М. В. Ломоносов, Собр. соч., т. 8, М.—Л., 1959, стр. 302. (Далее ссылки на это издание в тексте, первая цифра — том, вторая — страница).
«И в своей вероломной груди || Всюду таит земля || Огонь, готовый ринуться, || И внезапно прорываясь сквозь ее бездны, || Открывает гробницу страданий || Всякому, кто осмелится приблизиться» (Oevres de N. Boileau Despréaun. Aves des eclairaissemens historiques, par lui-même… A. Amsterdam, 1729, pp. 199—200).
«Дымится кровию земля, || И селы мирные и грады в мгле пылают, || И небо заревом оделося вокруг, || Леса дремучие бегущих укрывают, || И праздный в поле ржавит плуг» («Воспоминание о Царском селе»).
Очень часто для обозначения войны Пушкин использовал образ меча: меч — символ битвы, сражения, войны: «Рогдай, воитель смелый, || Мечом раздвинувший пределы»; «Ты браней меч извлек…»; «Оденов сын, Фингал, || Вел грозных на мечи, в кровавый пыл сражений», «Ты вел мечи на пир обильный».
См., например,: Б. И. Каплан. «Полтавский бой» Пушкина и оды Ломоносова. В сб.: Пушкин и его современники. Материалы и исследования. Вып. XXXVIII—XXXIX. Л., 1930; А. Н. Соколов. «Полтава» Пушкина и «Петриды». В кн.: Временник Пушкинской комиссии, 1939, №4—5.
См. оду 1742 г.: «И громкую повсюду славу || Едва вместить вселенной всей!» (8, 61); в оде 1746 г.: «Тогда не мог Петровой славы || Вместить вселенныя предел» (8, 153); ода 1746 г.: «Главу, победами венчанну, || С собой возвысил до небес» (8, 200) и др. У Пушкина Петр I — «державец полумира», «северный исполин».
У Пушкина к Карлу XII применяются эпитеты: «любовник бранной славы», «герой безумный», «шведский лев», последнее может быть отнесено и к государственному гербу Швеции.
См.: Л. В. Пумпянский. Очерки по литературе первой половины XVIII в. В сб.: XVIII век, т. I. М.—Л., 1935, стр. 114—118.
У Пушкина определение «спящий» относится к слову улица — дома: «И ясны спящие громады Пустынных улиц».
Очень часто слово «огонь» употреблялось в значении ружейной и артиллерийской стрельбы. Например, у Пушкина: «Не удалось мне за тобою При громе пушечном в огне Скакать на бешеном коне…».
У Пушкина понятие «жар сердца» применяется для характеристики юношеского порыва: «И все умрет со мной: надежда юных дней || Священный сердца жар…».
У Пушкина определение «громада» использовалось для обозначения гор, зданий, как куча доспехов и для скопления кораблей («Громада кораблей всплыла…»).
См.: И. З. Серман. 1) Поэтический стиль Ломоносова. М., 1966; 2) Поэтическая фразеология Пушкина. М., 1969.
Ср., например, у К. Н. Батюшкова: «И кони бурные со звонкой колесницей…», «Гесиод и Омир соперники» (Соч., М., 1935, стр. 263).
В «Илиаде» Арей, раненный Диомедом, тоже плачет. Зевс бранит его: «Смолкни, о ты переметник! Не вой близ меня воссидящий || Ты, ненавистнейший мне меж богов, населяющих небо! || Распря единая, брань и убийство тебе лишь приятны» (V).
В. Даль. Толковый словарь, т. IV, М., 1955, стр. 206.
Die Palmen grünnen um sein Haupt (J. С. Cünschers. Auf den zwischen Ihre Röm. Kaisere. Majestät … 1718 geschlossenen Frieden).
Cp.: «После сего я взглянул, и вот дверь отверста на небе…». Откровение Иоанна Богослова, IV, 1.
«И небо скрылось, свившись, как свиток». Там же, VI, 14.
Например, о смерти говорится, что она «бежит… ярясь из строя в строй… отверзает… руки простирает» (8, 90); Нарсим говорит о битве, что она, как «… туча бурная ударив … рождает … Ревет… через горы…» (8, 362). Нечто похожее мы находим и у Пушкина в «Полтаве»: «шары… прыгают, разят, || Прах роют и в крови шипят. || Швед, Русский… рубит, режет… барабанный… скрежет… Гром… ржанье… смерть… сторон».
В. В. Виноградов. Стиль Пушкина. М., 1941, стр. 131.