— Tāpēc, ka esam slimi, mums atņem brīvību. Mēs pakļāvāmies likumam. Mēs neesam nodarījuši nekā ļauna. Bet mūs grib ieslodzīt cietumā. Molokai ir cietums. To jūs zināt. Lūk, Niuli, — jau septiņi gadi, kopš viņa māsa aizsūtīta uz Molokai. Pēc tam viņš to vairs nav redzējis. Un nekad neredzēs. Viņa paliks Molokai līdz mūža galam. Tā nav viņas griba. Arī Niuli to negrib. Tā grib baltie cilvēki, kas valda mūsu zemē. Bet kas viņi ir, šie baltie cilvēki?
Mēs to zinām. Mums par viņiem ir stāstījuši mūsu tēvi un vectēvi. Viņi ieradās mierīgi kā jēri, runādami laipnus vārdus. Tas arī saprotams, jo mūsu taču bija daudz, mēs bijām stipri un visas salas piederēja mums. Jā, viņi atnāca ar laipniem vārdiem. Viņi bija divu sugu. Vieni mūs lūdza viņiem atļaut, žēlīgi atļaut sludināt mums dievvārdu. Otri lūdza viņiem atļaut, žēlīgi atļaut tirgoties ar mums. Bet tas bija tikai sākums. Tagad viņi visu paņēmuši sev — visas salas, visu zemi un visus lopus. Tie, kuri cildināja dievu, un tie, kuri cildināja rumu, rīkojās uz vienu roku un kļuva par lieliem virsaišiem. Nu viņi dzīvo kā valdnieki mājās ar daudzām istabām — un viņiem ir bariem kalpu. Viņiem nebija nekā, bet tagad viņi valda pār visu, un, ja jūs, es vai citi kanaki mirst badā, viņi tikai ņirdz un saka: «Kāpēc tad tu nestrādā? Vari iet uz plantācijām.»
Kūlaus apklusa. Viņš pacēla roku un ar sakropļotajiem, savilktajiem pirkstiem noņēma krāšņo hibisku vainagu, kas rotāja viņa melnos matus. Mēnesnīca sidraboja visu apkārtni. Tā bija mierīga nakts, bet tie, kas te sēdēja un klausījās Kūlaua vārdos, izskatījās pēc sīvās kaujās cietušiem karavīriem. Viņu sejas atgādināja lauvu purnus. Vienam deguna vietā rēgojās caurums, otram no pleca nokarājās stumbenis — satrūdējušas rokas palieka. Viņu bija trīsdesmit — vīrieši un sievietes —, trīsdesmit atstumtie, jo uz viņiem gulēja zvēra zīmogs.
Viņi sēdēja, izrotājušies ziediem, smaržu pilnā gaišā naktī, ar neskaidrām, gārdzošām skaņām pauzdami savu piekrišanu tam, ko saka Kūlaus. Kādreiz viņi bija bijuši vīrieši un sievietes, tagad — tikai briesmoņi — grotes- kas cilvēku karikatūras. Viņi bija tik riebīgi izkropļoti un izķēmoti, it kā tūkstošiem gadu būtu spīdzināti ellē. Viņu rokas, kam tās vēl bija saglabājušās, atgādināja harpiju ķetnas. Sejas bija kā neizdevušies un nemākulīgi lipinā- jumi, kurus kāds ārprātīgs dievs rotaļādamies sadauzījis un saspiedis dzīves mašīnā. Vienam otram šis ārprātīgais dievs bija noslaucījis pusi sejas, bet kādai sievietei karstas asaras ritēja no melniem dobumiem, kuros kādreiz bija mirdzējušas acis. Daži mocījās un skaļi vaidēja aiz sāpēm. Citi kāsēja tā, ka šķita — kaut kur plīst audekls. Divi bija plānprātiņi un izskatījās pēc milzīgiem pērtiķiem, kas radīti tik neveiksmīgi, ka pērtiķi salīdzinājumā ar viņiem šķita tīrie eņģeļi. Ar smagiem zeltainu ziedu vainagiem galvā viņi vaikstījās un kaut ko murmināja mēnesnīcā. Viens no viņiem, kam uztūkusī auss ļipiņa kā vēdeklis nokarājās līdz plecam, norāva krāšņu oranžsārtu ziedu un izrotāja ar to savu briesmīgo ausi, kas šūpojās līdzi katrai viņa kustībai.
Un Kūlaus bija šo radījumu valdnieks. Un šī ziedu pārpilna aiza starp robainajām klintīm, no kurām atskanēja kalnu kazu blējieni, bija viņa valstība. Trijās pusēs pacēlās drūmas klinšu sienas, pār kurām nokarājās brīnišķīgi tropu augu aizkari un kur melnoja alas — viņa pavalstnieku kalnu midzeņi. Ceturtajā pusē zeme iegāzās drausmīgā bezdibenī, un tālumā bija redzamas zemāku kalnu virsotnes un klintis, kuru pakājē putoja un bangoja Klusā okeāna viļņi. Rāmā laikā pie Kalalauas ielejas akmeņainā krasta varēja piestāt ar laivu, bet tikai ļoti rāmā laikā. Un drosmīgs kalnu kāpējs varēja uzrāpties no piekrastes līdz ielejas augšgalam, klinšu iežogotajai aizai, kur valdīja Kūlaus, bet tādam cilvēkam vajadzēja būt ļoti drosmīgam un arī labi pazīt kalnu kazu takas. Taisni neticami, kā Kūlaua ļaudis — šie nožēlojamie un nevarīgie kropļi — varējuši uzrāpties gar bezdibeņa malu tik nepieejamā vietā.
— Brāļi, — Kūlaus iesāka.
Pēkšņi viens no pērtiķiem līdzīgajiem radījumiem, kas visu laiku bija snaikstījies, dzīvnieciski iekliedzās — un Kūlaus apklusa, nogaidīdams, līdz šā neprātīgā, spalgā kliedziena atbalss, veldamās starp klinšu sienām, izgaisīs tālumā, nekustīgajā nakts gaisā.
— Brāļi, vai tas nav savādi? Sī zeme piederēja mums, bet tagad tā vairs nav mūsu. Ko mums ir devuši par mūsu zemi tie, kas cildina dievu, un tie, kas cildina rumu? Vai kāds no jums par to ir dabūjis kaut dolāru, kaut vienu dolāru? Tagad tā pieder viņiem un viņi mums saka, ka mēs varam apstrādāt zemi, viņu zemi un ka mūsu darba augļi arī piederēs viņiem. Agrāk mums nevajadzēja strādāt. Un tagad, kad mūs pārņēmusi sērga, viņi laupa mums brīvību.
— Bet kas atnesa mums šo slimību, Kūlau? — jautāja kalsnais un vājais Kiloliana, kura seja tik ļoti izskatījās pēc smejoša fauna sejas, ka likās — pēdu vietā viņam jābūt āža nagiem. Tās patiešām bija šķeltas kā āzim, bet šķēlumus radīja lieli augoņi un zilgani pūstošas miesas plankumi. Taču kādreiz Kiloliana drošsirdīgāk par visiem bija rāpies kalnos, pazina visas kazu takas un bija atvedis Kūlauu un viņa nelaimīgos sekotājus šai nomaļajā vietā, kur tie varēja justies drošībā.
— Tas ir pareizs jautājums, — Kūlaus atbildēja. — Tā kā mēs negribējām strādāt viņu cukurniedru plantācijās, kur agrāk ganījās mūsu zirgi, viņi atveda no aizjūras vergus — ķīniešus. Bet tiem līdzi atnāca ķīniešu slimība, tā pati, ar kuru slimojam mēs un kuras dēļ mūs grib ieslodzīt Molokai. Mēs esam Kauaijā. Esam bijuši arī citās salās — Oahu, Maui, Havajā un Honolulu. Bet vienmēr mēs atgriezāmies Kauaijā. Kāpēc mēs atgriezāmies? Kā jūs domājat? Tāpēc, ka mēs mīlam Kauaiju. Te mēs esam piedzimuši. Te mēs dzīvojam. Un te mēs nomirsim, ja … ja vien mūsu vidū nav gļēvuļu. Tādu mums nevajag! Tādiem vieta Molokai! Un, ja tādi ir mūsu vidū, lai tie aiziet! Rīt piekrastē ieradīsies kareivji. Lai gļēvās dvēseles dodas lejā pie tiem! Viņus tūlīt aizvedīs uz Molokai. Bet mēs paliksim un cīnīsimies. Un nebaidieties, mēs neaiziesim bojā. Mums ir šautenes. Jūs taču zināt, cik takas ir šauras, divi nevar paiet viens otram garām. Es, Kūlaus, reiz esmu gūstījis meža vēršus Niihauā un viens pats varu aizstāvēt šādu taku pret tūkstoš ienaidniekiem. Lūk, Kapahejs, agrāk viņš bija tiesnesis, godāts cilvēks, bet tagad ir vajāta žurka, tāpat kā mēs visi. Uzklausiet viņu! Viņš ir gudrs.
Kapahejs piecēlās. Kādreiz viņš bija bijis tiesnesis.
Viņš bija mācījies Punahouas koledžā. Viņš bija sēdējis pie viena galda ar kungiem un priekšniekiem, un ievērojamiem svešu valstu pārstāvjiem, kas sargāja tirgotāju un misionāru intereses. Lūk, kāds vīrs agrāk bija bijis Kapahejs! Bet tagad, kā jau Kūlaus teica, viņš bija vajāta žurka, cilvēks ārpus likuma, tik dziļi iegrimis cilvēcisko šausmu dubļos, ka atradās zemāk par likumu un arī augstāk par to. Deguna un vaigu vietā viņam bija tikai melni dobumi, acīm nebija uzacu un plakstiņu, tās kvēloja zem kailajiem pieres kauliem.
— Mēs negribam sacelties, — viņš iesāka. — Mēs lūdzam, lai mūs atstāj mierā. Bet, ja viņi neliks mūs mierā, tad lai paši atbild par šo sacelšanos un saņem pelnīto sodu. Jūs redzat, man nav pirkstu. — Viņš pacēla savus roku stumbeņus, lai visi varētu redzēt. — Bet man vēl palicis šis īkšķa posms, un es varu ar to nospiest šautenes gaili tikpat stingri kā agrāk ar rādītāja pirkstu. Mēs mīlam Kauaiju. Tad dzīvosim vai arī nomirsim šeit, bet nedosimies cietumā uz Molokai! Sī slimība nav mūsu. Mums nav grēka. Tie, kas cildina dievu, un tie, kas cildina rumu, atveda šeit slimību līdz ar ķīniešu kū- lijiem, kas apstrādā mums nozagtās zemes. Es biju tiesnesis. Es zinu likumus un kārtību, un es jums saku: nav taisnīgi, ja cilvēkam nozog zemi, aplipina šo cilvēku ar ķīniešu slimību un pēc tam uz visu mūžu iesloga cietumā.
— Dzīve ir īsa, un mūsu dienas pilnas moku, — sacīja Kūlaus. — Dzīvosim un dejosim, un būsim laimīgi kā varēdami!
No klinšu alas iznesa kalabašus un laida apkārt. Tie bija pildīti ar ārkārtīgi stipru ti augu sakņu uzlējumu, un, kad šķidrā uguns iesitās šiem radījumiem galvā un izplūda pa visu ķermeni, viņi aizmirsa visu un atkal kļuva cilvēki. Sievietei, kas no tukšajiem acu dobumiem lēja karstas asaras, pamodās agrākās jūtas, un viņa, strinkšķinādama ukuleles stīgas, sāka dziedāt mežones mīlas dziesmu, kas bija radusies pirmatnējās pasaules tumšajos mežu biezokņos. Gaisu tricināja viņas valdonīgā un vilinošā balss. Uz kāda paklāja dziesmas ritmā dejoja Kiloliana. Katra viņa kustība nepārprotami pauda mīlu, un viņam līdzās uz paklāja dejoja sieviete, kuras pilnīgās gūžas un augstās krūtis dīvaini kontrastēja ar slimības saēsto seju. Tā bija dzīvu miroņu deja, jo viņu pūstošajos ķermeņos vēl slēpās kā mīla, tā alkas. Sieviete, kuras aklās acis lēja karstas asaras, vēl arvien dziedāja savu mīlas dziesmu, dejotāji turpināja mīlas deju siltajā naktī, un kalabaši gāja apkārt no rokas rokā, līdz visu smadzenēs atkal gruzdēja atmiņas un vēlmes. Līdzās sievietei uz paklāja dejoja trausla meitenīte; seja viņai bija skaista un tīra, bet uz savilktajām rokām, kas pacēlās un nolaidās dejā, slimība jau bija atstājusi postošas pēdas. Nomaļus, kaut ko murminādami un sēkdami, dejoja abi plānprātiņi — briesmīgi un pretīgi radījumi —, viņi izķēmoja mīlas deju tāpat, kā dzīve bija izķēmojusi viņus pašus.
Piepeši sievietes mīlas dziesma aprāvās pusvārdā, kalabaši tika nolikti — un deja beidzās. Visu skatieni vērsās pāri aizai uz jūru, virs kuras mēnesnīcā uzliesmoja spokaini blāva raķete.
— Tie ir kareivji, — Kūlaus teica. — Rit būs kauja. Mums jāizguļas un jāsagatavojas.
Spitālīgie paklausīja un ielīda klintis, savās migās, un Kūlaus drīz vien palika viens. Viņš nekustīgi sēdēja mēness gaismā, turēdams šauteni sev klēpī un raudzīdamies lejā uz tālo krastu, pie kura piestāja laivas.
Kalalauas ielejas augšdaļa bija drošs patvērums. Izņemot Kilolianu, kas pazina visas apkārtējās takas aizas stāvajās sienās, neviens te nevarēja nokļūt citādi kā pa smailo kalna skaustu. Šis kalna skausts bija simt jardu garš, bet ne platāks par divpadsmit collām. Abās pusēs tam rēgojās bezdibeņi. Ja tikai paslīdēja kāja, gan pa labi, gan pa kreisi cilvēku gaidīja droša nāve. Bet ceļa galā viņam atklājās paradīze zemes virsū. Te bija viena vienīga zaļumu jūra, zaļi viļņi plūda no vienas klintssie- nas līdz otrai, vīteņaugi pilēja no klinšu galiem, papardes šķieda putas neskaitāmajās plaisās. Kūlaus un viņa pavalstnieki jau vairākus mēnešus bija cīnījušies ar šo augu jūru. Viņiem bija izdevies atspiest mežonīgos, pārmērīgi ziedošos augus, tā ka banānu, apelsīnu un mango kokiem tagad bija vairāk vietas. Nelielos izcirtumiņos auga arorūti, uz akmens terasēm, ko sedza plāna zemes kārtiņa, viņi bija ieaudzējuši taro un melones. Visās brīvajās vietās, kur vien iespiedās saule, auga zeltītiem augļiem bagātie papaija koki.
Šai patvēruma vietā Kūlaus bija uznācis no ielejas le- jasgala, no jūrmalas. Ja vajadzētu aiziet arī no šejienes, viņam bija padomā citas aizas starp kalnu virsotnēm salas vidienē, uz kurieni viņš varētu aizvest savus pavalstniekus un apmesties uz dzīvi. Un tagad viņš gulēja, nolicis šauteni sev līdzās, un raudzījās caur lapotnes aizkaru uz kareivjiem tālajā piekrastē. Viņš redzēja, ka tie bija atveduši sev līdzi smagos lielgabalus, kas it kā spogulī atplaiksnīja sauli. Taisni viņa priekšā atradās smailais kalna skausts. Pa taciņu, kas veda uz to, rāpās augšup sīki punktiņi — cilvēki. Viņš zināja, ka tie ir policisti, nevis kareivji. Ja policistiem nekas neizdosies, tad iejauksies kareivji.
Ar sakropļoto roku viņš maigi noglāstīja šautenes stobru un pārbaudīja mērķēkli. Šaut viņš bija iemācījies jau sen, kad gaja medībās Niihauas salā, un tur vēl tagad nebija aizmirsta viņa šaušanas māksla. Kustīgajiem punktiem tuvojoties un palielinoties, Kūlaus noteica atstatumu un iespējamo lodes novirzi, jo vējš pūta no labās puses un mērķis atradās ļoti zemu. Bet viņš vēl nešāva. Viņš ļāva tiem uzrāpties līdz tai vietai, kur sākās smailā kalnu mugura, un tikai tad atklāja savu klātbūtni. Viņš neatstāja biezokni, tikai uzsauca:
— Ko jums vajag?
— Mums vajadzīgs Kūlaus-spitālīgais, — vietējās policijas nodaļas priekšnieks zilacains amerikānis atbildēja.
— Ejiet atpakaļ, — sacīja Kūlaus.
Viņš pazina šo cilvēku — tas bija šerifs, tas pats, kas neļāva viņam dzīvot Niihausā un vajāja viņu pa visu Kauaiju līdz Kalalauas ielejai, bet no turienes vēl uz augšu līdz pat šai aizai.
— Kas tu esi? — šerifs jautāja.
— Esmu Kūlaus-spitālīgais, — skanēja atbilde.
— Tad nāc laukā! Tu mums esi vajadzīgs dzīvs vai miris. Par tavu galvu izsolīts tūkstoš dolāru. Tu neizbēgsi!
Kūlaus biezoknī skaļi iesmējās.
— Nac laukā! — šerifs pavēlēja, bet par atbildi bija tikai klusums.
Viņš apspriedās ar policistiem, un Kūlaus saprata, ka tie nolēmuši viņam uzbrukt.
— Kūlau! — šerifs iesaucās. — Kūlau, es eju pie tevis.
— Tad vispirms paskaties uz sauli, debesīm un jūru, jo tu nekad vairs tos neredzēsi.
— Labi, labi, Kūlau, — šerifs mierinādams sacīja.
— Es zinu, ka tu esi krietns šāvējs. Bet man taču tu nešausi. Neesmu nodarījis tev nekā ļauna.
Kūlaus biezoknī kaut ko norūca.
— Vai nav taisnība? — šerifs atkārtoja. — Es taču neesmu nodarījis tev nekā ļauna.
— Tu dari man ļaunu ar to, ka gribi ieslodzīt mani cietumā, — skanēja atbilde. — Un tu dari ļaunu ar to, ka gribi dabūt par manu galvu tūkstoš dolāru. Ja tev ir dārga tava dzīvība, paliec uz vietas.
— Man jānokļūst pie tevis un jāsaņem tevi ciet. Ko lai dara, tas ir mans pienākums!
— Tu mirsi, bet netiksi te pāri!
Šerifs nebija gļēvulis, tomēr pēkšņi sāka šaubīties. Viņš paraudzījās pa labi un kreisi bezdibenī, pārlaida skatienu kalna šaurajam skaustam un izšķīrās.
— Kūlau! — viņš iesaucās.
Biezoknis klusēja.
— Kūlau, nešauj! Es eju.
Šerifs pagriezās pret policistiem, pateica tiem dažus rīkojumus un devās savā bīstamajā ceļā. Viņš gāja lēnām. Likās, ka viņš ietu pa izstieptu virvi. Viņam nebija cita atbalsta kā tikai gaiss. Akmeņi drupa viņam zem kājām un strauji ripoja bezdibenī. Saule tveicēja, un seju viņam pārklāja sviedri. Bet viņš gāja tikai uz priekšu un bija nokļuvis jau līdz pusceļam.
— Stāt! — Kūlaus no biezokņa pavēlēja. — Vēl soli, un es šaušu.
Šerifs apstājās, sagrīļodamies pār bezdibeni, lai noturētu līdzsvaru. Viņš nobālēja, bet acīs viņam bija apņēmība. Viņš aplaizīja sausās lūpas un ierunājās:
— Kūlau, tu nenogalināsi mani! Es zinu, ka nenogalināsi.
Viņš atkal devās uz priekšu. Lode lika viņam sagriezties kā vilciņam. Šerifam krītot, viņa sejā pavīdēja nikns samulsums. Viņš vēl lūkoja izglābties, nokrītot šķērsām pār kalna šķautni, bet tai pašā brīdī viņu pārsteidza nāve. Mirklis, un kalna skausts bija tukšs. Pieci policisti cits pēc cita drosmīgi sāka skriet pa smailo kalna skaustu, bet pārējie tūliņ atklāja uguni uz biezokni. Tas bija neprāts. Kūlaus piecas reizes nospieda gaili tik ātri, ka šāvieni norībēja gandrīz kā nepārtraukta kārta. Pie- placis pie pašas zemes, vairīdamies no lodēm, kas svilpdamas urbās biezoknī, viņš palūkojās laukā. Četri policisti bija nozuduši tāpat kā viņu priekšnieks. Piektais, vēl dzīvs, gulēja šķērsām pārkritis pār kalna šķautni. Viņā galā drūzmējās pārējie policisti, kas jau bija mitējušies šaut. Viņu stāvoklis uz šās kailās klints bija bezcerīgs. Kūlaus varēja apšaut viņus visus līdz pēdējam vīram un neļaut atgriezties ielejā. Bet viņš nešāva, un pēc īsas apspriedes viens policists novilka savu balto kreklu un pamāja kā ar karogu. Pēc tam viņš un aiz viņa vēl otrs devās pa kalna muguru pēc ievainotā biedra. Nenododams sevi ne ar vienu kustību, Kūlaus noskatījās, kā viņi lēnām atkāpās un atkal pārvērtās melnos punktos, kas nogrima ielejā.
Pēc pāris stundām Kūlaus no cita biezokņa pamanīja, ka grupa policistu mēģina uzrāpties pa gravas pretējo nogāzi. Kalnu kazas aizbēga no viņiem uz visām pusēm, bet viņi rāpās arvien augstāk un augstāk, līdz beidzot, neuzticēdamies pats sev, Kūlaus aizsūtīja pēc Kilolianas.
— Nē, tur nav ceļa, — Kiloliana sacija.
— Bet kazas? — Kūlaus jautāja.
— Kazas atnākušas no blakus ielejas, bet te tās nevar nokļūt. Te nav ceļa. Šie cilvēki nav gudrāki par kazām. Varbūt viņi nogāzīsies lejā un nositīsies. Paskatīsimies.
— Tie ir drošsirdīgi vīri, — Kūlaus sacīja. — Labi, paskatīsimies.
Gulēdami viens otram līdzās rīta saules spožajos staros zem dzeltenajiem hau ziediem, kas slīga pār viņiem, abi draugi vēroja, kā sīkie cilvēciņi rāpjas augšup, — un tas, ko viņi gaidīja, notika: trīs policisti paslīdēja, veldamies un šļūkdami pārlidoja pāri klinšu izcilnim un nogāzās piecsimt pēdu lielā dziļumā.
Kiloliana iesmējās.
— Nu mūs vairs netraucēs, — viņš noteica.
— Viņiem ir lielgabali, — Kūlaus iebilda. — Kareivji vēl nav teikuši savu vārdu.
Tveicīgajā pēcpusdienā lielākā daļa spitālīgo gulēja savās alās. Arī Kūlaus snauduļoja pie alas, turēdams klēpī iztīrīto un pielādēto šauteni. Meitene ar sakropļotajām rokām gulēja lejā biezoknī un uzmanīja šauro kalna skaustu. Piepeši Kūlauu uzmodināja sprādziens, kas atskanēja piekrastē. Nākamajā mirklī gaisu it kā sarāva gabalos. Briesmīgais troksnis viņu izbiedēja. Šķita, ka dievi satvēruši debesu segu un plēš to tāpat, kā sievietes mēdz plēst katūnu. Milzīgā dārdoņa strauji tuvojās.
Kūlaus bailīgi paskatījās uz augšu, šāviņš sprāga augstu kalnos, un pār aizu izauga melnu dūmu stabs. Klints pārsprāga, un akmeņi nobira tās pakājē.
Kūlaus pārlaida roku nosvīdušajai pierei. Viņš bija satriekts. Lielgabalu šāvienu troksni viņš vēl nekad nebija dzirdējis un nebija varējis pat iedomāties, cik tas ir briesmīgs.
— Viens, — noteica Kapahejs, kas nezin kāpēc bija nolēmis skaitīt šāvienus.
Otrs un trešais šāviņš kaukdami pārlidoja pāri aizai un sprāga kaut kur tālāk. Kapahejs skaitīja. Spitālīgie drūzmējās klajumiņā alu priekšā. Apšaude sākumā viņus biedēja, bet šāviņi lidoja pāri aizai, un viņi drīz vien nomierinājās un sāka apbrīnot neparasto skatu. Abi plānprātiņi spiedza sajūsmā un sāka vaikstīties un lēkāt ik reizi, kad gaisu šķēla šāviņš. Kūlaus atguva pašpaļāvību. Lielgabali nenodarīja nekā ļauna. Droši vien ar tik lieliem metamiem un tādā attālumā nav iespējams tik noteikti trāpīt kā no šautenes.
Bet tad situācija mainījās. Šāviņi sāka krist tuvāk. Viens sprāga biezoknī pie kalna skausta. Kūlaus atcerējās meiteni, kas tur gulēja sardzē, un aizskrēja apskatīties. Krūmi vēl kūpēja, kad viņš tur ielīda. Kūlaus izbijās. Zari bija salauzti un sašķaidīti. Tai vietā, kur bija gulējusi meitene, zemē melnoja bedre. Pati viņa bija saraustīta gabalos, šāviņš bija tieši trāpījis viņai.
Izbāzis galvu no krūmiem un pārliecinājies, ka uz kalna šķautnes vēl nav kareivju, Kūlaus skriešus devās atpakaļ uz alām. Šāviņi kaukdami, svilpdami un vaidēdami lidoja viņam pār galvu, un visa ieleja dārdēja un drebēja no sprādzieniem. Alu priekšā lēkāja abi plānprātiņi, ar pussapuvušajiem pirkstiem ieķērušies viens otrā. Un piepeši Kūlaus ieraudzīja, ka viņiem līdzās no zemes paceļas melns dūmu stabs. Sprādziens aizsvieda viņus katru uz savu pusi. Viens palika guļam nekustēdamies, otrs uz rokām sāka rāpties uz alas pusi. Kājas viņam nevarīgi vilkās pa zemi, no brūcēm plūda asinis. Viņš noasiņoja un kauca kā kucēns. Visi pārējie noslēpās alās, palika tikai Kapahejs.
— Septiņpadsmit, — teica Kapahejs un tūliņ piebilda: — Astoņpadsmit.
Astoņpadsmitais šāviņš nokrita pie pašas ieejas kādā alā. Pēc šā sprādziena visi pameta savas alas, bet no apšaudītās nerādījās neviens. Kūlaus ielīda tajā, sīvi smirdošie dūmi aizrāva viņam elpu. Zemē gulēja četri sakropjoti līķi. Starp tiem bija sieviete ar aklajām acīm, kurās tikai tagad bija izžuvušas asaras.
Kūlaua pavalstniekus bija pārņēmusi panika, un viņi jau sāka kāpt pa kazu taku, kas veda no aizas augšup, kalnu virsotņu un krauju jūklī. Ievainotais plānprātiņš, klusu smilkstēdams, rāpās pa zemi, cenzdamies panākt pārējos. Bet jau pie pirmā klints izciļņa viņam pietrūka spēka — un viņš palika iepakaļ.
— Labāk būtu viņu nonāvēt, — Kūlaus sacīja Kapa- hejam, kas sēdēja turpat, kur iepriekš.
— Divdesmit divi, — Kapahejs atbildēja. — Jā, tas būtu gudri darīts, ja mēs viņu nošautu. Divdesmit trīs… Divdesmit četri…
Ieraudzījis pret sevi vērsto stobru, plānprātiņš skaļi iekaucās. Kūlaus sāka šaubīties un nolaida šauteni.
— Tas nav viegli, — viņš noteica.
— Tu esi muļķis. Divdesmit seši, divdesmit septiņi, — Kapahejs atbildēja. — Ļauj, es tevi pamācīšu!
Viņš piecēlās un, paņēmis no zemes smagu akmeni, devās pie ievainotā. Mirklī, kad viņš atvēzējās, jauns šāviņš trāpīja taisni viņu, atbrīvodams no nepieciešamības rīkoties un pavilkdams svītru viņa rēķinam.
Kūlaus palika aizā viens. Viņš noskatījās pakaļ saviem pavalstniekiem, līdz pēdējais salīkušais stāvs nozuda aiz kraujas malas. Tad viņš apgriezās un devās lejā uz biezokni, kur bija nonāvēta meitene. Apšaude turpinājās, bet viņš negāja projām, jo pamanīja, ka no tālās piekrastes lejā kareivji jau rāpās uz augšu. Kāds šāviņš sprāga desmit soļu no viņa. Pieplacis pie zemes, Kūlaus dzirdēja, ka šķembas lido viņam pāri. Hau ziedi nobira pār viņu kā lietus. Viņš pacēla galvu, paskatījās uz taciņu un nopūtās. Viņam bija ļoti baigi. Lodes viņu neapmulsinātu, bet lielgabalu uguns radīja šausmas. Pie katra šāviena viņš drebēdams spiedās klāt zemei, bet katru reizi atkal pacēla galvu un vēroja taciņu.
Beidzot apšaudi pārtrauca. Droši vien tāpēc, viņš nodomāja, ka kareivji jau bija tuvu. Tie rāpās pa taciņu cits aiz cita, un viņš sāka tos skaitīt, bet sajuka. Droši vien to bija vairāk nekā simts — un visi atnākuši pēc Kūlaua — spitālīgā. Mirkli viņā iedegās lepnums. Viņu vajā ar šautenēm un lielgabaliem, policiju un kareivjiem, bet viņš ir viens pats, pie tam vēl slims kroplis. Par viņu, dzīvu vai mirušu, apsolīts tūkstoš dolāru. Visā mūžā viņam nav bijis tik daudz naudas. Tā bija rūgta doma. Kapahejs bija teicis taisnību. Viņš, Kūlaus, nevienam nebija darījis ļaunu. Baltajiem cilvēkiem vajadzēja dar- baroku, kas apstrādātu zagto zemi, un viņi atveda ķīniešu kūlijus, bet tiem līdzi atnāca slimība. Un tagad, tāpēc ka viņš saslimis ar šo slimību, par viņu sola tūkstoš dolāru, bet viņam pašam tos nedabūt! Par viņa līķi, kas būs sapuvis aiz slimības vai šāviņa saplosīts, — par to samaksās šo milzu naudu.
Kad kareivji sasniedza kalna šķautni, Kūlaus gribēja viņus brīdināt. Bet viņa skatiens krita uz nonāvēto meiteni, un viņš klusēja. Kad taciņā parādījās sestais kareivis, viņš atklāja uguni un šāva, līdz taciņa bija atkal tukša. Kūlaus izšāva visas lodes, atkal pielādēja šauteni un atkal šāva bez pārtraukuma. Visi vecie aizvainojumi dega viņa smadzenēs kā uguns, un viņu bija pārņēmušas atriebības slāpes. Izklīduši pa visu taciņu, arī kareivji šāva, un, lai gan viņi nogulās zemē, cenzdamies paslēpties nelielos iedobumos, uz viņiem tēmēt nebija grūti. Lodes svilpoja un krita Kūlauam visapkārt, skaļi atsizdamās pret akmeņiem. Viena lode ieskrambāja viņam galvas ādu, otra apsvilināja plecu, tomēr neievainoja.
Tā bija slepkavošana, un to izdarīja viens cilvēks. Kareivji sāka atkāpties, nesdami līdzi ievainotos. Nolaizdams kareivjus citu pēc cita no kājas, Kūlaus piepeši saoda degošas gaļas smaku. Viņš apskatījās visapkārt, bet tad saprata, ka pie nokaitētās šautenes aizdegušies viņa paša pirksti. Slimība bija saārdījusi rokas nervus. Miesa dega, viņš saoda smaku, bet sāpju sajūtas nebija.
Viņš gulēja biezoknī un smaidīja, tad piepeši atcerējās lielgabalus. Katrā ziņā tiks atkal atklāta uguns un šoreiz uz biezokni, no kura viņš bija nodarījis tik lielu postu. Tikko viņš paguva paslēpties aiz kāda neliela klintāja, kur pēc viņa novērojumiem šāviņi neķēra, apšaude atkal atjaunojās. Viņš skaitīja. Lielgabali raidīja uz aizu vēl sešdesmit šāviņu un tad apklusa. Nelielais laukumiņš bija sprādzienu saārdīts vienās bedrēs, šķita neiespējami, ka tur būtu palicis vēl kāds dzīvs radījums. Kareivji tā arī nolēma un pēcpusdienas saules tveicē sāka atkal rāpties augšup pa kazu taku. Bet atkal viņiem nebija lemts pāriet kalna skaustu, un atkal viņi atkāpās uz piekrasti.
Kūlaus vēl divas dienas aizstāvēja taku, lai gan kareivji turpināja apšaudīt viņa slēptuvi tikai ar lielgabaliem. Tad aizas galā uz klinšu kraujas parādījās spitālīgais zēns Pahaus un klaigādams pavēstīja, ka Kiloliana, medīdams kazas, lai viņi visi nenomirtu badā, nokritis un nosities un ka sievietes ir izbijušās un nezina, ko iesākt. Kūlaus paaicināja zēnu lejā un, iedevis rezerves šauteni, atstāja viņu sargāt taku. Kūlaus atrada savus ļaudis pagalam izmisušus. Lielākā tiesa bija tik nespēcīgi, ka nevarēja sagādāt sev pārtiku tik grūtos apstākļos, tāpēc visi badojās. Kūlaus izraudzīja divas sievietes un vīrieti, kurus slimība vēl nebija visai pārņēmusi, un aizsūtīja viņus atpakaļ uz aizu pēc ēdiena un paklājiem. Pārējos viņš centās uzmundrināt un nomierināt, tā ka pat visvārgākie sāka darboties, lai ierīkotu sev kādu patvērumu.
Bet pēc ēdiena aizsūtītie neatgriezās, un Kūlaus devās atpakaļ uz aizu. Kad viņš parādījās uz kraujas malas, vienlaikus noklaudzēja piecu sešu šauteņu aizslēgi. Viena lode izurbās cauri viņa pleca mīkstumam, otra atsitās pret klinti, un atlēkusi šķemba ievainoja viņam vaigu. Kūlaus atsprāga atpakaļ, bet pamanīja, ka aiza pilna ar kareivjiem. Viņa paša ļaudis bija vinu nodevuši. Lielga- bal u uguns bija bijusi parak briesmīga, un viņi bija izvēlējušies Molokai cietumu.
Kūlaus atkāpās un atraisīja vienu no savām smagajām patronu jostām. Apgūlies starp klintīm, viņš ļāva pirmā kareivja galvai un plecam parādīties virs kraujas malas un tikai tad nospieda gaili. Tas atkārtojās divas reizes, bet tad, pēc brīža, uz kraujas galvas un plecu vietā parādījās balts karogs.
— Ko jums vajag? — Kūlaus jautāja.
— Man vajag tevi, ja tu esi Kūlaus-spitālīgais, — skanēja atbilde.
Kūlaus aizmirsa it visu, viņš gulēja un brīnījās par šo haole — balto cilvēku dīvaino neatlaidību. Kaut vai debesis sagrūst pāri, bet viņi panāk savu. Jā, viņi pakļauj sev citus cilvēkus un itin visu, pat ja tas maksā viņiem dzīvību. Viņam neviļus bija jāapbrīno baltie vīri tieši šās gribas dēļ, kas bija stiprāka par dzīvības instinktu un pakļāva sev it visu pasaulē. Viņš saprata, ka viņa cīņa ir bezcerīga. Nebija nozīmes pretoties balto cilvēku briesmīgajai gribai. Ja viņš arī nogalinātu tūkstoti, viņi tomēr celtos kā smiltis jūrmalā un uzbruktu viņam arvien lielākā un lielākā skaitā. Viņi nekad neatzīst sevi par uzvarētiem. Tā ir viņu kļūda, un tur slēpjas viņu spēks. Viņa paša ļaudīm tas nepiemīt. Tagad viņam kļuva skaidrs, kā niecīga saujiņa dieva kalpu un ruma kalpu iekarojusi viņa zemi. Tas notika tāpēc, ka …
— Nu, ko tu sacīsi? Vai nāksi man līdzi?
Tā bija neredzama cilvēka balss, un viņš stāvēja zem baltā karoga. Nūja, īsts haole un dodas tieši uz nosprausto mērķi.
— Parunāsimies, — Kūlaus sacīja.
Virs kraujas malas pacēlās galva un pleci, un tad viss cilvēka augums. Tas bija jauniņš — gadus divdesmit piecus vecs kapteinis ar gludu seju un zilām acīm, stalts un glīts savā formas tērpā. Viņš nāca uz priekšu, bet tad pēc Kūlaua zīmes apstājās un apsēdas apmēram piecus soļus no viņa.
— Tu esi drošsirdīgs, — Kūlaus, viņu apbrīnodams, sacīja. — Es varu tevi nosist kā mušu.
— Nē, nevari, — kapteinis atbildēja.
— Kāpēc?
— Tāpēc, ka tu esi cilvēks, Kūlau, kaut arī ļauns cilvēks. Es zinu visu par tevi. Tu nonāvē tikai godīgi.
Kūlaus kaut ko norūca, bet sirdī viņš jutās glaimots.
— Ko tu izdarīji ar maniem ļaudīm? — viņš jautāja. — Kur zēns, abas sievietes un vīrietis?
— Viņi mums padevās. Un tagad ir tava kārta, es atnācu pēc tevis.
Kūlaus neticīgi iesmējās.
— Es esmu brīvs cilvēks, — viņš paziņoja. — Es nevienam neesmu darījis ļauna. Lūdzu tikai vienu, lai mani atstāj mierā. Esmu dzīvojis kā brīvs vīrs un nomiršu brīvs. Es nekad nepadošos.
— Tad tavi ļaudis ir gudrāki par tevi, — teica jaunais kapteinis. — Paskaties, kur tie nāk!
Kūlaus pagrieza galvu un redzēja parādāmies sava bara atliekas. Pūzdama un vaidēdama garām aizvilkās nožēlojama un briesmīga procesija. Bet Kūlauam bija lemts piedzīvot vēl lielāku sarūgtinājumu, jo, garām iedami, ļaudis apbēra viņu ar pārmetumiem un lamām, bet sirmgalve, kas noslēdza gājienu, apstājās un, izstiepusi kaulaino roku ar harpijas nagiem, atņirgusi zobus un galvu kratīdama, nolādēja viņu. Spitālīgie cits pēc cita pārkāpa pāri kraujas malai un padevās kareivjiem, kas bija paslēpušies aiz tās.
— Tagad tu vari iet, — Kūlaus teica kapteinim. — Es nekad nepadošos. Tas ir mans pēdējais vārds. Sveiks!
Kapteinis nošļūca lejā pa klinti pie saviem kareivjiem. Nākamajā brīdī viņš pamiera karoga vietā pacēla uz zobena uzmauktu savu ķiveri, un tūliņ to izurba Kūlaua lode. Līdz vakaram viņi apšaudīja Kūlauu ar lielgabaliem no piekrastes, un, kad viņš uzkāpa augstāk, nepieejamās klintīs, kareivji viņam sekoja.
Sešas nedējas viņi vajāja Kūlauu pa kalnu alām, virsotnēm un kazu takām. Kad viņš noslēpās lantanu biezoknī, viņi izveidoja dzinēju ķēdi un medīja viņu kā trusi caur lantanu džungjiem un guavas krūmiem. Bet viņš ik reizes sajauca pēdas un aizbēga. Nebija iespējams viņu notvert. Ja vajātāji pienāca pavisam tuvu, Kūlaus laida darbā šauteni — un viņi aiznesa savus ievainotos pa kalnu takām uz piekrasti. Gadījās, ka kareivji šāva, pamanījuši biezoknī pavīdam viņa brūno stāvu. Reiz pieci kareivji panāca viņu uz klajas kazu takas un izšāva uz viņu visas savas lodes. Viņš klibodams aizbēga, rāpdamies gar bezdibeņa malu. Vēlāk viņi ieraudzīja zemē asiņainas pēdas un saprata, ka viņš ir ievainots. Pēc sešām nedējām viņam atmeta ar roku. Kareivji un policisti atgriezās Honolulu, atstādami Kalalauas ieleju viņam brīvā lietošanā, lai gan atsevišķi galvu mednieki šad tad mēģināja viņu notvert — paši sev par postu.
Pēc diviem gadiem Kūlaus pēdējo reizi ielīda biezoknī un apgūlās starp ti lapām un meža ingvera ziediem. Viņš bija dzīvojis kā brīvs vīrs un arī nomira brīvs. Sāka smidzināt lietus, un viņš apsedza savas sakropļotās kājas ar apdriskātu segu. Augumu aizsargāja vaskadrānas apmetnis. Mauzeri viņš nolika sev uz krūtīm, rūpīgi noslaucīdams no stobra lietus lāses. Rokai, kas slaucīja šauteni, jau vairs nebija pirkstu — viņš tagad nespētu nospiest gaili.
Viņš aizvēra acis; ķermeni pārņēma gurdums, smadzenes — miegainība, un viņš saprata, ka gals ir tuvu. Kā meža zvērs viņš bija ielīdis biezoknī nomirt. Pusnemaņā, murgos viņš domās atgriezās savās jaunības dienās Ni- ihauā. Dzīvība dzisa, lietus arvien klusāk šalca lapās, bet viņam šķita, ka viņš atkal vajā meža zirgus, ka stūrgalvīgs kumeļš dejo zem viņa un slejas pakaļkājās un kāpšļus viņš cieši iespiedis tam sānos. Vai arī viņš mežonīgi joņo pa aploku, un viņa palīgi metas sāņus, lēkdami pār žogu. Mirkli vēlāk, nemaz nebrīnīdamies par pēkšņo pārmaiņu, viņš jau vajāja meža vēršus pa kalnu ganībām un, uzmetis kādam laso, veda lejup ielejā. Aplokā, kur notika apzīmogošana, no sviedriem un putekļiem viņam sūrstēja acis un kutēja nāsis.
Viņš sapņoja par savu brīvo un veselīgo jaunību, līdz nāves agonijas asās sāpes atgrieza viņu īstenībā. Viņš pacēla savas sagandētās rokas un pārsteigumā raudzījās uz tām. Kāpēc? Kā? Kāpēc viņam, brīvam, jaunam un veselam, vajadzēja tik briesmīgi pārvērsties? Tad viņš atcerējās visu un mirklī atkal kļuva Kūlaus-spitālīgais. Viņa plaksti gurdi nolaidās, un viņš vairs nesadzirdēja lāsojam lietu. Augums vēl brīdi trīsēja. Tad izbeidzās arī trīsas. Viņš pacēla galvu, bet tūliņ atkal nolaida zālē. Viņa acis atdarījās un jau vairs ncaizvērās. Viņa pēdējā doma bija par šauteni, un, aptvēris bezpirkstu rokām, viņš to cieši piespieda pie krūtīm.