана и заплетена в несколько косичек, по моде Эльваны. Волосы темные, с сединой, глаза темные, умные, лицо нарочито простецкое… Лиля насторожилась. Но внешне осталась сама любезность.

— Прошу вас, уважаемый Ватар.

Купец низко поклонился.

— Ваше сиятельство, я благодарю за вашу любезность. Очень рад, что вы нашли время для такого ничтожного человека, как я…

Лиля улыбнулась.

— Уважаемый, давайте не будем. Ничтожного человека никогда не поставят во главе гильдии. Тем более — купцы.

Ватар внимательно посмотрел на женщину. Но промолчал. Лиля приветливо указала на стул.

— Прошу вас, присаживайтесь.

— Благодарю, госпожа графиня.

Лиля невинно улыбнулась.

— Возможно, вина? Сидра? Эля? Компота?

— Компота, Ваше сиятельство.

— Тогда налейте сами. И себе и мне, — Лиля кивнула на стеклянный кувшин на столе и несколько бокалов рядом.

— Это не вино, госпожа графиня?

— Нет. Это ягодный взвар. Угощайтесь…

Компот был вкусным, бокалы красивыми, графиня явно была настроена по-хорошему — и Ватар чуть расслабился. Он готовился ко многому. Уж слишком противоречивыми были слухи, ходящие о графине Иртон. Но не к любезному приему.

Хотя женщина определенно догадывалась, зачем он пришел. И — ждала.

— Ваше сиятельство, — наконец решился купец. — Я пришел поговорить с вами о делах, возможно низких…

— Но необходимых. Давайте я чуть помогу? — Лиля приветливо улыбнулась. Сейчас можно было пойти навстречу. — Вы хотели бы сказать, что мое появление с новинками и мой договор с эввирами нарушает сложившееся равновесие. А большие деньги проходят мимо купеческой гильдии. Так?

Лимаро Ватар смотрел внимательно. Но женщина не злилась. Не ругалась. Она просто констатировала факт. И была… спокойна?

И даже дружелюбна.

— Вы правы, Ваше сиятельство, — решился он. — И уж простите — связываться с этими отродьями Мальдонаи…

Глаза Лили сверкнули. Шпаги скрестились. Первый, пробный выпад.

— Альдон Роман ничего против не имеет, — просто сказала она.

— На все воля Альдоная, — отыграл назад купец. Если у нее такое прикрытие… а оно — такое. — Но все же, госпожа графиня, я понимаю, насколько позорно для дворянина зарабатывать деньги торговлей.

— Мой отец — Август Брокленд, — просто сказала Лиля. — Если для моего отца не позор строить корабли — то для меня не позор продавать кружева.

— Но продавая их через нашу гильдию, вы бы получили куда большую выгоду, — Ватар смотрел серьезно.

— Возможно. Но у меня есть договор на всю ювелирную продукцию с мастером Лейтцем.

— А на кружево? — ухватил идею Ватар.

— И на кружево — тоже. Но что еще не охвачено эввирами — вам нравится этот бокал?

Ватар посмотрел на кубок в своих руках.

Стеклянный, красивый…

— Да. Это эльванское стекло?

— Нет. Это стекло Мариэль, — спокойно поправила Лиля.

— Мариэль, Ваше сиятельство?

— В честь моей матери.

Ватар принялся вертеть бокал еще тщательнее, благо, компот был выпит.

А красиво. Сделано в форме какого-то цветка, стекло разноцветное, красивое…

— Полагаю, если Его величество будет не против, гильдия получит право торговать стеклом Мариэль по стране и за ее пределами, — Лиля улыбнулась. — Вы не возражаете, если я приглашу вас в мастерскую?

— Почту за честь, Ваше сиятельство.

Ватар уже окончательно перестал соображать, на каком он свете.

Не бывает таких графинь! Не бывает таких женщин! Он едва догадался предложить графине руку, обернутую плащом.

Лиля улыбнулась.

Купца она приложила неплохо. Вообще, они это уже обсуждали с королевским казначеем. И мужчина предупреждал, что рано или поздно к ней начнется паломничество гильдий.

Стеклодувов он предлагал гнать с самого начала. Потому как знаниями они не владеют, а вредить будут. Ее стекло — это ведь покушение на их… осколки.

Купцы, наживающиеся на продажах. Вот тут надо было бросить кость. И поскольку отдавать эввирам на откуп все было невыгодно — дать купцам стекло. Пусть они цапаются с гильдией стеклодувов.

Потом можно будет и часть кружева подбросить. Когда спрос будет падать и придется снижать цену. А пока — отдать им большое стекло, зеркала, бокалы — когда все как следует развернется. Но в столице оговорить льготы для себя.

Вы ведь не собираетесь торговать сами, госпожа графиня? Нет? Вот и ладненько. Каждый должен делать то, для чего предназначен. А если Вам хочется заниматься этим… салоном моды и красоты? Да? Вот и занимайтесь. На него-то продукции точно хватит. И вам радость, и купцам.

С докторусами разобрались. Книгопечатников вообще раньше не существовало, как и производства бумаги. Так что это будет новая гильдия. На нее разве что переписчики книг зубы навострят. Но их мало и они большей частью разбросаны по монастырям. А с альдоном договоренность уже есть.

Проблемы еще будут, однозначно. Но их и разгребать придется по мере поступления.

А пока — договориться с купцами. Если они поймут свою выгоду — сработаемся.

Лиля прекрасно отдавала себе отчет, что многое — заслуга ее титула. Не ее, как человека, нет. Ей бы давно несчастный случай устроили. Или поджог. Или еще что. Но производство графини Иртон, патронаж Короны — это кому хочешь рот заткнет.

Ватар был проведен в стеклодувную мастерскую, оценил объем работы — и кивнул. А потом начал задавать вопросы, от которых уже Лиля схватилась за голову.

Объем производства. Сроки поставок. Количество как рабочих, так и продукции… Пока все это было весьма приблизительно. Это Ватара не устроило. И Лиля честно предложила вариант — обговорить все с королевским казначеем.

Ватар усомнился, что такой высокопоставленный господин снизойдет до бедного купца.

Лиля заверила, что снизойдет. И будет только рад. А там уже и вопросы по производству утрясем. Сами понимаете, мы пока серьезно не разворачиваемся, а то «шпиёны» бегают, саботажники лазают… Ватар понял намек, чуть потупился (видимо, его уши тут тоже торчали) — и предложил графине помощь в проверке мастеров и подмастерьев. А также учеников. Купцы знают многое…

Лиля подумала — и не стала возражать. Так что расстались они почти друзьями.

Договорились, что Лиля пришлет гонца в ближайшем времени, как только договорится с казначеем. А далее… Видно будет.

* * *

Мири сонно повернулась, устраиваясь у Лили поудобнее на руке. Женщина погладила ее по темным волосам.

— Заяц ты мой…

— Мам, ты не сердишься?

— На что? — удивилась Лиля.

— Что я Джесу нос разбила…

— А надо сердиться? — Лиля коснулась губами темной макушки. — Я не злюсь. Но ты должна понять, что нож — не игрушка.

— Я знаю. Я била рукоятью.

— А если бы лезвием?

— Кузен бы умер. Мам, я не такая глупая. Я не хотела его убивать…

— А еще он не ждал от тебя подвоха. И был плохо подготовлен. Кстати, а почему? Я думала, всех мальчиков обучают воевать?

Миранда задумалась, явно что-то припоминая.

— Мам, Джес капризуля. А тетка его обожает. Она вокруг него постоянно прыгает…

— Ага…

Это многое объясняло. Мири, конечно, не смогла бы свалить мальчишку почти вдвое старше себя. Но тут сыграли свою роль и фактор внезапности, и то, что Джес привык не получать отпора, и его военная неподготовленность. А с Мири занимались постоянно после похищения. Вот девочка и натренировалась.

— Я не сержусь. Но ты будь поосторожнее. Ты не самый лучший боец этого мира.

— Я знаю, мам…

— А еще — чтобы ты не думала, что так легко отделаешься — завтра напишешь папе.

— О чем?

— А вот об этом случае. Бабушка напишет — и ты напишешь.

— А ты?

— Может, и я напишу. Посмотрим.

— Но ты точно не сердишься? Я просто не сдержалась, когда Джес начал говорить про тебя гадости…

— Я бы тоже не сдержалась, если бы он начал говорить гадости про тебя.

Мири уткнулась Лиле в подмышку носом.

— Мам, ты хорошая.

Лиля погладила ее по темным волосам.

— Спи, малышка…

Мири давно сопела в подушку — а Лиля все размышляла.

Хорошо быть доброй, доверчивой, спокойной… Здесь она — в обстановке постоянного стресса. Сколько она еще так выдержит? Хорошо, что есть близкие люди. Но если так и дальше пойдет — надолго ее не хватит…

Быстрее бы все разрешилось.

Вот приедет Джес — который Иртон — и все станет ясно.

Либо они договорятся и она обретет опору. Либо опоры не получится и ей придется искать кого-то еще. Она ведь не бизнес-леди. Просто так само собой получилось. А ей хочется тепла, детей, мужа… Ничего. Я сильная, я справлюсь.

Обязательно справлюсь.

А если повторять себе это каждый час по шесть раз — может быть, удастся в это поверить…

Боги всех миров, как же я устала…

А ведь есть еще убийцы…

Лиля думала отправить девочку к Августу. Или к королю. Но…

Когда девочка у нее на глазах — спокойнее. За свою охрану Лиля могла не волноваться. А чужой дом, чужие люди… Кальмы — хватило.

Они — справятся. Должны справиться.

* * *

Танец закончился, и Рик честь честью подвел Лидию к большому окну.

— Передохнем, Ваше высочество?

— Почему бы нет.

— Принести вам вина?

Лидия покачала головой. Последние несколько десятинок ее трясло, словно в лихорадке. Она помолчала пару минут — и, наконец, решилась.

— Вы скоро уезжаете?

— Да.

— Разумеется, вы будете родниться с Уэльстером.

— Вы угадали.

Лидия перевела дух.

— Тем лучше. Скорее бы…

— Ваше высочество, вы отчетливо понимаете, что вам надо будет еще приехать в Ативерну? Сейчас я ведь ответ дать не могу, это будет оскорбительно…

— Да все я понимаю, — отмахнулась Лидия. — Съезжу и приеду, лишь бы не мне за вас выходить.

Рик немного обиделся. Но уже — чуть-чуть. Сейчас уже такие заявления не царапали. Была б красавица, а то — страшилка. Ни вкуса, ни фантазии… на такой женишься — из дома сбежишь.

— Ну и отлично.

Достаточно жесткие слова про дуру, которую никто замуж не возьмет, пришлось проглотить. Кто ее знает? Расплачется, а проблем с Бернардом Рику и даром не надо.

Вообще, последнее время, Бернард его явно прощупывал. Намекал, всячески демонстрировал свое расположение… Кажется дочь он искренне любил. И даже не представлял, что кто-то может отказаться от такого «сокровища».

А Рик, честно говоря, не представлял, как с таким кошмаром в доме вообще жить можно.

Так что задача была достаточно сложной. Вежливо раскланяться и смотаться.

Легко?

Так это если Бернард не прицепится. А он может. А теперь представьте ситуацию.

Вы на территории чужого государства, ваша задача — не жениться. Подзывает вас король и начинает этак незатейливо давить. Неужто моя дочка тебе нехороша?

А ведь и бела, и румяна, и приданое… аж две тысячи монет! Ха!

И как ты объяснишь любящему папочке, что окажись Лидия в море с акулами — бедные рыбки перетравятся? Да никак…

Остается только вилять и изворачиваться. А еще…

Договоренность с Эдоардом была давно. Поэтому сегодня Рик был спокоен и доволен.

— Ваше высочество, мне пришло письмо. Отец вызывает меня домой — и я вынужден повиноваться…

— Когда?

— Как только соберемся. Полагаю — через десятинку.

— Замечательно! — и столько энтузиазма было в ее глазах… Рик даже слегка обиделся. Откуда ж ему было знать, что девушка еще два раза перемолвилась словечком с шантажистом — и теперь готова была хоть куда, лишь бы от нее отвязались.

— Я рад, что мой отъезд доставляет вам столько удовольствия.

Иронию Лидия заметила. И не удержалась. Надо же было на ком-то да сорваться!

— Больше удовольствия мне доставил бы только ваш неприезд.

Принц и принцесса раскланялись и разошлись в разные стороны. Рик — к другу. Лидия — к папочке, которого требовалось уговорить не метать громы и молнии. Ну, не понравился ей Рик. Кстати — и правда не понравился. Глядя на отца, Лидия не верила, что из красивых мужчин получаются хорошие мужья. А глядя на Рика и Джеса — убеждалась в этом все больше и больше. Так что пойти еще покапать отцу на мозг, чтобы не обижался…

* * *

— Скоро домой…

— Да. Знаешь, я даже соскучился.

— Отдыхать надоело?

— Ты знаешь — да, надоело, — не принял шутки Джес. — Это сначала, когда тебя принудительно отправляют, начинаешь развлекаться. Кобелируешь, ну и все остальное. А потом как-то надоедает. Домой хочется, Миранду увидеть, как-то там малышка без меня?

— Да, раньше ты ее так надолго не оставлял…

— Не брать же ребенка в посольство. Кстати, а что с этой шлюхой Вельс по возвращении домой будет?

— Уже шлюхой? А сколько воплей было. Аделаида, такая нежная, такая понимающая…

Джес скорчил рожу. Мужчина может многое простить женщине. Но уж точно не измену. И не выставление себя в глупом виде. Хорошо хоть никто не узнал, а то бы весь двор год хихикал. Любовница покушается на законную жену! Да еще с надеждой стать новой законной. Это каким же растяпой надобно быть?

— А что с ней делать? Замуж срочно выдадут. Куда-нибудь в глушь, за такого урода, что за него по доброй воле и коза не пойдет.

— Эта коза за кого хочешь пойдет, были бы деньги.

— Вот денег не обещаю, — жестко сказал Рик. — Пусть благодарна будет, что не в тюрьму.

— Туда и дорога. Нет, домой хочется. Устал я гулять… интересно, как там в полку без меня?

Рик пожал плечами.

Командир полка королевской гвардии, откровенно говоря, должность такая… дел у гвардейцев — почетный караул да парад. Воевать идут другие. А в данную гвардию отдают детей дворян, чтобы вроде как и за меч подержались, а вроде бы и вне опасности.

Крутятся господа гвардейцы при дворе, интрижки с фрейлинами заводят, видимость создают… не разбойников по лесам гоняют. И чтобы держать эту компанию в кулаке и Джес-то не нужен.

Достало бы пары хватких десятников, которые сначала в зубы, а потом по уху…

Такие там были. Целых четыре капитана. Командовал на парадах Джес, а крутились — эти.

У Рика сколько лет руки чесались разогнать богадельню, но потом отец объяснил. Мол, не просто так. Случись какой бунт — вот они, дети-внуки, в заложниках.

Да и не только бунт. Лучше их всех держать при дворе и приглядывать. С одной стороны — они что-то могут узнать или заметить. С другой — это работает в обе стороны. Да и партии так комбинировать удобнее, и союзы устраивать… много тому причин.

— Полагаю, что выпили несколько десятков бочек. И поимели несколько десятков новых баб. А в остальном… думаешь, что-то поменяется?

Джес тряхнул головой.

— Уверен, что нет. Но домой хочется.

— Уже скоро. Совсем скоро…

* * *

Анелия мирно готовилась ко сну в своих покоях. Служанок она отослала, как только расшнуровали платье. И теперь расчесывала волосы. Сама, как привыкла. Раздражали ее посторонние люди в своей спальне.

— Сидишь?

Женщина так быстро вскочила с табурета, что он опрокинулся.

Альтрес Лорт лениво взмахнул рукой.

— Сиди-сиди… да прикройся чем-нибудь.

Анелия, пискнув, забралась в кровать — и наблюдала за шутом оттуда, расширенными от ужаса глазами.

— У меня для тебя хорошие новости. Судя по всему, Рик выберет именно тебя.

Анелия вздохнула. Внутри чуть приразжались ледяные когти.

— М-меня?

— Да. Поэтому готовься. Вскоре мы выезжаем в Ативерну.

— М-мы…

— Я не поеду. Поедет твой отец…

Анелия зажала рот рукой. Это же…

— Именно. Поэтому подумай над своим поведением. На фоне Лидии ты должна блистать. Да так, чтобы глядя на нее у всех была только одна мысль — ну и чучело. Поняла?

Анелия кивнула.

— С этим ты справишься. Дальше. Я пошлю нескольких своих людей. Ты потом узнаешь — кого. Если что-то надо — обращаться будешь к ним. То, что ведьма посоветовала — принимаешь?

Анелия кивнула еще раз.

— Вот и ладно. Будь умницей. Этот брак нужен мне — и потому нужна ты. Поняла?

— Д-да…

— Готовься к поездке.

И исчез за дверью.

Анелия натянула на себя меховую полость поверх одеяла.

Женщину колотило. Последний этап. Последний рывок… если повезет — она станет королевой Ативерны.

Если же нет…

При воспоминании о змеиных глазах шута Анелия огляделась в поисках еще одного одеяла. Несмотря на одеяла, мех и горящий камин — ей было холодно. Страшно холодно…

* * *

— Как дела, Гард?

— Твоими молитвами, — огрызнулся Гардвейг.

Альтрес с удобством устроился у ног своего брата.

— Моими, чьими ж еще… Ты твердо решил ехать?

— Такие вещи надо подписывать мне.

— Согласен. Гард… можешь ты выполнить мою просьбу?

— Привезти тебе волшебный меч? — усмехнулся Гардвейг, вспоминая детскую сказку.

— Нет. Есть там такая графиня Иртон…

— Супруга этого шалопая?

— Абсолютно точно. И у нее живет знаменитый ханганский докторус. Тахир Джиаман дин Дашшар.

— И?

— Он спас принца Ханганата. Может быть.

Гардвейг вздохнул. Положил своему брату ладонь на плечо.

— Альт, ты за соломинку хватаешься. Что баба может знать о лечении?

— Не баба. Но Тахир…

— Ладно. Обещаю поговорить с ним. Ты этого добиваешься?

Альтрес ответил нахальной улыбкой.

— А чего ж еще…

— Думаешь, он мне даст больше пары лет?

— А вдруг, — серьезно возразил Альтрес.

Гардвейг пожал плечами.

— Альт, мне ехать в другую страну. Поэтому есть завещание. Есть приказ, назначающий тебя протектором при принцах. Милию и детей я с собой не возьму. Но если со мной что случится…

Альтрес быстро сделал знак, отвращающий зло.

— Так вот. Если что-то пойдет не так — ты возьмешь на себя регентство до совершеннолетия моего сына?

— Обещаю.

— Воспитаешь его, научишь всему, позаботишься о Милии… она неплохая. И мальчишек мне подарила…

Гардвейг довольно улыбнулся. Милия в очередной раз родила мальчика, которого предложила назвать Альтресом. Король оценил. Шут — тоже. Ребенка так и назвали.

— Если что-то случится — ты можешь на меня рассчитывать, — спокойно сказал Альтрес.

— Отлично. Приказ и все остальное — в тайнике, где мы детьми играли. Знаешь сам.

— Знаю.

Мужчины обменялись серьезными взглядами. Гардвейг умирал. Они оба это знали. И старались устроить как-то судьбу страны.

Меняются короли. Но Уэльстер должен жить! Это главное!

А что придется для этого сделать?

Воровать, предавать, убивать… не все ли равно?

У королей своя мораль. Довольно жестокая. И они часто делают то, от чего потом тошнит нормальных людей. А они — делают. И будут делать. Судьба такая.

Сейчас Альтрес давал клятву сделать — все и даже немного больше. А Гардвейг ее принимал. Без лишних слов, без пышности и патетики — это просто было.

Треск огня в камине скрестившиеся взгляды, рука младшего брата на плече старшего…

Краткий миг единения, когда нет ни короля, ни графа.

Один миг вечности.

* * *

— Ваше сиятельство…

Лиля весело посмотрела на Лонса.

— Пришел? Сколько?

— Пять золотых. Чтобы я его к вам провел. Он же не знал, что вы кого-то ждете от купцов, — Лонс ухмыльнулся. Весело и без малейшего страха. В ладони блеснули монеты. За такие мелочи госпожа точно не обидится.

— Я надеюсь, ты хоть поторговался?

— Обижаете! Графские секретари дешево не продаются.

— Наоборот — премирую внеплановой пятеркой золотых, — Лиля тоже улыбалась. То, что легко достается — не ценится. А потому купец был твердо уверен, что едва-едва к ней прорвался через кордоны и заслоны. Организованные, кстати, Лонсом и Ганцем.

Золото исчезло в кармане шевалье.

— Ваше сиятельство, вы разрешите…

— Разрешаю. Без чинов, шевалье. Итак?

— Посольство побывало в Уэльстере. Согласно моей информации, скоро они уедут и из Ивернеи. Но также я знаю, что между ивернейской принцессой и Ричардом взаимопонимания не случилось. Поэтому лучшей кандидатурой на роль его супруги остается Анелия. Моя жена.

Лиля покусала ноготь.

— И что именно ты хочешь?

— Она приедет сюда. Обязательно. И мне хотелось бы…

— Увидеться? Поговорить? Передать записку? Умыкнуть на фиг?

Лонс задумался.

— Сначала — передать записку. А уже потом…

— Ты ее любишь?

— Люблю.

Лиля внимательно посмотрела на Лонса.

— А теперь подумай. Что предпочтет милая девушка? Жена секретаря графини Иртон в глуши Иртона — или королева Ативерны? Ты лучше ее знаешь. Не обижайся, но…

Лонс глубоко вздохнул.

— Не знаю, Ваше сиятельство.

— А раньше — знал?

— Раньше я верил, что она меня любит, что будет ждать. Сейчас же… она думает, что я мертв. В таком случае она — вдова. И имеет законное право выйти за кого пожелает.

— Ты не мертв только по случайности.

— Да. Тут все зависит от ее чувств. Если она меня любит — мне больше ничего и не надо. Из Иртона вы же меня не погоните?

— В крайнем случае, попрошу пригреть тебя в Ханганате. Амир против не будет, он тебя давно оценил.

Лонс кивнул.

— Благодарю.

— А если случится так, что она сделала свой выбор — и не в твою пользу? И воскресать ты можешь до упора?

Лонс смотрел в одну точку.

— Не знаю, госпожа. Не знаю…

— Убьешь? Уйдешь? Раскричишься на всю Ативерну?

— Не знаю…

Что ж. Зато честно.

— Подумай над этим вопросом.

— Думаю! — взорвался Лонс. — Каждую ночь думаю! Люблю я ее! Неужели не ясно!? Вы ведь женщина!

Непроизнесенное «хоть и на мужика похожи…» повисло в воздухе. Лиля вздохнула.

Ох, Лонс. Как бы мне хотелось найти то самое сильное плечо. И ни о чем не думать. А все проблемы пусть за тебя решает кто-то сильный и умный. Он ведь такой, он справится… правда?

А если нет?

Если ты с момента появления здесь живешь на бочке с порохом? И понимаешь, что — упс. Случись что — от тебя и мокрого места не останется. И ты постоянно совершаешь ошибки, и в глазах окружающих проблескивает что-то такое… но и выбора у тебя нет.

Либо ты идешь вперед и ошибаешься. Либо ты остаешься как есть — и умираешь.

И даже любовника пока себе завести нельзя. Хотя… не железная ведь. Иногда… думается. А — нельзя.

Верной супруге тут дорога. Неверной — тоже. Но — в монастырь. А туда — не хочется. А потому — никакого компромата. Хочется?

Перехочется.

— Да понимаю я все. И учти, я — женщина. А вот Анелия — сопливая девчонка. Сколько ей там лет… Миранда — и та умнее. Ты себе ее реакцию представляешь?

Лонс покачал головой. Лиля кивнула на столик в углу.

— Там вино. Пара глотков тебе не повредит.

Лонс послушно плеснул себе вина, выпил — и посмотрел на Лилю.

— И?

— Так вот. Представь себе такую картину. Бумаг у тебя нет. Доказательства весьма сомнительны.

— Зато я могу перечислить все ее приметы, все родинки…

— А это, друг мой — повод чтобы осудить тебя за совращение. Ты понимаешь, что если поднимется шум — никто тебе твою принцессу не отдаст? Еще и голову потеряешь?

— Вполне.

— И я вместе с тобой.

— А…

— Кто поверит, что я ничего не знала?

Лонс и сам бы не поверил.

— И что теперь? Госпожа графиня?

— А теперь — только одно. Думать и думать. Ганцу я тут довериться права не имею. Если об этой тайне будут знать больше двоих — она расползется. Рано или поздно. Поэтому… надо придумать, как дать знать твоей героине о тебе. Надо придумать, как устроить вашу встречу втихаря. Как вывезти вас обоих, если что. Или хотя бы уйти живым со встречи. Это — ясно?

— Вполне.

— Вот и думай.

— Да есть у меня одна идея.

— Какая же?

Выслушав идею, всласть ее покритиковав и отправив Лонса думать дальше, Лиля подошла к окну.

Так-то, Ваше сиятельство. Тянут вас за уши в придворные интриги. А вы там ни ухом — ни рылом. Ну… не будем скромничать, кое-что вы знаете. Но мало, так мало…

А терять Лонса не хочется. Как мужчина, он никаких эмоций не вызывает — смазливые красавчики откровенно не в ее вкусе. Но секретарь — идеальный. И все же, все же…

Надо поговорить с Ганцем. Пусть подберут кого-нибудь на место Лонса. Или даже двоих. Пока научатся, пока туда-сюда… даже если Лонс удерет в Ханганат со своей «недоглядной» — все равно Лиля-то его лишится. Так что — готовимся заранее.

Лиля посмотрела на графин с вином.

И вдруг со всей дури запустила его в дверь.

Накатило.

Ну да.

Она вот такая, железобетонная, конь с яйцами и по горящим избам шляется, да?!

Интересно, кто бы на какие чудеса был способен, если жить хочется? Читала как-то девушка об одном человеке. Директор завода, в войну на своем предприятии дневал, ночевал и жил. А когда война закончилась (да-да, та самая, великая) просто пришел, лег и умер. А врачи, когда его стали обследовать, сказали, что ему не сорок паспортных — а семьдесят с хвостом биологических. Всего себя человек сжег за эти четыре года. Вот и Лиля сейчас так же — бросала себя в топку. Горела — и понимала, что не успевает, что еще немножко бы… и никого рядом. Разве что Мири сможет понять — но потом, лет через десять…

Одиночество.

В дверь заглянула служанка.

— Ваше сиятельство…

— Прибери тут, — сухо распорядилась Лиля, — да осторожнее, не порежься.

И вышла в приемную. На воздух захотелось — хоть убивай!

— Маркиз?

Александр Фалион стоял у стола и улыбался краешком губ.

— Ваше сиятельство… позвольте пригласить вас прогуляться?

Лиля вздохнула. Бросила взгляд на пальцы. Те, хоть и в перчатках, чуть дрожали.

Не надо бы в таком состоянии к лошади, Лидарх — существо с тонкой душевной организацией…

— Маркиз, я вряд ли смогу сейчас ездить верхом.

— Я просто хочу пригласить вас погулять, Ваше сиятельство. По саду…

— Пойдемте.

Садом Алисия не занималась. Но это было до появления Лилиан. Потом прислуга забегала — и теперь здесь цвели кустовые розы. Лиля коснулась одной из них.

Как дома. Совсем как дома.

— Лилиан…

— Да, Александр?

— Я получил письмо от своего человека. Посольство скоро тронется в обратный путь. Может, даже уже тронулось.

Лиля кивнула. Коснулась розы.

— Спасибо, Александр.

— Лилиан… я хотел бы попросить об одном одолжении. И надеюсь, вы мне не откажете?

Лиля пожала плечами.

— Просите. Если это в моих силах…

— Я бы хотел продолжать с вами общаться, даже после возвращения вашего супруга.

— Если это будет зависеть от меня — обещаю. Александр, почему вдруг такая просьба?

— Потому что я знаю Джерисона, Лилиан. Может быть так, как вы его не знаете.

Лиля хотела съязвить, что она может то же сказать и о себе. Вряд ли Александру пришлось провести с графом Иртон хоть одну ночь. Но промолчала. Что-то такое было в серьезных глазах мужчины…

— И?

— Я знаю и вас. Если вы найдете общий язык — я буду рад. Но больше вероятность, что ваш дом превратится в поле боя.

— Они сошлись. Волна и камень, стихи и проза, лед и пламень,[10] — пробормотала Лиля.

— Вы не обидитесь на меня за эту откровенность?

Лиля тряхнула головой. И решилась. Коснулась руки Фалиона — своей.

Маркиз вздрогнул, как от ожога, но руку не отнял.

— Александр, вы давно уже мой друг. Еще с той минуты, когда я плакала, а вы меня успокаивали. Вы можете сказать мне, что угодно. И не перестанете быть другом.

Маркиз как-то криво улыбнулся.

— Даже то, что я люблю вас?

И видя откровенно ошалелое выражение лица Лилиан — вдруг рассмеялся.

— Прикройте рот, графиня. Ворона гнездо устроит.

— Бессовестный! А я уже понадеялась! — Лилиан осознала, что маркиз шутит — и от души стукнула его кулачком по плечу. — Как вам не стыдно подавать женщине такие надежды!

Серые глаза весело блестели.

— Пока разрешите подать вам руку на прогулке — и продолжим.

Лиля усмехнулась.

— Александр, вас никогда не били за ваши шуточки?

— Иногда — хотели. Но я обычно бил первым, — честно признался Фалион. — А потом еще шутил.

— М-да… не хотела бы я быть вашим врагом.

— Вы уже мой друг. И Джерисон мой друг. А посему позвольте говорить откровенно.

Лиля кивнула. Фалион мимоходом сорвал розу с куста и вручил ей.

— Вы горды. Я это вижу. Но и Джес такой же. А когда сталкиваются две гордости…

— Согнется моя. Вы это хотели сказать?

— Обычно уступают женщины. Но вы-то отступить не можете, правильно?

— Мне — некуда. Сейчас — некуда. Я бы с радостью вернулась в Иртон, но кто сказал, что там не случится очередного покушения, что оно не будет успешным…

— Я понимаю. Но вот поймет ли это Джес. Чтобы договориться с ним, вам придется создать видимость уступок. А вот как…

— А если я не хочу ничего создавать? Пусть сам уступает! Александр, я живая и нормальная. По его милости меня чуть не свели с ума, по его милости меня, да и Миранду чуть не убили — и я же должна под него прогибаться? Не слишком ли?

— Об этом я и говорю.

— И что вы мне посоветуете?

— Это зависит от того, что вы хотите получить.

— Спокойствие.

— А еще вам нужен статус графини. Иначе ваши дела потерпят ущерб. Да и многое другое…

— И что вы предлагаете?

— Предложите вашему мужу светский брак. У вас своя жизнь. У него — своя.

— Пару раз встретимся, чтобы сделать наследника — и каждый гуляет сам по себе?

Лиля чуть скривила губы.

— Это — не мое, Александр. Я с брезгливостью отношусь к подобным бракам. Да, они есть, иногда они необходимы… но может быть — не в моем случае?

— Я долго думал над вашей ситуацией. И я не вижу для вас другого выхода. Вы женщина гордая и властная. Джес такой же. Но при всем моем уважении… есть два типа мужчин. Одни будут гордиться такой женой, как вы. Другие же будут злиться и негодовать, считая, что такая жена принижает их в глазах света.

— Джес — второй?

— Вполне возможно. Я не исключаю, что у него хватит ума и на первое. Но пока…

Лиля в задумчивости прикусила черенок розы.

— М-да. Проблема.

— Подумайте, Лилиан. Вы красивы, умны, вы серьезный противник для многих. Но как вы будете справляться с собственным мужем? Либо вы его сломаете — либо сломаетесь сами.

— Проявить гибкость…

— А разве не так поступают все женщины? Оставьте ему — его игрушки. Если не вспыхнет сейчас — не вспыхнет никогда. Если вам удастся сбалансировать все сегодня — что еще надо?

— Семью. Детей. Обычное женское счастье.

— С Джесом у вас может быть первое и второе. А вот третье… он не сможет уважать вас — такой. В его понимании женщина — это слабое, хрупкое и беззащитное существо. Нежное и трепетное. Которое все обязаны оберегать.

— Твою рыбу!

Лиля от души сверкнула глазами.

Роза полетела на тропинку.

— Александр, а я — не женщина?! Кто сказал, что право на существование имеют только блеющие козы?! И кто в курсе, что от козы рождаются козлята! Между прочим — если женщина — это поддержка и опора — мужчина тоже может сделать намного больше. Разве нет?

— Разве да. И я говорю сейчас не о своем мнении. Знаете, я ведь рос при дворе…

— И?

Лиля уже остывала. Роза была поднята со вздохом… надо же что-то в руках вертеть. Иначе и перчатки не спасут.

— Вы знаете о второй жене Его величества?

— Джессимин. Знаю. И?

— Но вы ее ни разу не видели. А тем не менее… вот она такой и была. Этакая нежная роза, по уши влюбленная в своего короля.

— А мой муж тут при чем?

— Я думал, вы поняли. Графиня Иртон детьми не занималась. Ими занимались граф, ну и его сестра. Пока не стала королевой.

Лиля мысленно передвинула еще одну костяшку на невидимых счетах. Еще один довод в пользу ее версии.

— М-да. И Джес подсознательно ищет во всех такую же клушу?

— Я бы не стал так выражаться…

— Но это — реальность. Ясненько. Меня он не оценит просто потому, что сильные женщины — это нонсенс.

— Абсолютно точно. История знает множество примеров, но… пример — одно. А найти его в своем доме…

— Полагаете, другого выхода нет. Или меня начнут ломать через колено, а учитывая мои предположения — и с королевской помощью, или я сделаю вид…

— Вы сможете сами это проверить. Мне же просто хотелось помочь.

— Почему — мне? Джес ваш друг. Я же… просто корова.

— Лилиан!

— Можно подумать, я не знаю, как дражайший супруг меня называл. Поведали! Во всех красках! Знаете, сколько ко мне ездит этих нежных-трепетных? Его величество Алисию временно отпустил, чтобы она всю эту шушеру разгоняла. Так почему вы мне помогаете?

— Потому что я вас вижу. Я надеюсь, немного понимаю.

— И?

— Вы ведь… если бы не началось все это — вы бы стали такой?

Лиля пожала плечами.

Лилиан — не стала бы. Аля Скороленок? Той вообще нужны были медицина и Лёша. В любом порядке. Но уж точно не налаживать производство кружев и калейдоскопов в чужом мире.

— Вот. Вы такая железная — временно. И если Джес сможет прикрыть вас — вы рано или поздно станете самой собой.

— А если не сможет?

— Маска прирастет к лицу. Такое тоже бывает…

Лиля молчала, глядя в серые глаза.

Почему этот человек смог увидеть? И понять?

Действительно, ты полностью мобилизуешься, когда — на войне. И дерешься до последнего. А потом, когда мир, когда победа, ты складываешь знамена. И возвращаешься домой, печь пироги и растить детей. Такое тоже было в истории. И не раз. И то, что ты дерешься, а не плачешь в уголке — не значит, что ты — леди с яйцами. Просто у всех разные методы защиты. Кто-то дерется. Кто-то строит из себя бедную-обиженную. Рискуют, кстати, обе группы — одинаково.

Если ты дерешься без скидок, всеми методами — можешь нарваться на ответку. А если строишь из себя обиженную — на тебе могут начать возить воду. А ты и голос повысить не сможешь. Ты же бедная-несчастная… просто у Лили не было второго пути. Перед кем в Иртоне было слезы размазывать? Перед Эдором, мир праху?

Оставалось драться. Вот она и…

Александр это понял. Джес же…

— Он не увидит…

Александр смотрел на женщину. Такая… невероятная. Чем-то Лилиан напоминала ему алмаз. Такая же твердая. Такая же хрупкая.

— Боюсь, что так. И хотел вас предупредить.

Лиля приподнялась на цыпочки и коснулась губами щеки Фалиона.

— Спасибо, Александр. Я обдумаю ваши слова.

— Вы ведь написали ему?

— Это не переписка, — горько усмехнулась Лиля.

— А что?

— Поединок.

— Так сделайте вид, что отступаете…

— Я подумаю. Давайте поговорим о чем-нибудь другом — пока?

— Пожалуйста. У меня есть весьма симпатичная кобылка по кличке Ветерок. И я хотел бы…

Разговор ушел в сторону лошадей и собак. Лиля училась и этому. Шея, круп, копыта… здесь лошадь не диво из зоопарка, а типичное домашнее животное, вроде хомячка. Так что знать — надо.

Мужчина и женщина шли по саду.

Цвели цветы. Пели птицы. Все было почти пасторально красиво. Велся легкий светский разговор.

Женщина думала, что если все так и обстоит — с нее сильно причитается в адрес Фалиона. И за совет, и за поддержку…

Мужчина думал, что если все так и обстоит… у него может появиться шанс.

Любовь?

Нет, на любовь он и не надеялся. Разве что оставаться рядом. Иногда видеться. Беседовать… проклятый язык становится удивительно неловким в ЕЕ присутствии. Касаться ее руки. И дарить розы. И даже… щека горела, словно обожженная. Она ведь сделала это от сердца. Без всякой задней мысли.

У него — безумная жена. Он связан на всю жизнь. И ничего не сможет предложить Лилиан.

Ни руку, ни сердце, ни титул, ни даже защиту.

Но и предлагать иногда не надо.

Рука… ей пока не нужна. Эта женщина стоит без подпорок. Титул? У нее есть свой.

Защита? Нескольких дураков он проучил. Остальные теперь придержат змеиные языки.

А сердце?

Сердце и так ее.

Навсегда. Что бы ни случилось.

Мужчина и женщина шли по саду…


Конец четвертой части.

Загрузка...