Примечания

1

Статья Конституции Евросоюза описывает процедуру выхода Великобритании из ЕС.

2

Сайт для аренды жилья в Лондоне и соседних городах.

3

Йотам Оттоленги – шеф-повар израильского происхождения, ресторатор и автор гастрономических книг. Совладелец гастрономов и ресторанов в Лондоне.

4

Мэри Роза Эллин Ханнингс – дама ордена Британской империи, известная как Мэри Берри, британская телеведущая кулинарных шоу и автор кулинарных книг.

5

Популярный гастрономический блогер.

6

Футболист, полузащитник, один из лидеров сборной Англии с конца 1980‐х до середины 1990‐х гг.

7

Человек, который заслужил особое к себе расположение за свои заслуги (сленг).

8

БДСМ-аксессуар.

9

«Таф Маддер» (англ. Tough Mudder) – спортивное соревнование на выносливость, где участники проходят дистанцию 16–19 км с препятствиями военного типа.

10

В английском языке и англоязычной кулинарной терминологии обобщающее название блюд пельменного типа, происходящих из различных стран мира.

11

Пути́н (фр. Poutine) – национальное квебекское блюдо быстрого питания, состоящее из картофеля фри, посыпанного молодым рассольным сыром (cheese curds) и политого слегка подслащенной гарнирной подливкой.

12

Clarks – британская классическая обувь.

13

Save the Children – международная организация, занимающаяся защитой прав детей по всему миру.

14

Мала – острая приправа (и соус) из сычуаньского перца и чили. Блюда с ней также носят название мала.

15

Британское реалити-шоу, идущее по ТВ с 9 мая 2011 года.

16

7-й герцог Вестминстерский.

Загрузка...