23

Пришлось участвовать.

Я знал, что у меня нет выбора.

Мне придется соревноваться и выиграть.

Я шагнул к Вилсону.

– Готов, Джеки? – Вилсон состроил свою ужасную гримасу.

Я кивнул.

Мистер Гроссман поднял флажок:

– На старт. Внимание. МАРШ!

Вилсон и я оторвались от земли. Мы взлетели в воздух.

Вытянув руки перед собой, я ринулся вперед, поднимаясь выше и выше. Я подлетел к другому краю стадиона, оставив Вилсона далеко позади.

Да!

Я победил!

Наконец-то!

Я наконец-то победил его!

Высоко в воздухе я развернулся и нырнул к другому краю стадиона. Посмотрел назад. Вилсон стремительно летел, быстро догоняя меня.

Он пролетел мимо, едва не коснувшись меня.

– Увидимся, Джеки! – ухмыльнулся он и полетел вперед.

«О, нет! Нет, Вилсон! Только не сегодня. Тебе меня не обогнать».

Я выпрямил тело как стрелу и устремился вперед.

Мы летели бок о бок. Я видел, как дергаются мускулы на его лице, пока он пытается развить скорость.

Но у него не получалось. Он не мог обогнать меня.

Противоположный край стадиона быстро приближался. Нацелив глаза на финишную линию, я рванул изо всех сил.

Мы пересекли линию одновременно. Я опустился на землю.

– Ничья! – закричал я во все горло. – Ничья!

Вилсон не победил!

– Эй, Вилсон! Вилсон! – Я огляделся вокруг. Потом посмотрел наверх.

Он был там, кружа над моей головой.

– Второй круг! – крикнул он и был таков. Я взмыл в воздух. Слишком поздно.

Вилсон финишировал на втором круге и выиграл соревнование.

– Прекрасная гонка, Джеки! – Вилсон хлопнул меня по плечу. – Я знал, что могу рассчитывать на тебя! – Он громко захохотал.

– Это несправедливо… – начал я.

– Эй, что это с ними? – Он прервал меня, указывая на толпу детей.

Абсолютная тишина.

Нет смешков.

Не слышно аплодисментов.

Они глазели на нас в ошеломляющей тишине.

Я повернулся к мистеру Гроссману. Его челюсть отвисла. Он уставился на нас. Без слов.

Я медленно подошел к Этану и Рею, вглядываясь в их серьезные лица.

– Ну, ребята. Что вы думаете?

– Почему ты не сказал нам, что умеешь летать? – Лицо Рея исказила ужасная гримаса.

– Я… я хотел сделать вам сюрприз, – ответил я.

– Это нечто! Потрясающе! – закричал Этан. – Ты можешь научить нас?

– Мне очень жаль, но нет, – извинился я. Я рассказал им всю историю о том, как нашел и потерял книгу, и мы вернулись к школе.

– Наша баскетбольная команда теперь не будет знать поражений! – воскликнул Рей. – Можно забыть о ведении мяча по полу. Ты будешь первый игрок, который будет вести мяч в полете!

Рей и Этан были действительно потрясены моим полетом.

Но позже, когда шел в класс, я чувствовал на себе взгляды других ребят. Слышал шепот. Все говорили обо мне. Некоторые отпрянули, когда я подошел близко.

Они боялись меня!

В этот день по школе я ходил с опущенной вниз головой. Невозможно было сносить весь этот шепот и взгляды за спиной.

– Джек! – Школьная медсестра вышла из своего кабинета и остановилась передо мной. – Кое-кто хочет познакомиться с тобой.

Двое мужчин и две женщины молча стояли в кабинете медсестры. Один мужчина и одна женщина были одеты в деловые костюмы. Двое других – в одежду цвета хаки. Все они тепло улыбались мне.

– Эти люди – ученые из университета, – начала объяснять медсестра. – Они слышали о твоем… ммм… особенном таланте. И они хотят осмотреть тебя и Вилсона.

Я сделал шаг назад.

Один из мужчин сделал шаг ко мне.

– Если ты действительно умеешь летать, подумай, сколько пользы ты можешь принести нашему правительству, например, в качестве секретного оружия против наших врагов.

Я сглотнул.

Женщина в хаки протянула мне руку.

– Пойдем с нами, Джек. – Она бросила беспокойный взгляд на других. – С тобой не случится ничего плохого.

Остальные пялились на меня через свои очки. Они подобострастно закивали, соглашаясь с ней.

– Мы только осмотрим тебя. Ты знаешь. Проведем несколько экспериментов. В нашей лаборатории.

Загрузка...