Это знает любой опытный милиционер: можно оцепить участок, поставить блокпосты, и три раза из четырех опоздать. Грубер выставил оцепление и не поймал ничего, кроме разгневанных автомобилистов и водителей грузовиков. «Мерседес», взятый напрокат в Келе, неделю спустя нашли в роще на краю Шварцвальда. Четверым из шести полицейских, которые выходили из грузовика, когда взорвался бензовоз, повезло; большая часть взрыва пошла в обратном направлении, проходя через открытые поля. Двое других полицейских получили сильные ожоги, один из них получил ранения первой степени, которые впоследствии потребовали пластической операции. Водитель бензовоза скончался от выхлопных газов, заполнивших его кабину, прежде чем ему удалось скрыться.
Ланц и Грубер обыскали дом Воля в поисках военного дневника, который видел Леннокс, и не нашли следов ни дневника, ни рукописи. Мертвое тело Бруннера было доставлено в полицейский морг, и при осмотре его одежды и содержимого карманов было обнаружено очень немногое. У него была крупная сумма денег — две тысячи немецких марок — и французское удостоверение личности на имя Эмиля Боннара. — Которое, несомненно, окажется фальшивкой, — заметил Грубер. Под своей немецкой шляпой и пальто Бруннер был одет во французский костюм и нижнее белье. Кроме этого, мало что можно было доказать, кем он был на самом деле, пока не появились предварительные результаты медицинского освидетельствования.
«Мой коллега придумал кое-что интересное», — сообщил судмедэксперт Груберу, который сидел в номере отеля и ужинал с главой БНД и Ленноксом. «Он зубной техник, и, по его словам, стоматологические работы и пломбирование зубов точно производились в Восточной Европе — вероятно, в России…»
Ланц позвонил Марку Греллю прямо из штаб-квартиры полиции во Фрайбурге. Строго говоря, любой такой звонок должен был быть сделан Сюре, но хотя Ланц хорошо знал Грелля и доверял его осмотрительности, он не любил и не доверял Генеральному директору, который был начальником комиссара Сюше. Как объяснил Ланц Греллю, у него было две причины сообщить ему об этом событии. Убийца, которого застрелил Леннокс, — а Ланц старался ни в коем случае не упоминать об этом англичанине, — путешествовал с французскими газетами на имя Эмиля Боннара. Кроме того, — и здесь Ланц снова осторожно сформулировал это, — у него были основания полагать, что коммандос недавно прибыл из Франции и вполне мог повторно пересечь границу обратно в эту страну…
«У вас есть веские основания утверждать, что коммандос-убийца, возможно, подконтрольный Советскому Союзу, находится в движении?» — спросил Грелль.
— Да, — твердо ответил Ланц. — Не вдаваясь в подробности, я в этом почти уверен. И, возможно, было бы полезно, если бы мы оба поддерживали связь…
Грелль только что положил трубку, когда Буассо вошел в его кабинет с обычным докладом.
«Только что звонил Лесаж. Этот алжирский террорист, Абу Бенефейка, все еще прячется в заброшенном многоквартирном доме в Гут-д» Ор. Пока никаких признаков того, что его приятели придут забрать его. Оставляем его бродить?
«Продолжить наблюдение…» Грелль откусил бутерброд, которым ему предстояло довольствоваться ужином. Обычно он обедал в Chez Benoit, эксклюзивном маленьком ресторанчике в старом районе Les Halles, где столик нужно было звать по телефону; он начал скучать по этому месту. «Мне только что звонил Петер Ланц из немецкой БНД, — сообщил он Буассо. «Он играл очень осторожно, но каким-то образом он узнал, что за дело берется советский спецназовец. Сегодня вечером во Фрайбурге убили бывшего офицера абвера. Он сделал паузу. «Человека из Абвера звали Дитер Воль…
«Одно из трех имен в списке Ласалля…»
«Точно. Так что теперь похоже, что этот коммандос был послан с явной целью уничтожить всех в этом списке — и они сделали это, ради бога. Все проспекты, по которым мы могли бы увидеть хоть немного света, закрыты…»
— Слежка за Роже Данчином и Аленом Бланом ничего не дает?
«Ничего…» Префект нахмурился, когда зазвонил его телефон. Он посмотрел на часы. 22:00. Лишь недавно вернувшись из своего полета в Марсель, когда он сопровождал президента, пока тот произносил свою самую ожесточенную антиамериканскую тираду, Грелль чувствовал себя очень усталым. Кто, черт возьми, это может быть в такой час? Он поднял трубку, проглотив последний сэндвич. Это был Ален Блан.
— Нет, министр, — заверил его Грелль. «Я пока не обнаружил никакой связи между президентом и Люси Дево… Теперь мы знаем, что ее отцом был Альбер Камор, богатый биржевой маклер, который умер несколько месяцев назад и оставил ей свою квартиру на площади Вогезов… Нет, мы больше ничего не знаем… Да, она должна была быть незаконнорожденной… Нет, никакой связи с Елисейским дворцом…
Грелль пожал плечами и положил трубку. (Он беспокоится о скандале, о том самом. Как я уже говорил, все пути кажутся нам закрытыми, так что все, на что мы можем надеяться еще раз, это неожиданный разрыв. И все же, Буассо, я чувствую, что где-то я что-то упускаю из виду что-то у меня под носом…»
«Что-то связанное с коммандос? Между прочим, мы можем также отменить тревогу по поводу человека, застреленного немецкой полицией во Фрайбурге. Ланц дал вам имя?
Грелль сверился с блокнотом. — Эмиль Боннар, — ответил он. «И я не думаю, что мы когда-нибудь увидим двух других мужчин — Дюваля и Ламберта. Они сделали свою работу. Они никогда не вернутся во Францию.
Карел Ванек и Антонин Лански подошли к контрольно-пропускному пункту, чтобы вернуться во Францию на следующее утро, в среду, 22 декабря, что было крайним днем, который Борисов дал им в Таборе для выполнения своей миссии. Они направлялись к Аннет Дево. К стойке паспортного контроля они подошли порознь, между ними было полдюжины человек, и Ванек явился на досмотр первым.
«Документы…»
Паспортный офицер взял документ, который ему протянул Ванек, открыл его, изучив лицо чеха, и затем сравнил его с фотографией. Имя он уже запомнил. Ванек ждал со скучающим выражением лица, жевал шоколадку и изучал чрезвычайно привлекательную девушку, ожидавшую следующей в очереди. Он обаятельно улыбнулся ей, и после минутного колебания она улыбнулась ему в ответ.
— Вы были в Германии по делам? — спросил паспортист.
«Да».
Чиновник вернул паспорт, и Ванек пошел дальше, а через несколько минут к нему присоединился Лански. Ванек представил третью пачку бумаг, которые он привез из Табора, бумаги, оформленные на имя Люсьена Сегара, бумаги, на которых была его фотография без усов. Только прошлой ночью в Келе он сбрил усы в станционной уборной, прежде чем проводить Лански в маленькую гостиницу, где они провели ночь. Лански также использовал свой третий комплект документов, на котором было написано имя Ива Гандуэна. Когда должностных лиц пограничного контроля просят следить за людьми, путешествующими под именами Дюваля и Ламбера, для них вполне естественно концентрироваться на людях с такими именами и не относиться с подозрением к другим именам.
Не имея ни малейшего представления о том, что их прежние личности были раскрыты, Ванек принял решение прошлой ночью, после того как они покинули «Мерседес». «Дважды мы пересекли французскую границу с нашими нынешними документами, — сказал он Лански, — и этого раза достаточно». Затем он сжег документы с именами Дюваля и Ламберта, прежде чем они дошли до ближайшей деревни и самостоятельно сели в автобус, битком набитый рождественскими покупателями для Келя. Внутри Германии им действительно ничего не угрожало: единственные люди, которые знали их имена, находились во Франции, а по телефону Марк Грелль не хотел сообщать Петеру Ланцу такую информацию из-за деликатности расследования, которое он вел.
Вернувшись в Страсбург, Ванек держался подальше от пункта проката автомобилей Hertz на бульваре Нанси. «Никогда не возвращайся назад» было одним из его любимых афоризмов. Вместо этого двое мужчин взяли такси до аэропорта, где Ванек арендовал Renault 17 в отделении проката автомобилей Avis на имя Люсьена Сегарда. К 14:00 они уже были на пути в Саверн, что всего в двадцати пяти милях от Страсбурга.
Алан Леннокс не спал полночи в отеле «Коломби» во Фрайбурге, разговаривая с Питером Ланцем. Немец, которому незадолго до отъезда из Бонна вручили экземпляр «Frankfurter Allgemeine Zeitung», содержавший письмо Дитера Воля («Мне следовало показать его за несколько дней до этого, но никто не догадался прочитать столбцы корреспонденции»), сомневался, Аннет Дево была бы жива.
— Судя по тому, что вам сказал Воль, — заметил он, — она была бы уже очень старой женщиной, а если она слепа, как она могла бы кого-нибудь узнать? Даже если предположить, что она когда-либо знала, как выглядит Леопард…
— Больше ничего не осталось, — упрямо сказал Леннокс. — Пожалуй, мне следует сказать, что больше никто не ушел. То, что сказал мне Леон Жувель, очень неубедительно, хотя в то время он был убедителен. В любом случае, бедняга мертв. Завтра я возвращаюсь через Рейн, чтобы попытаться найти Аннет Дево.
— В третий раз возвращаться через границу по фальшивым документам? Я не прошу тебя об этом…
— Назовите это британским кровожадностью — мы известны этим. Я просто хочу докопаться до сути и узнать, кто такой Леопард на самом деле. Пожелай мне удачи».
— У меня такое чувство, что вам понадобится нечто большее, чем просто удача, — серьезно ответил Ланц.
Вспоминая атмосферу напряженной работы полиции в Страсбургском вокзале всего тридцать шесть часов назад, Ленноксу потребовалось определенное усилие воли, чтобы передать свои документы через прилавок французскому паспортному контролю, а затем подождать, пока они будут проверены. Их осмотрели лишь бегло и тут же вернули; никого не интересовал человек по имени Жан Бувье. Вероятно, самый простой способ пройти через блокпост — это выбрать время, когда за кем-то еще наблюдают.
Получив адрес от Боттена, телефонный справочник, Леннокс покинул Страсбургский вокзал и направился прямо в пункт проката автомобилей Hertz на бульваре де Нанси, где выбрал «Мерседес 350 SE». Это было дорого, но он хотел немного мощности под капотом. К полудню он уже покидал Страсбург и ехал на запад, в Саверну в горах Вогезы. Он, конечно, понятия не имел, что впервые с тех пор, как он отправился в эту поездку по распоряжению Дэвида Нэша из Нью-Йорка, он опередил советский коммандос на два часа.
Именно Буассо узнал о вырезке из газеты письма Дитера Воля в Frankfurter Allgemeine Zeitung, отправленного в Париж агентом французской секретной службы в Бонне. Как ни странно, ему показал фотоснимок вырезки комиссар контрразведки Суше, которого он взял на себя культивировать. У Суше сложилось впечатление, что это дало ему частный трубопровод в префектуру, тогда как верно было обратное; единственная информация, предоставленная ему Буассо, была предварительно проверена Марком Греллем. Было поздно утром в среду, 22 декабря, когда Буассо показал фотостат своему шефу.
«Значит, мог быть просто свидетель, который никогда не значился в списке Ласалля», — размышлял Грелль. «То есть, если предположить, что она все еще жива, после всех этих лет…»
«Она. Я позвонил в полицейский участок в Саверне. Она живет на отдаленной ферме довольно далеко от самого Саверна — высоко в горах Вогезы. Это письмо заставило меня снова просмотреть файлы, и одно из них мы упустили из виду. Аннет Дево отвечала за курьерскую сеть «Леопарда». По-настоящему интересным может быть имя…»
— Аннет Дево-Люси Дево… Префект сцепил руки за шеей и проницательно посмотрел на своего заместителя. — Все пути закрыты, — сказал я. Я думаю. Ладно, Буассо, лети в Саверн. Да, сегодня днем, я согласен. Ввиду того, что случилось с другими свидетелями, не могли бы вы позвонить Саверну и попросить их прислать полицейского караула?
«Должно быть, она старая — они могут ее напугать. И в любом случае, если ее не было в списке Ласалля, почему она должна быть в списке коммандос? Судя по тому, что произошло, и Ласаль, и коммандос, должно быть, действовали по одному и тому же списку. Так в чем опасность?
— Я оставляю это на вас, — сказал префект.
Проезжая по равнине Эльзаса, лежащей между Страсбургом и Вогезами, Леннокс вскоре попал в ужасную погоду. Занавеси дождя пронеслись по пустой дороге, еще больше добавив воды в и без того затопленные поля, а вдали густой туман полностью затмил Вогезы. Он ехал дальше, когда вода залила его ветровое стекло, а затем двигатель начал сильно стучать, что заставило его выругаться, потому что он знал, что горные дороги впереди могут быть трудными. Это была его собственная вина: люди из Hertz не хотели отдавать ему эту машину, единственный Mercedes 350, который можно было взять напрокат в помещении. «Его не обслуживали, сэр», — возразила девушка. «Мне не разрешено…» Леннокс нетерпеливо отклонил ее возражения, потому что ему нравилась машина, и теперь он платил за нее.
Проезжая через пустынную равнину, стук усилился, и он понял, что поступил глупо. Прищурившись через лобовое стекло, он увидел знак. Auberge des Vosges и бензин в пятистах метрах впереди. В любом случае он хотел проверить адрес Аннет Дево и узнать, знает ли кто-нибудь, жива ли она еще. Сквозь проливной дождь показалась небольшая гостиница с пристроенным гаражом. Подъехав к насосным станциям, он опустил стекло и попросил механика проверить машину. Через несколько минут механик вошел в бар отеля с плохими новостями. Он нашел дефект: на его исправление уйдет пара часов.
«Не могли бы вы поторопиться?» — спросил Леннокс.
«Сейчас я приступаю к работе», — сообщил ему механик. «Я могу поторопиться, да. Это займет два часа.
Леннокс заказал второй коньяк и два бутерброда с джемом, которые прибыли в виде больших кусков аппетитного французского хлеба, нарезанного на части и с ветчиной внутри. Если бы механик сказал, что через три часа у него возникло бы искушение взять напрокат другую машину. Он жадно впился зубами в бутерброд; два часа не должны иметь такого значения для состояния мира.
Аннет Дево, проводившая теперь вечер своей жизни на ферме Дровосека, в 1944 году занимала одну из ключевых должностей в группе Сопротивления Леопарда: она контролировала сеть курьеров, в основном девушек от подросткового до двадцатилетнего возраста, которые перевозили сообщения вперед и назад под самым носом у врагов. Почти сорокалетняя, стройная и жилистая, она была красивой женщиной с гордым римским носом и властным видом, который мог соперничать с видом самого Леопарда. Из всех мужчин и женщин, работавших под его началом, «Леопард» больше всего уважал Аннет Дево, возможно, потому, что она была откровенным антикоммунистом. «По крайней мере, я знаю, где я с ней, — сказал он однажды. А у Аннет Дево было еще одно отличие — она знала, как выглядит «Леопард».
Поскольку ему было полезно создать репутацию непобедимой личности, Леопард держал это в секрете, когда он был ранен в ногу во время бегущего боя в лесах. Рана не заставила себя долго заживать, но на короткое время он был прикован к постели. Аннет Дево разделила его одинокое выздоровление, быстро вылечив его, и именно в течение этих нескольких недель она узнала, как он выглядит.
Аннет Дево слышала, но не видела празднования Дня освобождения; за ночь она ослепла. Никто не смог диагностировать причину ее недуга, хотя некоторые думали, что это известие о смерти ее мужа, сражавшегося с дивизией генерала Леклерка. С другой стороны, это могла быть смерть ее девятнадцатилетней дочери Люси, которая утонула, когда Леопард въехал на своей машине в реку, чтобы избежать засады Дитера Воля. Это произошло после того, как Аннет вылечила Леопарда, когда он был застрелен.
В конце войны, вернувшись в свой дом, на Ферму Дровосека, она оставалась там более тридцати лет. Наступление слепоты было еще большим ударом, чем могло бы быть для некоторых людей; Аннет была талантливой художницей-любителем, рисовавшей портреты углем, и это тоже она оставила в прошлом, приспосабливаясь к своей новой жизни. Но в папке хранила по памяти коллекцию портретных зарисовок, сделанных ею во время войны. Среди коллекции были два реалистичных портрета леопарда.
Аннет Дево пережила еще одну трагедию. Вопреки своей воле ее дочь Люси настояла на том, чтобы стать одним из ее курьеров, и во время работы в Сопротивлении девятнадцатилетняя девушка завела любовницу с бывшим бухгалтером по имени Альберт Каморс. Всего за шесть месяцев до того, как леопард загнал Люси Дево в реку, от этой связи родился ребенок. Взяв фамилию матери, ребенка назвали Люси. Каморс пережил войну, но яростно поссорился с волевой Аннет Дево, и он отказался позволить ей иметь какое-либо отношение к ребенку. Разбогатев в мирное время — он стал биржевым маклером в Париже — Камор сам воспитывал ребенка и так и не женился.
Одинокий, но волевой ребенок, в некотором роде воспроизводящий характер своей бабушки Аннет, которую она никогда не видела, Люси выросла в холостяцкой семье и увлеклась матерью, которую не могла вспомнить. От отца она услышала о Леопарде, о том, как умерла ее мать. Затем, когда ей было почти тридцать, Камор скончался на руках своей последней любовницы, и Люси унаследовала его состояние и апартаменты на площади Вогезов. И впервые она посетила свою слепую бабушку.
Две женщины сразу понравились друг другу, и однажды Аннет, рассказывая о войне, показала внучке папку с набросками, в том числе и с двумя леопардами. Люси сразу узнала портреты, но по-своему скрытно ничего не сказала слепой. Используя имена людей, которые принадлежали к группе Сопротивления, о которой упоминала Аннет, она начала проверку. На деньги своего отца для финансирования расследования она наняла проницательного адвоката по имени Макс Розенталь, чтобы тот раскопал предысторию Леопарда. И, ничего не сказав Аннет, вынула из папки два портретных наброска и унесла их в свою парижскую квартиру.
Именно Макс Розенталь выследил Гастона Мартина, заместителя Леопарда во время войны, до Гвианы, где он был на грани освобождения из тюрьмы. Люси Дево написала осторожное письмо человеку, которого упомянула Аннет, намекнув Мартину, что Леопард стал важной политической фигурой во Франции, и ждала ответа. Письмо дошло до Мартина вскоре после того, как его выпустили из тюрьмы, и он не торопился с ответом ей.
Именно во время открытия парижского показа мод Люси устроила жуткую уловку, которая окончательно убедила ее, что она раскрыла настоящую личность Леопарда. Она увидела животное в магазине на улице Риволи, который специализировался на экзотических подарках за большие деньги. Купив животное, она держала его в своей квартире, а затем получила билет на показ мод на улице Камбон. В газете она прочитала, что президент Флориан будет присутствовать на представлении со своей женой Лизой.
Когда Гай Флориан прибыл, сопровождая Лизу — он присутствовал на показе, чтобы развеять слухи о том, что они больше не разговаривают, — показ уже начался, модели дефилировали, а Люси Дево сидела в первом ряду в драпированном пальто, скрывающем под ее креслом. Флориан с женой сели почти напротив нее. Шоу почти закончилось, когда Люси дернула за цепочку, которую держала в руке и которая вела под ее драпированным стулом. Мимо только что прошла модель, когда детеныш леопарда вынырнул из-под стула, встал на ковер, подтянув лапки и оскалив зубы.
Все было кончено в одно мгновение. Вооруженный охранник в штатском, один из нескольких, присланных на шоу Марком Греллем, уловил выражение лица президента, вырвал цепь из руки Люси, потянул животное и вывел из салона, а за ним и его владелица. С пальто, перекинутым через руку. Флориан быстро пришел в себя, сделал бесцеремонный жест и пошутил. «Я ничего не пил, а у меня пятна перед глазами!»
Снаружи в фойе Люси молча взяла у детектива цепочку и вышла из здания. Хозяйка салона была удивлена, когда она приехала с детенышем леопарда. «Как шикарно», — заметил он своему директору. «Нам нужно, чтобы одна из моделей шествовала с этим животным…» Сев в машину, поставив детеныша леопарда на переднее сиденье рядом с собой, Люси поехала обратно на площадь Вогезов. На следующий день она вернула животное в магазин, который принял его обратно по значительно сниженной цене.
Так часто женщина принимает решение по женскому инстинкту; так часто она права. Теперь Люси Дево была уверена, что Леопардом был Гай Флориан. Она заметила определенное выражение в его глазах, прежде чем он пришел в себя, внезапную настороженность и тревогу, когда он посмотрел на нее в ответ, как будто, увидев выражение ее собственных глаз, он все понял. «Кто ты, черт возьми, такой? Вы меня разыскали…» Она знала, что ее невозможно отследить: она заплатила за детеныша леопарда наличными и подала заявку на билет в салон на вымышленное имя. Когда она возвращалась в свою квартиру, она решила убить Гая Флориана. На следующее утро пришло письмо от Гастона Мартина.
Мартин ответил на ее письмо столь же сдержанным сообщением. Он сказал, что интересуется ее теорией, и сказал ей, что скоро вернется на корабле из Гвианы. Смогут ли они встретиться, когда он приедет в Париж? Люси Дево немедленно ответила ей, предположив, что они встретились в маленькой гостинице на левом берегу под названием «Сесиль» на рю де Бак. По-видимому, ей не слишком хотелось приглашать бывшего каторжника в свои роскошные апартаменты на площади Вогезов, а может быть, она все еще проявляла скрытность, столь неотъемлемую часть ее жизни.
В ночь перед средой, 8 декабря, она написала полный отчет о своей деятельности и запечатала отчет в пакет, в котором также находились два эскиза «Леопарда», сделанные более тридцати лет назад ее бабушкой Аннет Дево. На пакете она собственноручно написала: «Доставить префекту полиции Пути в случае моей смерти». Утром она передала посылку своему адвокату Максу Розенталю со строгими инструкциями, что ее нельзя открывать. Прочитав в газете о ночной прогулке Флориана от Елисейского дворца до площади Бово, она решила не ждать Гастона Мартена, хотя француз как раз накануне возвращения во Францию. В среду вечером, ожидая у мехового магазина в предместье Сент-Оноре, она достала свой 9-мм пистолет Байярд. Но два выстрела сделал Марк Грелль.
Письмо, которое Люси Дево написала и сдала на хранение своему адвокату Максу Розенталю, не было доставлено префекту полиции Парижа. Экстравагантный человек, тративший огромные суммы на азартные игры, Розенталь не был готов рисковать своей карьерой. Когда он услышал о попытке своего клиента убить президента, он испугался, что доставка посылки может быть связана с ним. Люси всегда приходила к нему и давала только устные инструкции; между ними не велась письменная переписка; и она оплатила его счета наличными, о которых он не сообщил налоговому инспектору. Уверенный, что между ними нет обнаруживаемой связи, он запер пакет в ящике для документов, где он оставался до года, когда он неожиданно умер.
Одним из самых доброжелательных поступков Люси Дево перед смертью в качестве потенциального убийцы было убедить свою слепую бабушку обратиться к окулисту. Возможно, за прошедшие тридцать лет медицинская техника продвинулась вперед, а может быть, травма, вызвавшая недуг, прошла. Аннет Дево была прооперирована в сентябре — за три месяца до того, как Ги Флориан должен был лететь в Россию, — и к ней полностью вернулось зрение. Она вернулась прямо из больницы на Ферму Дровосека и начала усердно читать и рисовать, возобновив свой прежний уединенный образ жизни, но теперь благословленный возвращением зрения. Когда ей рассказал о смерти ее внучки человек, принесший ей припасы, она наотрез отказалась принять обстоятельства смерти Люси. — Все это ужасная ошибка, — твердо сказала она. — Должно быть, они приняли ее за кого-то другого. Это была старая женщина, которую собирался убить советский коммандос.
Не обращая внимания на ливень, Ванек на большой скорости ехал по пустынной дороге из Страсбурга в Саверн. Рядом с ним молча сидел Лански, жевал бутерброды, купленные в аэропорту Страсбурга, и пил красное вино из бутылки. Однажды он указал Ванеку, что тот превышает скорость.
«Продолжай обедать», — сказал ему чех. «У нас есть только один последний визит, прежде чем мы отправимся домой. И есть предел времени на нашей стороне. Если повезет, выяснится, что женщина Дево умерла много лет назад, — добавил он.
Незаметно — потому что он решил, что Лански прав, Ванек снизил скорость, но Лански, наблюдавший за стрелкой спидометра, наблюдал за происходящим и улыбался про себя, доедая бутерброд. В какой-то степени Бруннер действовал как буфер между двумя эгоистами, и Лански, который был умен, решил больше не делать провокационных комментариев. У них еще была работа, нужно как можно скорее проверить адрес Дево, — заметил Ванек, обгоняя овощевоз под дождем брызг. «Так что ищите гостиницу или бар. Если она все еще жива и живет в том же месте, местные жители обязательно об этом узнают. В провинциальной Франции нельзя мочиться за стеной, чтобы не смотрела вся деревня…
— На этот раз, — предложил Лански, — нам не нужно слишком усердствовать в организации несчастных случаев. Делай дело и беги, говорю, теперь у нас больше нет этой старухи Бруннер на шее…
— Я решу это, когда придет время, — отрезал Ванек.
На равнине на многие мили не было никаких признаков жилья. Они приближались к Саверну, когда Ванек, глядя сквозь промокшее от дождя ветровое стекло, увидел знак. Auberge des Vosges и бензин в пятистах метрах впереди. Он снизил скорость. «В этом месте должна быть телефонная книга, — сказал он, — и мы сейчас в правильном районе». Свернув с шоссе, он подъехал к батарее бензоколонок. «Залейте ее, — сказал он дежурному, — пока мы зайдем внутрь и выпьем… Ванек считал, что никогда нельзя предсказать, какая чрезвычайная ситуация может быть впереди, что всегда стоит держать полный бак. Когда они вышли из «Рено», механик в гараже протирал ветровое стекло «Мерседеса-350», над которым он работал.
Леннокс сверил часы и вышел из бара «Оберж де Вогезов» в уборную. Два часа ровно. Механик только что сообщил ему, что его машина готова, и Леннокс оплатил счет. Раньше он проверял Аннет Дево в Боттене, и там не было записи, но бармен был более полезным.
«Забавная старушка. Сейчас ей, должно быть, за семьдесят, если она живая. Она до сих пор живет одна на ферме Дровосека. Местные жители не видят ее из года в год, кроме парня, который доставляет ей припасы. Замечательная женщина, Аннет Дево. Ты знаешь, что она ослепла, потому что прожила тридцать лет?
— Я еще не встречался с ней, — осторожно сказал Леннокс.
— Замечательная женщина, — повторил бармен. — Случилось как раз в конце войны — она так и ослепла. Болезнь какая-то, не знаю какая. Потом несколько месяцев назад ее осмотрел специалист и сказал, что может что-то сделать». Бармен дополнительно отполировал бокал. «Происходит чудо. Он оперирует, и она снова может видеть. Подумайте об этом — слепой более тридцати лет, а затем вы снова видите мир как новый. Трагедия с ее внучкой Люси. Ты знаешь, кем она была?
«Нет».
«Девушка, которая на прошлой неделе пыталась убить Флориана. Должно быть, он был сумасшедшим, тот парень, который застрелил Кеннеди в Далласе. Бармен доверительно наклонился вперед. — Я живу всего в двух километрах от старухи, и те немногие из нас, кто знал, кто такая Люси, держали язык за зубами. Даже полиция не спохватилась — девушка приезжала сюда всего несколько раз. Я только говорю тебе, что ты собираешься навестить ее — она может испугаться, если скажешь что-то не то…
Леннокс думал об этом, когда пошел в ванную и не торопился освежиться — предыдущей ночью во Фрайбурге он спал всего два часа. Это могло произойти только в провинциальной французской деревушке — заговор молчания, чтобы защитить местную и очень уважаемую француженку. Большое зеркало над раковиной было обращено к двери, и он вытирался, когда дверь открылась. Опустив полотенце, он посмотрел в зеркало, и мужчина, стоящий в дверях, уставился на него в ответ.
На несколько секунд их взгляды встретились, затем человек в зеркале окинул умывальную, как бы ища кого-то, и снова вышел.
Быстро вытершись, Леннокс надел куртку и пальто, затем медленно открыл дверь. В течение нескольких секунд на улице Эпин у входа в дом Леона Жувеля в Страсбурге он как следует разглядел лицо человека с зонтом, в который он выстрелил из пушки, сбив свои каменные очки на булыжную мостовую. Он все еще не был до конца уверен — мужчина в Страсбурге казался старше, — но он напомнил себе, что свет уличного фонаря не падал ему на лицо. Коридор перед умывальником был пуст. Он прошел по ней и заглянул внутрь бара.
Человек, вошедший в уборную, стоял спиной, но его лицо было видно в зеркале бара. Он разговаривал с другим мужчиной, высоким, темноволосым и гладко выбритым, мужчиной лет тридцати. Высокий мужчина, лениво вертевший в руке пустой стакан, посмотрел через плечо своего спутника и посмотрел прямо на Леннокса, а потом отвел взгляд. Теперь Леннокс был еще более уверен. В машине советского коммандос во Фрайбурге было трое мужчин. Человек по имени Боннар был мертв, и их осталось двое. А в конце военного дневника, снятого Дитером Вольем, был адрес Аннет Дево.
В этот момент Леннокс проклинал себя за то, что принял теорию Питера Ланца о том, что к настоящему времени остатки коммандос будут бежать обратно в Россию. В то время это была разумная теория, потому что третий свидетель в списке Ласалля только что был убит, так почему коммандос должен задерживаться? Леннокс вернулся в отель, спрятавшись за барной стойкой, как если бы вышел через парадный вход, затем взбежал по широкой лестнице, которая дважды поворачивала, прежде чем достигла верхней площадки. Он ждал наверху, откуда сквозь окно он мог видеть дорогу.
Бармен скрылся за занавеской, когда Лански вернулся в бар, где Ванек стоял, прислонившись к стойке. Подняв свой напиток, Лански проглотил его, пока Ванек играл со стаканом в руке. — Этот француз, которого я видел выходящим из дома № 49 — Жувеля, — парень, с которым я столкнулся, сейчас в уборной, — сказал он тихим голосом. «Это не случайно…»
«Вы уверены? Опиши его, — небрежно сказал Ванек.
Лански описал Леннокса в нескольких словах. — Я совершенно уверен, — сказал он. «Меня приучили запоминать подобные вещи на случай, если вы забыли. Мы смотрели друг на друга в зеркало несколько секунд, и мы оба узнали друг друга. Я мог бы разобраться с ним — помещение было пустым, — но это бы отпугнуло полицию, а мы сейчас этого не хотим, не так ли?
«Нет, мы не делаем. Кстати, он сейчас заглядывает в бар, так что не оборачивайтесь… Ситуация не удивила Ванека; рано или поздно что-то должно было пойти не так — так было во Фрайбурге — до определенного момента. Оставалось только решить, как с этим справиться. — Сейчас его нет, — сказал Ванек. — Я думаю, мы тоже уйдем отсюда.
Когда они вышли из парадной двери, Peugeot 504 с единственным человеком за рулем двигался в Саверн после заправки бензином. Дождь скрыл силуэт водителя. — Вероятно, это он, — сказал Ванек. Из окна первого этажа Леннокс наблюдал, как они ехали в направлении Саверна. Спустившись вниз, он вернулся в бар, где бармен протирал еще стаканы. Заказывая еще коньяк, Леннокс сделал замечание как можно небрежнее.
— Те двое мужчин, которые вошли сюда после меня, — мне показалось, что я узнал одного из них. Или они местные?
«Никогда не видел их раньше и не хочу видеть во второй раз. Я понял из высокого, что они как-то связаны с исследованием рынка. Они выбирают имена людей и идут задавать им чертовски глупые вопросы. Думаю, они едут к Аннет Дево…
«Правда?»
— Что-то связанное с кампанией по повышению пенсий, — пояснил бармен. «Жив ли ее муж, они хотели знать. Как они могли найти Ферму Дровосека? Я просто сказал им, что не рисовал им карту, как вам. Бармен кисло усмехнулся. «И я не говорил им, что Аннет прогонит их с ее территории с помощью дробовика и плевка…»
Леннокс быстро допил свой напиток и вышел туда, где его ждал «мерседес». Во всяком случае, дождь лил еще сильнее, и, отъезжая от отеля, он увидел вдалеке густой дождевой туман, окутывающий Вогезы. Во Фрайбурге был туман, когда коммандос убил Дитера Воля, а теперь туман был над Вогезами. Ассоциация идей обеспокоила его, когда он нажал на педаль газа и выехал далеко за пределы предела в попытке обогнать «рено».
Карел Ванек был быстрым водителем, но Алан Леннокс был более безжалостным водителем. Рискуя патрульными машинами и ужасной погодой, двигаясь со скоростью более ста десяти километров в час, англичанин догнал чеха сразу за Саверном, где шоссе уходит в горы. На мгновение сквозь облака пробился короткий луч солнечного света, осветив вершины Вогезов, блестящую дорогу впереди, и менее чем в трехстах метрах от нас Леннокс увидел, как «Рено» выгибается по дуге, поднимая струи воды из под быстроходными колесами. Потом снова пошел дождь, косой дождь, который хлестал, как водяная завеса.
В кратком отблеске солнечного света Леннокс увидел, как земля резко уходит вправо за край дороги. Он немного снизил скорость, сохраняя дистанцию позади впереди идущей машины. Его возможность представилась менее чем через полминуты, когда они все еще кружили вверх по склону горы, склон которого продолжался вниз вправо. Вдалеке, там, где снова показалась дорога, когда она снова спускалась, приближаясь к нему, к мчащемуся «Рено», он увидел размытое пятно большого грузовика. Леннокс надавил ногой, сокращая разрыв, пока не оказался почти в хвосте впереди идущей машины. Все еще поднимаясь, дорога выровнялась, когда встречная машина, которая, как он теперь понял, была огромной деревянной повозкой, приблизилась. Он тщательно рассчитал время, измерив ширину дороги, общую ширину трех машин, затем без предупреждения вырулил и прибавил скорость.
«Кровавый маньяк…»
Сидевший за рулем «рено» Ванек, все еще высматривая «пежо 504», вздрогнул, когда приближавшаяся сзади машина начала обгонять за секунды до того, как их проехал фургон с лесом. Инстинктивно он направился ближе к правому краю, где дождевой туман застилал обзор, стараясь дать максимально возможный проход сумасшедшему идиоту, обгоняющему в этот опасный момент. За ветровым стеклом кабины фургона возница моргнул, увидев, что происходит, но места для маневра не было.
— Смотри, — сказал Лански, внезапно насторожившись. «В том отеле был «Мерседес»…
Леннокс был рядом с «рено», втиснутым в брешь, где не было права на малейшую ошибку, когда фургон с лесом начал двигаться мимо. Потом он исчез. Леннокс слегка повернул руль. Борт «Мерседеса» врезался в борт «Рено». Мокрая дорога сделала все остальное. Renault занесло и вылетело за край.
Склон в этом месте горы был менее крутым. Ванек отчаянно боролся, чувствуя, как машина переворачивается и падает, теряя скорость, когда он отпускал педаль акселератора, позволяя машине следовать своей собственной инерции. Колеса скользили по грязному склону, взбивая огромные лужи грязи, которые брызгали на ветровое стекло, закрывая обзор, так что Ванек вел машину вслепую, теряя скорость, а машина катилась все ниже и ниже, скользя и скользя, крутясь и переворачиваясь, поворот, в то время как чех пытался удержать машину на каком-то прямом курсе. Затем, не зная, что ждет впереди, он затормозил. Машина во что-то врезалась. Потом остановился.
— Мы живы, — хрипло выдохнул Ванек.
— Это что-то, — согласился Лански.
Когда они выбрались из-под дождя, они уже были на полпути вниз по длинному склону, и дорога была скрыта туманом, по которому они пришли. Травянистый вал остановил их дальнейшее скольжение. В нескольких метрах от того места, где остановился «рено», грязная сельскохозяйственная тропа спускалась вниз по склону и возвращалась вверх по холму к шоссе. — Это был тот француз, которого я видел в уборной, — сказал Лански. «Я мельком увидел его за рулем как раз перед тем, как он нас сбил. Он не может быть полицией, иначе он бы не сбил нас с толку.
«Мы встретимся с ним снова, мы прикончим его», — ответил Ванек. «Теперь нам нужно развернуть эту машину, а потом я попытаюсь выровнять ее по трассе. Это займет время», — добавил он.
Высоко на горе Леннокс остановил «мерседес» у края и посмотрел вниз. Ему пришлось подождать минуту, пока туман рассеялся, и тогда он увидел машину и две маленькие фигурки, двигавшиеся вокруг нее далеко внизу. Один из них сел в «рено», и до него донесся слабый звук заводящегося мотора. Через минуту он остановился, из него вышел водитель, и оба мужчины начали управлять автомобилем.
Разочарованный, Леннокс уехал. Надеясь убить их, он получил только передышку.
Погода наверху была отвратительной, и он был вынужден снизить скорость. Облака скрыли горные вершины, серый туман окутал нижние склоны, а мир снаружи машины казался мерцанием темного елового леса в скользящем тумане. Адрес, который дал Дитер Воль — Ферма Дровосека, Саверн, — вводил в заблуждение, как и многие адреса в сельской местности Франции. Аннет Дево жила недалеко от Саверна. Используя карту, нарисованную барменом в Auberge des Vosges на обратной стороне карты меню, Леннокс проехал сквозь туман. В какой-то момент он проехал близко к каналу далеко под ним в разрезе, где на огромной барже передвигались фигуры в масляных шкурах. Свернув за угол, он увидел грубую деревянную вывеску, возвышающуюся над живой изгородью. Ферма дровосека.
Тропа, взбиравшаяся над шоссе и уходящая между крутыми берегами, была покрыта жирной грязью и хлюпающими колеями, наполненными водой. Несколько раз его останавливали, его колеса бесполезно вращались, и теперь было так пасмурно, что он включил фары. Когда он взобрался на гребень холма, огни осветили фасад длинного фермерского дома с крутой крышей. Здание, спрятавшееся под вырисовывающимся карьером, с которого капала лиана, было концом дороги. Оставив мотор включенным, он выбрался на мокрую дорогу. Леннокс прикинул, что у него может быть не более пятнадцати минут, чтобы увести Аннет Дево от фермы до прибытия коммандос.
Женщина, открывшая дверь, держала двустволку, направленную Ленноксу в живот. Она сказала ему, что видела его из верхнего окна и не пускала посторонних. Леннокс заговорил быстро, в его голосе появилась нотка истерики. «Можно я воспользуюсь твоим телефоном? На шоссе произошла авария, женщина сильно пострадала…
«У меня нет телефона…»
«Тогда принеси бинты, ради бога…» Леннокс размахивал руками, жестикулируя. Отбросив ствол в сторону, он выдернул пистолет из ее рук. — Извини, но дробовики меня беспокоят — они могут быть спусковыми крючками. А внизу на шоссе нет ни одной аварии, хотя минут через десять она может случиться здесь, и вы будете в ней замешаны. Он глубоко вздохнул. «Двое мужчин идут сюда, чтобы убить тебя…»
С одной стороны, Леннокс почувствовал облегчение. Он ожидал увидеть немощную старушку, но женщина, стоявшая перед ним с дробовиком, вряд ли была немощной. Среднего роста, с прямой спиной, она проворно двигалась, когда он отобрал у нее пистолет. Теперь она стояла, глядя на него, по-прежнему красивая женщина с римским носом и твердым подбородком. — Ты не выглядишь сумасшедшим, — сказала она. «Почему кто-то должен хотеть меня убить?»
«Потому что вы можете опознать Леопарда…»
Ему потребовалось более пятнадцати минут — слишком долго, как он понял, взглянув на часы, — чтобы убедить Аннет Дево, что он, возможно, знает, о чем говорит. И в это время, стоя в ее старомодной гостиной, он понял кое-что, над чем ломал голову с тех пор, как бармен сказал ему, что она еще жива. Если ей удалось опознать Леопарда — в чем он сомневался, — и если Леон Жувель по какому-то безумному стечению обстоятельств был прав, то почему она не видела фотографии Гая Флориана в течение нескольких месяцев после того, как к ней вернулось зрение? В газетах, в журналах, на телевидении? Она дала ответы после того, как рассказала ему о том, как однажды ухаживала за леопардом, когда ему прострелили ногу.
— С тех пор, как ко мне вернулось зрение, господин Бувье, я читаю книги… — Она махнула рукой на стены, от пола до потолка заставленные книгами. — Все эти годы мне приходилось довольствоваться шрифтом Брайля — теперь я могу читать настоящие книги! Я всегда с детства любил читать. Теперь я мечтаю прочитать все это перед смертью…»
«Но газеты…»
«Я не верю в них. Никогда не делал. Они скучны. Журналы? Зачем читать их, когда у тебя есть книги?
— А телевидение?
«Не верьте в это. И у меня нет радио. Мадам Дево стояла очень прямо. «Я живу здесь один, и мне это нравится. У меня двадцать пять гектаров леса, по которому я брожу часами. Мир, который я видел во время войны, без которого я могу обойтись навсегда. Все мои припасы доставляет мужчина в деревне, так что я самодостаточен. Мне это даже нравится, мистер Бувье…
— Но если бы Леопард был еще жив, вы бы его знали?
«Леопард мертв…»
«А если бы он не был?» Леннокс настаивал.
«Я думаю, что знаю его, да. У него был хороший костяк. Кости не меняются…
Ему удалось уговорить ее сесть на переднее пассажирское сиденье «Мерседеса» только по одной причине. «Если вы съехали на «рено» с теми двумя мужчинами внутри, — заметила она, — то на вашей собственной машине должны быть следы столкновения». После того, как она надела тяжелую шубу, он вывел ее на улицу, и она бегло осмотрела помятый «Мерседес», после чего быстро села в машину. — Нам лучше поторопиться, — коротко сообщила она ему, — иначе мы встретим их на тропе. Я думал, что вы говорите правду, прежде чем я увидел повреждения — я хорошо разбираюсь в характерах, но вы должны признать, что я имел право подозревать…
«Я подброшу вас до ближайшего полицейского участка», — сказал Леннокс, спускаясь по трассе.
«Я знаю, где мы можем спрятаться и все еще видеть вход на ферму…»
Она хотела взять с собой дробовик, но он убрал его в шкаф, прежде чем они вышли из дома. «Люгер», одолженный ему Питером Ланцем, был в кармане его пальто, когда они приблизились к шоссе, и теперь он выключил фары, опасаясь, что они могут осветить темный въезд на трассу, если «рено» будет двигаться по шоссе. По пути к ферме он сам бы пропустил вход без карты и вывески. Ближе к концу пути путь вперед был замаскирован стеной клубящегося тумана. Туман внезапно осветился, превратился в сияющий блеск, когда лучи фар с шоссе пронеслись по нему. «Рено» прибыл всего за несколько секунд до того, как они ушли.
Леннокс начал нажимать на педаль тормоза, прежде чем сделать невозможное — вернуться назад по пути, по которому они только что пришли. В ярком сиянии капельки влаги отражали свет и искрились. Свечение погасло. Пот блестел на лбу Леннокса, когда он отпустил тормоз; на шоссе автомобильные фары промчались по повороту, коротко мелькнули над въездом, прежде чем машина продолжила движение по шоссе. Рискуя попасть в грязь, он ускорился. — Остановись внизу, — приказала Аннет Дево. — Если эти люди найдут ферму после того, как мы уйдем, они могут ее повредить. Так что избавьтесь от вывески, пожалуйста…» Чтобы развеселить ее, Леннокс ненадолго остановился, выпрыгнул и сильно толкнул столб. Раздался рывок гниющего дерева, и вывеска рухнула с глаз долой. Это было сделано не только для того, чтобы подшутить над ней: если коммандос не сможет найти ферму, они могут задержаться в поисках, а пока они будут искать, Аннет Дево сможет связаться с полицией. Вскочив обратно за руль, он, следуя ее указаниям, свернул налево с трассы, которая уводила их в сторону от Саверна, а затем свернул налево с шоссе, думая, что это развилка дорог. Вместо этого он обнаружил, что едет по такой же грязной тропе, которая петляла все выше и выше вокруг крутой скалы.
«Куда это ведет?» он спросил.
«Назад к моей земле — к высокому утесу, откуда мы можем смотреть вниз на вход на ферму…
Все произошло так быстро. Не зная местности, Ленноксу показалось мудрее следовать ее указаниям, и теперь она привела их к какой-то вершине, которая, на его взгляд, все еще находилась недалеко от фермы. — Они никогда не найдут нас здесь, наверху, — уверенно сказала мадам Дево. — И мы сможем увидеть, что происходит, — я не люблю оставлять свой дом без присмотра… На вершине спиралевидной тропы, окруженной густым еловым лесом, они вышли на открытое место, где стоял старый сарай примостился на крутом обрыве. Здание было заброшено, балки его крыши гнили, две огромные двери лежали заброшенными на ковре из мертвого папоротника. Густые заросли подлеска окружали край обрыва. Леннокс выключил мотор, и фары и липкая тишина леса сомкнулись вокруг них. Она завела их в тупик.
Было 15:00, когда Белка Андре вышла из вертолета Alouette, который доставил его в Саверн, и была доставлена в полицейский участок на поджидающей машине. В штаб-квартире он собрал трех полицейских, и машина направилась в Вогезы. Во время своего бегства из Парижа Буассо решил, что ему, возможно, следовало последовать совету Грелля и направить полицейскую охрану на Аннет Дево, поэтому теперь он взял с собой людей, чтобы уйти на ферму, когда он допросил единственного известного выжившего, который когда-то работал с Леопардом. В штаб-квартире он предложил, чтобы кто-нибудь заранее позвонил на ферму Дровосека, но ему сказали, что мадам Дево никогда не устанавливала телефон. Когда они въехали в покрытые туманом горы, Буассо забеспокоился.
«Поторопитесь, — сказал он водителю, — я хочу приехать как можно раньше…»
«Спешить? В этом тумане, господин генеральный директор?
Используйте проклятую сирену. Торопитесь…»
С вершины скалистого обрыва за амбаром, как сказала мадам Дево, открывался прекрасный вид вниз, с отвесной высоты в сто футов, на шоссе внизу и на въезд на ферму за ним. Справа от того места, где стоял Леннокс, тропинка вилась по более пологому участку и заканчивалась крошечной беседкой, примостившейся на скалистой платформе футов в семидесяти над шоссе. Непосредственно под ним каменное лицо головокружительно исчезло. За заброшенным сараем позади него был припаркован «мерседес», нос которого был направлен в сторону колеи, по которой они приехали; Леннокс, встревоженный тем, что с этой возвышенности нет иного пути, кроме как вниз по тропе, был готов сказать мадам Дево, что они уезжают. Но сначала он проверял шоссе.
Сквозь туман он увидел машину, приближавшуюся со стороны Саверна, ее силуэт все еще был слишком размыт, чтобы он мог распознать марку машины. Он взглянул на часы.
15:15.
Позади него в сарае стояла Аннет Дево, прислонившись к подоконнику и пытаясь разглядеть, что происходит. Машина подползла ближе, приближаясь очень медленно, как будто потерявшись, и тогда он понял, что это «рено». Проползая мимо скрытого входа на ферму Дровосека — теперь совершенно невидимого, потому что вывеска была удалена, — он продолжал двигаться вверх по шоссе, пока не оказался ниже того места, где стоял Леннокс, и он смотрел вниз прямо на его крышу. Задержавшись на несколько секунд, он свернул с шоссе и исчез из поля зрения, направляясь вверх по грязной дороге, ведущей к обрыву.
— Они идут сюда, — крикнул Леннокс мадам Дево. — Беги сюда как можно быстрее…
Она поспешила из амбара и обогнула его сзади, и Леннокс отправил ее по тропинке к летнему домику. Он подождал секунду, наблюдая, как она идет по тропинке уверенно, как коза, прежде чем побежать к передней части амбара, затем он спрятался в кустах подлеска рядом с отвесным обрывом и стал ждать. В правой руке он держал Люгер.
Ванек медленно ехал по дорожке, а рядом с ним Лански надел пару тонких и дорогих лайковых перчаток. Казалось вероятным, что ему придется задушить старуху, которая, как сказал им бармен в Оберж-де-Вогез, живет одна. Через километр по шоссе они снова спросили дорогу в конторе лесопилки. «В километре отсюда по шоссе», — сказали им. «Вверх по старой грязной тропе…» Проезжая мимо потайного входа, который вел к Ферме Дровосека, они свернули на следующую тропу. Свернув за угол, они оказались на вершине обрыва.
— Что-то не так… — Ванек кивнул в сторону «мерседеса», припаркованного на обрыве, прикрою тебя… Больше они не обменялись словами, когда Лански очень тихо открыл дверцу машины и выскользнул наружу. Обученные действовать в команде, больше не нужно было говорить, поскольку оба мужчины поняли ситуацию; где-то на утесе был спрятан человек, которого Лански наткнулся на рю де ле'Эпин, человек, который менее часа назад пытался убить их, сбив с дороги. Внутри машины Ванек ждал со своим «люгером» в руке, выжидая малейшего признака движения, а снаружи машины Лански изучал землю и заметил, что открытый сарай пуст. Сгорбившись в зарослях, Леннокс не мог видеть человека за рулем, потому что «рено» остановился на подъеме, а второй человек скрылся под массой машины. Внезапный маневр Лански вывел его из равновесия.
Чех пробежал небольшое расстояние по открытому пространству и скрылся в сарае. Затем минуту или две ничего не происходило, по крайней мере, так казалось Ленноксу. Внутри амбара Лански искал возвышенности, где-нибудь наверху, откуда он мог видеть весь утес. Он начал очень тихо взбираться по внутренней стене сарая, используя поперечные балки вдоль стены как ступеньки, пока не достиг дыры, через которую он мог заглянуть внутрь «мерседеса». Машина была пуста. Он внимательно осмотрел обрыв, пока не нашел силуэт человека, притаившегося в подлеске. Потом снова спустился.
С кузовом припаркованного «мерседеса» между собой и Ленноксом он пополз вперед, остановившись только один раз, чтобы сделать жест Ванеку. Чех кивнул. Лански обнаружил цель. Достигнув борта «мерседеса», Лански открыл дверную ручку на сантиметр за сантиметром, затем открыл саму дверь. Он сел за руль и потянулся за ключом зажигания, который он видел свисающим со стены своего амбара. Чтобы выстрелить в него, французу придется встать, а если он выставится на обозрение, Ванек выстрелит в него первым.
Притаившись в десятке или около того метров позади «мерседеса», Леннокс подавил почти непреодолимое желание поднять голову, чтобы посмотреть, что, черт возьми, происходит. Пока что он не слышал ни звука с тех пор, как второй мужчина исчез в сарае. Лански, который помнил точное местонахождение присевшего человека, остановился, коснувшись ключа зажигания. Это должно было быть действительно очень быстро. И ему нужно было подъехать вовремя, иначе «Мерседес» свалился бы с французом. В любом случае незнакомец был мертв: если он останется на месте, машина свалит его с края пропасти; если бы он разоблачил себя, Ванек убил бы его одним выстрелом. Затем все четверо на утесе услышали это — мадам Дево, ожидавшая в крошечном летнем домике с сердцем, бьющимся как барабан, и трое мужчин над ней — услышали далекий вой сирены приближающейся полицейской машины. Лански не колебался. Включив зажигание, переключив передачу на задний ход, он начал двигаться назад на скорости.
Леннокс мгновенно понял, что происходит. Кто-то сел в его машину. Они собирались сбить его с ног. Он рассчитал время до доли секунды, вставая и обнажая свой силуэт в тот момент, когда он был замаскирован от «рено» мчащимся прямо на него «мерседесом». У него был снимок заднего стекла «мерседеса», сделанный затвором камеры и обрамляющий скрюченные голову и плечи водителя. Он дважды выстрелил в центр кадра, направив пистолет вниз, а затем нырнул вбок и растянулся на земле. Обе пули попали Лански в спину, и ни одна из них не была смертельной. Судорога реакции резко вдавила его правую ногу в педаль газа. «Мерседес» пронесся через кусты и двинулся дальше, дугой уходя в никуда, а затем падая все ниже и ниже, пока не врезался в шоссе в сотне футов ниже.
Полицейская патрульная машина с Буассо внутри и местным водителем за рулем поворачивала к въезду на ферму Дровосека, когда «мерседес» приземлился. Когда патрульная машина сменила направление, «Мерседес» загорелся.
Ванек услышал полицейскую сирену и отреагировал, увидев, как «Мерседес» с Лански внутри скрылся за краем; он вел «Рено» по узкому кругу, так что машина смотрела назад на трассу. В нескольких метрах от него он увидел, как Леннокс растянулся на земле, а затем начал вставать на ноги. Затормозив, Ванек схватил «люгер» с колен, инстинктивно прицелился и выстрелил. Англичанин целился из собственного пистолета, когда пуля попала в него, и он снова упал.
Ванек мчался по извилистой трассе на бешеной скорости, но ему удавалось удерживать машину под контролем. Когда он появился внизу, пылающий «Мерседес» перегородил дорогу справа от него, заблокировав патрульную машину. Он повернул налево и поехал на запад по пустынному шоссе, его мысли метались, пока он соображал, что ему делать дальше. Ответ можно выразить одним словом: исчезнуть. Именно смерть его напарника, свидетелем которой он только что стал, натолкнула его на эту идею. Поднимаясь по крутому участку шоссе, он подошел к месту, где дорога резко изгибалась, справа от него был забор и предупреждающая табличка. Опасный угол. Остановив «рено» сразу за поворотом, он вышел и пошел обратно к недавно возведенному забору.
Дальше земля опускалась на добрых двести футов к груде камней, за которой поле пересекал канал. Ванек подбежал к «рено», снова включил зажигание снаружи машины, отпустил ручной тормоз, захлопнул дверцу, когда машина начала медленно двигаться назад, а затем провел ее рукой по рулю через открытое пространство. Окно.
Он остановил машину на довольно ровном участке асфальта перед тем, как шоссе пошло еще дальше по крутому подъему, так что она несколько секунд довольно плавно двигалась назад, пока он шел рядом; затем дорога начала спускаться вниз, и машина набрала скорость. Ванек убрал руку с руля, и «рено» ехал быстрее, когда врезался в выкрашенный белой краской забор — воздвигнутый только для того, чтобы обозначить край, — прорвался и исчез из виду. Он слышал, как он ударился о груду камней с хрустом распадающегося металла, но, в отличие от «Мерседеса», не загорелся. Удовлетворенный тем, что он дал себе временную передышку, чех свернул с шоссе, взобрался в лес наверху и начал рысью возвращаться к скалистому утесу, где умер Лански.
Пробираясь через лес, следуя по дороге внизу, чтобы вести его, Ванек вернулся к холму, который возвышался над обрывом, как раз вовремя, чтобы увидеть, как мадам Дево сопровождают отряд мужчин к патрульной машине. Была задержка, пока ее охраняли в сарае, пока не прибыли дополнительные патрульные машины, вызванные по радио, с людьми, которые быстро обыскали лесистую местность вокруг обрыва. Именно Леннокс, все еще в сознании и уже в машине скорой помощи, предупредил Буассо, что эти люди были профессиональными убийцами, что нельзя рисковать жизнью мадам Дево.
К тому времени, когда Ванек добрался до лесистого холма, глядящего вниз на обрыв, колонна патрульных машин была готова к отъезду. Используя маленький, но мощный монокуляр, который он всегда носил с собой, спрятанный за рощей сосен, чех наблюдал, как Аннет Дево провожают к одной из машин. Стекло приблизило ее так близко, что он ясно увидел ее голову и плечи в своем объективе и подумал, что если бы он был вооружен оптическим ружьем, она была бы уже мертва. Затем, как будто его мысль дошла до них, полицейский эскорт сгрудился вокруг нее, и она исчезла за стеной мундиров. Дальность стрельбы была слишком велика, чтобы он мог даже подумать об использовании своего Люгера.
Присев на корточки, Ванек подождал, пока патрульные машины исчезнут с трассы во главе с машиной скорой помощи, а затем снова появятся на шоссе, где теперь рассеялся туман. Несмотря на это, в предвечернем свете машины казались не более чем размытым пятном, но его интересовало направление, в котором они двигались. В сторону Саверна.
«Второй убийца сбился с дороги и спустился к краю канала», — сообщил Буассо Марку Греллю по телефону из полицейского управления Саверна. — Люди должны прибыть к месту крушения как раз сейчас. И появился англичанин Леннокс. Это он, собственно, и застрелил первого убийцу, а потом застрелился сам…
«Он мертв?» — спросил префект из Парижа.
«Нет, с ним все будет в порядке, но он пробудет в больнице несколько дней. У него есть сообщение для вас. Очень осторожный человек, мистер Леннокс. Мне пришлось показать ему свою карточку, прежде чем он передаст сообщение через меня. Он говорит, что, по его мнению, мадам Дево может опознать Леопарда…
— С вами мадам Дево?
«Я вижу ее с того места, где сижу…»
Буассо прервался, когда инспектор из Саверна, только что звонивший по другой линии, подал ему сигнал. Прислушавшись, Буассо возобновил свой звонок в Париж. — Это могут быть плохие новости. «Рено» — автомобиль убийц, — который съехал с шоссе, сейчас осмотрен. Там не было никаких следов кого-либо внутри, и, похоже, его могли намеренно сбросить с дороги, чтобы сбить нас со следа. Один из убийц до сих пор на свободе…
Моторная баржа медленно пыхтела из тумана к Ванеку, где он ждал ее на краю пустынного канала. Его дыхание было все еще немного затруднено из-за усилий, когда он спустился по склону горы с холма, пробираясь через лес, пока он осторожно не пересек шоссе и не преодолел более низкий склон, который привел его к краю канала. Он шел по пустынной тропинке, стараясь держаться подальше от шоссе, когда услышал, как позади него пыхтит мотор.
Указав на человека в желтом клеенчатом костюме и фуражке за штурвалом в задней части баржи, Ванек несколько раз позвал полицию, затем подождал, пока баржа не подъедет достаточно близко к берегу, чтобы он мог запрыгнуть на борт. Он показал баржи с кожаным лицом свою визитную карточку Surete. «Вы один?» Мужчина заверил его, что да, и указал, что его уже остановили выше полицейские, которые осматривали разбитую машину. — Как далеко до следующего шлюза? — спросил Ванек, игнорируя вопрос. Это было шесть километров. — Я поеду с тобой, — сказал Ванек мужчине. «Я ищу убийцу, сбежавшего из той машины…»
В течение нескольких минут Ванек стоял позади человека, притворяясь, что наблюдает за полями, по которым они проезжали, в то же время наблюдая за тем, как баржа управляется с органами управления. Лениво, словно чтобы скоротать время, он задал один или два технических вопроса, пока баржа с пыхтением плыла по отдаленному участку канала, затуманенному дрейфующим туманом. Расчистив горы, туман теперь оседал в узком ущелье, через которое проходит канал на пути к Страсбургской равнине. — Фуражка у вас похожа на шоферскую, — заметил Ванек. — Но тогда, по правде говоря, вместо машины ты водишь баржу… — Он еще говорил, когда вынул «люгер» и выстрелил человеку в спину.
Прежде чем выбросить его за борт, Ванек снял клеенчатый плащ и надел его на себя, потом надел баржуйскую фуражку. Он использовал тяжелую цепь, лежащую на палубе баржи, чтобы утяжелить тело и поднять его между ног и плеч. Баржа, которую он остановил, медленно дрейфовала, пока он сбрасывал утяжеленный труп за борт; останавливаясь только для того, чтобы посмотреть, как он тонет под серой, мутной водой. Он снова завел двигатель и сел за руль. Через несколько минут из тумана показался мост с припаркованной посередине патрульной машиной и перегнувшимся через бруствер полицейским. Полицейский подождал, пока баржа не приблизится.
«Вы не видели человека в одиночестве, когда шли по каналу?» — крикнул он.
«Только много твоих друзей проверяют машину, которая съехала с шоссе», — крикнул Ванек в ответ.
Полицейский ждал, глядя вниз с парапета, пока Ванек, глядя прямо перед собой, провел баржу через арку и продолжил движение по каналу. Через несколько минут мост позади него исчез в тумане, когда он увидел слабые очертания другого моста впереди. Ванек прикинул, что теперь он вышел из непосредственной близости от того места, где его будут искать, и в любом случае ему нужно покинуть баржу, прежде чем он доберется до шлюза. Пройдя под мостом, он остановил баржу, спрятал клеенчатый бурдюк под моток веревки и по грязной тропинке, выведшей его на проселочную дорогу. Кепку, которую он спрятал под пальто.
Пройдя немного по дороге в сторону от шоссе, он нашел удобное укрытие за кучей деревьев, где остановился и стал ждать. В течение пятнадцати минут он пропустил два фургона торговцев, а затем увидел, что со стороны шоссе приближается седан BMW. Внутри был только один человек, и машина воняла деньгами. Выйдя на середину дороги, он остановил машину, выкрикивая: «Полиция, полиция…»
Он снова показал свою карточку Surete подозрительному водителю, который возразил, что его остановили на шоссе. — Я тебе не верю, — сказал Ванек, забирая свою карточку. — Как далеко это было? В одном километре, сообщил ему водитель. Мужчина лет пятидесяти, в дорогом костюме, с надменными манерами, которые забавляли Ванека. Достав «люгер», он заставил мужчину пересесть на пассажирское сиденье и сел за руль. Он надел кепку, которую снял с мертвой баржи. — Я ваш шофер, — объявил он. — Если нас остановит полицейский патруль, вы это подтвердите. Если ты совершишь хоть одну ошибку, я трижды выстрелю тебе в живот, и ты будешь медленно умирать».
Не столько характер угрозы, сколько небрежность, с которой Ванек сделал это, сильно напугали владельца BMW. Чех уехал в том же направлении — в сторону от шоссе. Пять минут спустя посреди леса, убежденный, что он выехал за пределы досягаемости полицейских патрулей, Ванек остановил машину, чтобы свериться с дорожной картой, купленной в аэропорту Страсбурга, по которой он и Лански вели в Саверн. Он обнаружил, что теперь может снова добраться до Саверна другим путем, держась севернее канала и шоссе, пока почти не доберется до города. «Ты лучше отдай мне документы на машину», — сказал он. — О таких вещах заботится шофер. Человек, который сказал Ванеку, что едет обратно в Мец, не упомянув, что он банкир, передал документы.
— Я оставлю тебя здесь связанным веревкой. Ванек похлопал себя по карману, указывая на веревку. — Через час я позвоню в полицию Саверна и скажу, где вас найти. Я грабитель и не хочу, чтобы вы умерли от холода. Выйдя из машины со своим пленным, он застрелил его на обочине и спрятал тело за кустами.
Вернувшись к «БМВ», он поехал окольным путем в сторону Саверна.
Буассо приложил все свое обаяние и силу убеждения, но не произвел впечатления на решение Аннет Дево. Да, она отправится в Париж и встретится с префектом полиции, если это будет так важно, и здесь Буассо уловил некоторое волнение по поводу этой перспективы. Возможно, ее близость к смерти заставила ее подумать, что она хотела бы еще раз увидеть столицу. Но нет, она не полетела бы туда на самолете, даже если бы ей заплатили миллион франков. И нет, она не поедет туда по дороге; автомобильное путешествие сделало ее больной. Она поедет в Париж только на поезде.
Из штаб-квартиры полиции в Саверне, куда они пригнали ее на машине — и достаточно было вождения, о чем она яростно сообщила им, — Буассо неоднократно звонил Марку Греллю, сообщая о последних успехах или их отсутствии. И именно Грелль принял решение привезти ее в столицу на поезде. — Но вы должны принять самые строгие меры предосторожности, — предупредил он Буассо. — Не забывай, что трое свидетелей уже убиты, и Аннет Дево тоже чуть не схватили. Должны быть приняты особые меры, поскольку по крайней мере один убийца все еще на свободе. После разговора с Буассо префект лично позвонил в Страсбург, чтобы приложить все свои полномочия для проведения операции. Если все будут сотрудничать, Аннет Дево благополучно будет в Париже к девяти вечера, чуть более чем за двенадцать часов до того, как Ги Флориан должен был вылететь в Россию.
Полицейское управление в Саверне было отмечено на карте, которую носил Ванек, поэтому, добравшись до города, он без труда нашел туда дорогу. Все еще в шоферской кепке, он сидел прямо за рулем «БМВ» и медленно ехал по улице, словно выискивая, где бы припарковаться. Четыре патрульные машины были припаркованы нос к хвосту возле станции, а полицейские в форме прохаживались взад и вперед, охраняя здание. Один из них взглянул на БМВ, а затем отвернулся; как Ванек однажды сказал Бруннеру, на капиталистическом Западе полиция уважает богатство, и нет ничего более богатого, чем BMW с шофером.
У Ванека была и другая причина для уверенности: во время разговора с убитым им позже банкиром он выудил информацию, что француз едет в Мец, а значит, должно пройти не менее двух часов, прежде чем кто-нибудь начнет беспокоиться о его неприезде. Пока он ехал дальше, Ванек убедился, что они держат мадам Дево под охраной в полицейском управлении, что вскоре им придется отвезти ее куда-нибудь еще — возможно, обратно к ней домой на Ферму Дровосека. Выехав на переулок, он развернул машину, чтобы побыстрее уехать, положил монету в счетчик парковки и пошел обратно в ближайший бар, откуда мог наблюдать за полицейским участком.
Операция безопасности по защите жизни Аннет Дево была организована Буассо из полицейского участка Саверна. По телефону и с полным авторитетом Грелля за спиной — «Это касается безопасности президента Французской Республики» — Буассо отдал поток точных инструкций. Перед отъездом из Страсбурга трансъевропейского экспресса Stanislas в Париж в 17:14 к поезду был прицеплен специальный вагон сразу за паровозом. На окна были наклеены наклейки, свидетельствующие о том, что этот вагон резервный. Через минуту после того, как экспресс должен был уйти, барьеры для билетов были закрыты, и жандармы, ранее спрятавшиеся в камере хранения, вошли в опломбированный вагон с автоматами.
Экспресс находился в пяти минутах от Саверна, мимо которого он обычно пролетал на большой скорости, когда жандармы вышли из опечатанного вагона и двинулись по всей длине поезда, закрыв все оконные жалюзи. «Авария», — громким голосом объяснил начальник отряда пассажиру вагона-ресторана, который имел неосторожность спросить, что, черт возьми, происходит. «Мы получили предупреждение о террористической активности…»
Станислас терял скорость по мере приближения к станции Саверн, которая была оцеплена местной полицией, и из Страсбурга ворвались дополнительные люди. Когда экспресс подъехал к станции, атмосфера была жуткой. Чтобы остановить любого, кто может поднять жалюзи на экспрессе TEE, достаточно нажать кнопку — батареи фонарей, установленных на грузовиках, светились сбоку поезда, когда он останавливался. Любой, кто выглянул бы, был бы ослеплен ярким светом. В приемной Буассо сидел с г-жой Дево, закутанной в старомодное меховое пальто, которая, несмотря на всю суету, сохраняла спокойствие и самообладание. — Правда ли, что у меня будет целый вагон? — спросила она. Буассо заверил ее, что это правда. Он лично проводил ее до кареты, заставив надеть темные очки — отчасти для маскировки, отчасти для защиты от яркого света. Пока она шла по коридору к своему купе, поезд тоже тронулся.
Неподалеку от станции, вне поля зрения колонны припаркованных патрульных машин, у шофера BMW возникла небольшая проблема с двигателем. С поднятым капотом он склонился над двигателем, проверяя проводку. Экспресс только тронулся, когда он разобрался с проблемой, закрыл капот и снова сел за руль. Он помчался на большой скорости, разогнавшись в темноте, как только оставил позади Саверна, направляясь в аэропорт Страсбурга, откуда часто летают самолеты Air Inter в Париж.
В Париже Марк Грелль полагал, что узнал, как список трех свидетелей Ласалля был передан обратно в Москву. По мере развития событий, когда поступала информация, свидетельствующая о том, что советский коммандос уничтожает тех самых людей, имена которых были в списке Ласалля, префект понял, что совпадение слишком велико. Кто-то в Париже, кроме него самого, видел этот список и затем приказал передать его в Россию. Затем советский коммандос был отправлен на запад.
Он начал свое тайное расследование в Министерстве внутренних дел, проследив путь, по которому следовала его записка, содержащая список. Грелль, разумеется, отправил свою записку Роджеру Данчину курьером поздно утром во вторник, 14 декабря. Франсуа Мерлен, помощник министра, которому нравился префект, оказался полезным. — В последнее время мы ничего не слышали от Хьюгона о нашем трубопроводе в Коль Ласаль, — объяснил Грелль, — поэтому я еще раз проверяю безопасность наших договоренностей…: весь Париж знал причудливую привычку Грелля лично вникать в детали.
Копии сообщений Гюгона были доступны очень узкому кругу: самому Греллю, Буассо, министру и его помощнику Мерлену. Вынужденный просмотреть файлы, Мерлин сказал Греллю, что конфиденциальная записка, содержащая имена и адреса трех свидетелей, прибыла на площадь Бово незадолго до полудня во вторник, 14 декабря. — Я был в офисе, когда он это читал, — заметил Мерлин. Через несколько минут прибыл посол Ворин, чтобы поговорить с министром наедине, прежде чем отправиться в Елисейский дворец. К тому времени мой шеф уже разобрался с меморандумом…
«Разобрался с этим?»
— Он немедленно отправил копию вашего меморандума в офис президента. Я сам снял его и передал курьеру, который как раз уезжал в Елисейский дворец. По пути вниз я встретил посла Ворина, который только что прибыл и ждал Данчина. Елисейский дворец, конечно, видит все, что касается полковника Лассаля, — объяснил Мерлин.
Староста хмыкнул и допил кофе из чашки, которую принес Мерлин. — Как вы думаете, я мог бы переговорить с отделом наблюдения? Он посоветовал.
Среди группы радиомачт, которые возвышаются над крышей Министерства внутренних дел на площади Бово, находится антенна, используемая для слежения за радиосигналами, передаваемыми иностранными посольствами. В 16.00 14 декабря дежурный техник в блоке наблюдения зафиксировал продолжительный сигнал, исходящий от советского посольства по адресу: rue de Grenelle, 79. Магнитофонная запись сигнала была передана русской секции, которая прошла рутинные действия по изучению зашифрованного сигнала-рутины, потому что никто не ожидал, что сможет распутать поток шифров.
Русские используют одноразовый код, который невозможно взломать. Коды взламываются путем обнаружения шаблона; только фрагмент может разблокировать ключ. Но когда каждый элемент кода связан с определенной книгой — часто с романом (в прошлом русские кодировщики отдавали предпочтение Диккенсу), — невозможно взломать код, не зная, какая из тысяч книг, изданных за последние сто лет было использовано. А так как одна и та же книга никогда не используется дважды, это буквально одноразовый код, который используется.
Передаваемый сигнал изучал криптограф Пьер Жадо, и он сразу вспомнил случай, когда Грелль спросил его о каких-либо советских сигналах, переданных в тот день. «Я сделал свой обычный рутинный отчет в служебной записке министру, — сказал он, — и я помню, что предположил, что одна часть сигнала могла быть списком имен и адресов…»
«Вы уверены в этом?» — небрежно спросил Грелль.
— Ни в коем случае — это не более чем обоснованное предположение. А взломать советские коды невозможно».
«Можете ли вы дать мне какое-нибудь представление о том, сколько времени может потребоваться советскому кодировщику на этом конце, чтобы подготовить этот сигнал к передаче? Даже предположение было бы полезно.
Жадо снял файл, извлек свою копию сигнала и несколько минут изучал его. — Полагаю — не больше, — я бы сказал, от одного до двух часов. Наверное, ближе к двум часам..
Поблагодарив Жадо, префект покинул министерство и на обратном пути в префектуру зашел в Елисейский дворец. Он снова попросил показать список посетителей и снова скрыл то, что искал, просмотрев несколько страниц. Затем он поехал обратно в свой офис и позвонил Буассо. Ему потребовалось всего несколько минут, чтобы объяснить. — Дело в том, что Леонид Ворин, советский посол, вышел из Елисейского дворца, чтобы вернуться в свое посольство в 13.45. С учетом пробок он должен был вернуться, скажем, через полчаса — в 14.15. Это дало советскому кодеру чуть менее двух часов на подготовку сигнала к передаче, которая началась в четыре часа, что соответствует времени, которое, по оценке Жадо, потребуется для этого. Сигнал, который вполне мог содержать список имен и адресов полковника Ласалля…
— Что возвращает нас к людям, которые знали о списке и видели посла Ворина, — серьезно ответил Буассо. «Данчин и»..
«Президент», — добавил Грелль. «У меня такое чувство, что дневной свет начинает пробиваться через это дело».
— Или самой черной ночью, — прокомментировал Буассо.
Было шесть часов вечера, когда Ален Блан подошел к кабинету Грелля в префектуре с мрачным и подавленным видом. Экспресс «Станислав» с Аннет Дево на борту мчался сквозь ночь по пути в Париж. В аэропорту имени Шарля де Голля механики деловито обслуживали «Конкорд», который через несколько часов должен был доставить президента Флориана в Москву. Блан вошел в кабинет со свирепым выражением лица, закрыл дверь и плюхнулся в кресло.
— Вы, конечно, слышали о советском конвое? — спросил министр национальной обороны. «Сейчас он находится внутри Сицилийских ущелий, и его пунктом назначения может быть либо Барселона, либо даже Лиссабон».
— Что вас беспокоит, сэр? — тихо спросил префект.
«Все!» Блан выразительно вскинул руки. «Русский конвой. Настойчивые слухи о скором государственном перевороте в Париже. Кем, ради бога? А полчаса назад я впервые слышу, что в понедельник президент тайно вылетел в Германию — в штаб французской армии, в Баден-Баден!
Грелль в изумлении уставился на министра. — Вы не знали, что он прилетел в Баден-Баден? Он не сообщил вам? Министр национальной обороны? Я думал, ты знаешь — я сам договорился с GLAM…
GLAM-Groupe Liaison Aerien Ministryiel — это небольшой воздушный флот, зарезервированный для использования министрами и президентами.
«Что, черт возьми, происходит?» — спросил префект.
— Это я хотел бы знать сам, — мрачно сказал Блан. «И я также только что слышал, что две наши танковые дивизии в Германии, 2-я и 5-я, движутся через Арденны на обратном пути во Францию, что не оставит французских войск на немецкой земле. Когда я звоню в Елисейский дворец, чтобы попросить о немедленной встрече, мне говорят, что президент занят советским послом…»
— А он завтра уезжает в Москву.
— Точно, — отрезал Блан. «В последнее время он ведет себя так, как будто меня не существует — полная смена настроения и метода, которые я даже не могу понять. Как будто он пытался спровоцировать мою отставку. Он может преуспеть — мне, возможно, придется уйти в отставку…
— Не делай этого, — быстро сказал Грелль. — Ты еще можешь нам понадобиться. Вы обсуждали это с другими министрами?
«Они лежат на спине!» Бланк взорвался. «Они думают, что он Бог, а они апостолы! Я единственный, кто начал задавать вопросы, требовать, что, черт возьми, происходит. Говорю вам, мне придется уйти в отставку, если так будет продолжаться…
«Не делай этого. Возможно, вы нам очень нужны, — повторил Грелль.
Всего через несколько минут после того, как Блан ушел, Греллю сказали, что его ждет еще один посетитель, и он попросил свою секретаршу повторить имя, уверенный, что она, должно быть, ошиблась. Но нет, это был комиссар Суше, его давний враг из службы контрразведки. Извинившись за звонок без предварительной записи, Суше втиснулся в кресло и сразу перешел к делу. — Эти слухи о государственном перевороте исходят из пригородов Красного пояса — из Биллианкура. Некоторые агитаторы сегодня очень активны, говоря, что скоро народу, возможно, придется защищать республику. Если исходить от этой сволочи, это отличная шутка, но я не смеюсь — я ужасно волнуюсь. Час назад некоторые из моих агентов обнаружили склад оружия в Рено. Я думал, ты должен знать. Кто-то должен действовать…»
Грелль сразу же предпринял решительные действия, сначала позвонив Роджеру Данчину, чтобы получить его одобрение, а затем отдав поток приказов. На всех общественных зданиях была выставлена охрана. К ключевым точкам, таким как телефонные станции и телевизионные передатчики, был отправлен специальный отряд. Крепкие бойцы CRS были призваны из казарм за городом в Париж для охраны мостов через Сену. С минимумом суеты Париж переходил на осадное положение. Потом в 19.30. Грелль совершил обычный визит в Елисейский дворец, чтобы перепроверить безопасность и подготовиться к поездке в аэропорт на следующий день.
Прибыв во дворец, Грелль не особенно удивился, обнаружив, что советского посла Ворина не только нет; с самого утра он не был рядом с Елисейским двором. Кому-то было приказано держать бывшего десантника Блана подальше от этого места до отъезда Флориана на следующий день. Допущенный во дворец привратником, открывшим ему стеклянные двери, префект направился к задней части здания, открывая и закрывая двери, казалось бы, случайным образом. Он искал Кассима, пса Флориана.
Он нашел его снаружи, в огороженном саду, где собака проводила так много времени, и где президент имел обыкновение прогуливаться с Леонидом Вориным, когда русский посещал Елисейский дворец. Когда появился Грелль, овчарка с лаем рванулась вперед сквозь тьму, подпрыгивая во весь рост и вцепившись передними лапами в плечи префекта, радостно дыша ему в лицо. Грелль протянул руку и на короткое время погладил животное вокруг ошейника с заклепками, окружавшего его мощную шею. Затем он дал Кассиму сильную пощечину, чтобы заставить его лечь, и вернулся во дворец.
Оттуда он быстро прошел на близлежащую улицу Соссе и поднялся на четвертый этаж штаб-квартиры Сюрте. Эксперт по электронике, которого он ранее послал туда из префектуры, ждал, и он дал ему определенные инструкции, прежде чем вернуться в Елисейский дворец, чтобы забрать свою машину и вернуться в свой офис.
Это оказалось легче, чем он ожидал, и это было единственное решение, о котором он не сообщил Буассо. Одной карьеры на кону было вполне достаточно.
Префект только что прикрепил крошечный передатчик к ошейнику Кассима с заклепками. Слова любого, кто говорил достаточно близко к собаке, передавались на приемник, подключенный к магнитофону в запертой комнате на улице Соссе, всего в нескольких десятках метров от Елисейского дворца.
До сих пор Ванек избегал путешествий по воздуху. В аэропортах отдельных пассажиров можно легко проверить, обыскать, но добраться до Парижа раньше экспресса с Аннет Дево у него не было другого выхода. Когда он купил билет в Air Inter и направился к месту отправления, чех не имел при себе ничего компрометирующего. Он бросил пистолет Люгера в канал по дороге в аэропорт. BMW теперь стоял на автостоянке аэропорта. И вслед за «Люгером» он бросил в канал шапку баржи.
Когда он купил билет, он заплатил за обратный билет: он не собирался возвращаться в Страсбург, но для персонала аэропорта есть что-то нормальное и обнадеживающее в обратном билете. Он без труда прошел проверку безопасности, отчасти потому, что теперь он был уже не один. Ожидая в зале вылета рейса «Эйр Интер», он заметил привлекательную девушку лет двадцати двух, которая явно была одна; он также заметил, когда она сняла перчатку, чтобы зажечь сигарету, что на ней не было ни обручального, ни обручального кольца.
Он зажег ее сигарету и сел рядом с ней, выглядя встревоженным. — Я очень надеюсь, что этот рейс в Париж не опоздает. У моей сестры день рождения, и она ждет своего подарка… — Он болтал, инстинктивно выбирая правильный подход. Большинство женщин были бы рады поболтать с Ванеком, если бы это не было слишком очевидно; ссылка на сестру была обнадеживающей, явно указывающей на мужчину, который относился к женщинам с уважением. Они вместе прошли проверку безопасности. Ванек держал ее сумочку, шутил с ней, и все думали, что они пара.
В самолете он сел рядом с ней и узнал, что ее зовут Мишель Робер, что она личный помощник директора шинной фирмы, штаб-квартира которой находилась в Ла-Дефанс. Прежде чем они были на полпути к Парижу, он достал ее номер телефона. А где-то над Шампани их самолет «Фоккер-27» обогнал экспресс «Станислав», везущий мадам Дево в столицу.
Экспресс TEE должен был прибыть на Восточный вокзал в 9 часов вечера. Ванек, который позвонил на вокзал из аэропорта, чтобы узнать время прибытия, сел на рейс в 6:30 из Страсбурга, который приземлился в аэропорту Орли в 7:30. К счастью, Мишель Роберт встречал друг, поэтому он без труда избавился от нее. Не доверяя парижскому движению, Ванек воспользовался системой Orly-rail, чтобы добраться до города, а затем пересел на метро.
Он рассчитал, что если повезет, то доберется до Восточного вокзала как раз перед прибытием экспресса.
Экспресс из Страсбурга прибыл на Восточный вокзал в 21:6. Обычно шлагбаум открыт — в поезде билеты проверены — и люди просто уходят, но в ночь на 22 декабря шлагбаум был закрыт, и к перрону никого не пускали.
«Это возмутительно», — возмутился один из пассажиров экспресса. «Моя жена ждет меня…»
«Есть террористическая тревога. Вы должны подождать, — сообщил ему инспектор. И в такой спешке, цинично подумал он, вас может ждать только ваша любовница.
Суперинтендант Грелль, которого лично отправили на станцию, усеял зал за платформой вооруженными детективами в штатском. Один человек, вооруженный снайперской винтовкой, ждал у окна, выходящего на платформу. А у некоторых детективов, которые слонялись по участку, даже были чемоданы, набитые файлами, которые они прихватили из своих офисов, чтобы придать вес. Дверь запечатанной кареты открылась, и у подножия ступеней собралась группа людей в штатском. Жандармов в форме не было видно. «Ничего особенного», — предупредил Грелль. «Держите его как можно более нормальным».
С Буассо впереди мадам Дево спустилась по ступенькам, и толпа мужчин в штатском сомкнулась вокруг нее. Буассо отделился от группы, вышел в вестибюль и, лениво постояв, закурил сигарету, его пальто было распахнуто, чтобы он мог в любой момент достать револьвер. Это был момент, которого он боялся больше всего — пересадить ее из поезда в машину. Группа двинулась через вестибюль, медленно двигаясь в темпе мадам Дево. Он прошел в выходной холл, затем наружу, туда, где уже была открыта дверца машины. Несколько пассажиров останавливались, начиная обращать внимание. Закрыть полностью было невозможно.
Буассо услышал, как захлопнулась дверца машины, и вздохнул с облегчением. Быстро выйдя из выхода, он забрался в другую полицейскую машину и закрыл дверь. «Мне нужны сирены всю дорогу», — сказал он человеку рядом с водителем, у которого была радиосвязь с другими машинами. — Прыгаем, где можем… Радист передал сообщение, и кортеж тронулся. Машин было четыре. Один впереди. Потом мадам Дево. Третье транспортное средство — таранить любую машину, которую пытались перехватить. И Буассо замыкал шествие. Было 9 часов 09 минут.
Ванек выбежал из метро на главную станцию Восточного вокзала. Он перешел на пешеходный темп, увидев вдалеке «Станислав», а подойдя поближе, успел увидеть последних пассажиров, проходящих через открытый шлагбаум. Было 21.15. Он сильно задержался в метро, но ничего не мог с этим поделать; выйти и найти такси заняло бы больше времени. Он подождал несколько минут у книжного киоска — на случай, если женщину Дево собираются высадить, когда все остальные пассажиры уже высадились, — а затем подошел к телефонной будке, чтобы позвонить по парижскому номеру.
«Салицетти здесь…»
«У меня для тебя ничего нет…»
— У меня есть кое-что для тебя, — рявкнул Ванек, — так что оставайся на линии. Предыдущий заказ, который вы указали, теперь должен быть выполнен в Париже — я говорю с Восточного вокзала. Мне нужен адрес фирмы.
Впервые с тех пор, как начались телефонные звонки, холодный анонимный голос на парижском номере был не уверен в себе. Наступила короткая пауза. — Вам лучше перезванивать каждые полчаса — в десять часов, в десять тридцать и так далее, — наконец ответил голос. «В данный момент у меня нет информации…»
— Мне понадобятся еще образцы, — кратко сказал Ванек.
Голос восстановил равновесие; он был готов к этому непредвиденному обстоятельству. Саличетти должен пойти в бар «Лепик» на площади Мадлен и сообщить название фирмы «Лобино» владельцу, который передаст ему ключ от камеры хранения. Образцы находились в общественном шкафчике на вокзале Gare du Nord. И будет ли он обязательно перезванивать каждые полчаса? В 22:00, 22:30… Ванек бросил трубку. Черт возьми, какая примитивная аранжировка. Когда он был в Париже, дела шли с большим изяществом. Он взял такси до бара «Лепик», взял конверт, оставил пять франков на чай, чтобы сделка выглядела нормально для тех, кто мог бы наблюдать, и взял другое такси до Гар-дю-Нор.
Ключом с номером, который он нашел в конверте, он открыл камеру хранения на Северном вокзале и вынул дорожную сумку, обтянутую клетчатой тканью, что опять-таки было глупо: слишком бросалось в глаза. Это была очень длинная сумка, вроде тех, в которых носят теннисные ракетки. Но содержимое внутри показало, что кто-то использовал его голову: французский пистолет-пулемет MAT с проволочным прикладом, магазин сложен параллельно стволу, чтобы сделать его неработоспособным, и запасной магазин; усилитель Смита; Вессон. 38 револьвер с запасными патронами; и короткий нож с широким лезвием в ножнах с клипсой. Ванек пересек пустынный холл к противоположному ряду шкафчиков, выбрал пустой, сунул внутрь сумку, закрыл дверь, вставил монету и повернул ключ. Он не собирался носить с собой оружие до тех пор, пока в этом не возникнет надобности, тем более что во время своих двух поездок на такси он заметил интенсивную деятельность полиции на улицах. Были также грузовики с хулиганами CRS, припаркованными в стратегических точках. Но Ванек также заметил, что извозчики по-прежнему нормально двигались по городу; никто никогда не замечает парижского извозчика, который является такой же частью пейзажа, как и Лувр.
Ванек, который ничего не ел со времени перекуса в «рено» по дороге из Страсбурга в Саверн, с удовольствием перехватил бы бутерброд и чашку кофе. Он посмотрел на часы и выругался. Было почти десять часов; время сделать следующий телефонный звонок. Используя один из стационарных телефонов, он набрал номер.
Не успел он объявить, что это Салицетти, как вмешался голос, такой же резкий, как всегда.
«Улица Соссе. В настоящее время! Вы знаете, что я имею в виду? «Да…»
На этот раз Ванек первым прервал связь. Итак, мадам Дево доставили в штаб-квартиру amp;trete Nationale, крепость капиталистической полицейской системы. Собрав клетчатую сумку, Ванек вышел на улицу за Северным вокзалом, не обращая внимания на официальную стоянку такси. Он хотел сделать тщательный выбор, подобрав определенного типа извозчиков для следующего этапа операции.
Префект полиции Страсбурга, который, в отличие от префекта Лиона, не был особенно благосклонен к Марку Греллю, был обеспокоен тщательно продуманными мерами по доставке мадам Дево в Париж. Когда он попытался выведать у Грелля дополнительные подробности по телефону, ему резко ответили: «Это касается безопасности президента, и я не вправе вдаваться в этот вопрос дальше…». Раздраженный и решивший прикрыться, он позвонил в министерство внутренних дел в Париже, где поговорил с помощником министра Франсуа Мерленом. «Грель был очень уклончивым в разговоре по телефону», — пожаловался префект Страсбурга. «Я понял, что эта женщина Дево была важным свидетелем по какому-то делу, над которым он работает… Он уже отключился, когда снова заговорил. — Я настаиваю, чтобы об этом узнал министр.
Расторопный Мерлин тут же продиктовал записку, которую положили на стол министра, где она пролежала нетронутой и непрочитанной больше часа. Было 20:45, прежде чем Роджер Данчин, который присутствовал на длительном совещании, чтобы проверить безопасность президентского кортежа, направляющегося в аэропорт на следующее утро, вернулся в свой офис. — Над важным делом работает Грелль? — спросил он у Мерлина, прочитав записку. «Девауд — довольно распространенное имя, но оно может быть как-то связано с делом о покушении. Я должен сообщить президенту… — Он поднял телефонную трубку, чтобы напрямую связаться с Елисейским дворцом.
В 21.55 вызванный срочным телефонным звонком посол Ворин прибыл в Елисейский дворец, и его визит был должным образом зафиксирован дежурным в журнале учета посетителей. Флориан уже был в пальто и, по своему обыкновению, вывел советского посла в огороженный сад, где они могли спокойно поговорить. Эльзасец Кассим, готовый глотнуть свежего воздуха, как и его хозяин, пошел с ними, обнюхивая кусты, пока они тихо совещались. Последний визит Ворина был очень коротким, всего несколько минут, после чего его на скорости отвезли обратно в советское посольство на улице Гренель.
Способ связи между Вориным и Карелом Ванеком был тщательно продуман, чтобы никакая связь между двумя мужчинами не могла быть установлена. Вернувшись в посольство, Ворин тут же вызвал Второго секретаря и передал ему сообщение. Секретарь, который обычно звонил из телефонной будки на ближайшей станции метро, вернулся в свой кабинет, запер дверь и набрал номер квартиры на Левом берегу рядом с музеем Клюни. — Документы на собственность Дево можно найти на улице Соссе. У вас есть это? Человек на другом конце линии успел только сказать «да», прежде чем связь прервалась.
Квартиру возле Клюни занимал человек, который никогда не привлекал внимания полиции. Имея датские документы на имя Юргенсена, он на самом деле был поляком по имени Яворски, который даже не знал, что звонки, которые он получал, возвращались из советского посольства. Было 21:50, когда он ответил на этот звонок. В час дня он передал информацию, когда Ванек снова позвонил ему с Северного вокзала.
Они отвели Аннет Дево в комнату на четвертом этаже штаб-квартиры Сюрте на улице Соссе, где ее ждал Грель. Он мог бы взять у нее интервью в префектуре на Иль-де-ла-Сите, но все же счел благоразумным поддерживать выдумку о том, что речь идет о деле Ласалля, а эта операция официально проводилась из Сюрте. Чтобы не расстраивать Данчина, он даже позвонил своему помощнику Мерлену в восемь часов и сказал, что из Эльзаса едет свидетель, которого он допросит на улице Соссе. Мерлин упомянул об этом Данчину до того, как министр позвонил в Елисейский дворец. Наедине с первым живым свидетелем, до которого ему удалось дотянуться, Грелль несколько минут говорил, чтобы успокоить Аннет Дево. Затем он объяснил, почему ее привезли в Париж.
«И вы действительно думаете, что после стольких лет сможете опознать «Леопарда»?» — мягко спросил он.
— Если он жив — как вы говорите — да! Я потерял зрение за тридцать лет до того, как этот доктор провел свою чудодейственную операцию. Как вы думаете, что я видел перед своим мысленным взором все эти годы, когда мир был только звуками и запахами? Я видел всех, кого когда-либо встречал. И, как я уже говорил, я вылечил Леопарда во время болезни. Ее голос упал. — А позже он был виновен в смерти моей единственной дочери Люси…
Как и предвидел Грелль, он чувствовал себя ужасно неловко. Хотя г-жа Дево этого не осознавала — а Буассо упомянул об этом, когда звонил из Саверна, — префект был тем человеком, который был вынужден застрелить Люси Дево. — Это было много лет назад, — напомнил он ей, — с тех пор, как ты знала Леопарда. Даже если он еще жив, возможно, он изменился до неузнаваемости…
«Не леопард». Ее острый подбородок вздернулся вверх. «У него был хороший костяк, как у меня. Кости не меняются. Кости не спрячешь…
Грелль был так полон решимости проверить ее, что придумал странный метод идентификации. Помня, что Буассо упомянул по телефону, что она любительница портретов, он принес в комнату оборудование для фотороботов. Он объяснил ей, как работает система, спросил, что бы она хотела выпить, и был так удивлен, когда она попросила коньяк, что присоединился к ней. Он начал с того, что помог ей с фотороботом, а затем позволил ей справиться с этим самой. Ей явно нравилась новая игра.
Начав с контура головы, она начала выстраивать лицо мужчины. Прическа была первой. Грелль открыла несколько коробок с распечатанными шиньонами и помогла ей выбрать несколько. Вскоре они поссорились.
— Ты ошибся, — отрезала она. — Я же говорил вам, что он зачесал волосы высоко на лоб… — Лицо начало обретать форму.
Брови она нашла быстро, а вот глаза доставили ей неприятности. «Они были очень необычными — привлекательными», — объяснила она. Она нашла глаза в конце файла, а затем побеспокоилась о носе. «С носами сложно…» Она выбрала нос и добавила его на портрет. — Это нос. Я думаю, это его самая характерная черта…» Ей потребовалось пять минут, чтобы найти рот, копаясь в новом файле, пробуя то одно, то другое, прежде чем она была удовлетворена. Скривив рот, она зажмурила глаза, заполняя фоторобот, а Грелль смотрел с бесстрастным лицом. — Это «Леопард», — сказала она через несколько минут. — Вот каким он был.
Префект встал, не выказывая никакой реакции. — Мадам Дево, я знаю, что вы не любите телевидение, но я хотел бы, чтобы вы посмотрели некоторые отрывки из программ, которые я сделал сегодня вечером. Они записаны на то, что мы называем кассетами. Вы ненадолго увидите троих мужчин — все они старше, чем лицо, которое вы создали в фотороботе. Я хочу, чтобы вы сказали мне, кто из этих троих — Леопард, если вообще кто-нибудь есть».
— Значит, он сильно изменился?
Грелль не ответил, подошел к телевизору и включил его. Первый отрывок показал, как Роджер Данчин вел передачу во время беспорядков годом ранее, когда он призвал к спокойствию, предупредив, что за любыми дальнейшими демонстрациями последуют массовые аресты. Набор погас, а затем появился Ален Блан, уверенный и решительный, рассказывающий нации, почему нужно больше тратить на оборонный бюджет.
Мадам Дево ничего не ответила, потянувшись за бокалом коньяка, когда изображение исчезло, и его заменил Ги Флориан, произносящий одну из своих антиамериканских речей. Как всегда, он говорил с щегольством и сардоническим остроумием, время от времени энергично жестикулируя, выражение его лица было серьезным, но улыбаясь знаменитой улыбкой, когда он заканчивал.
Экран погас. Грелль встал и подошел, чтобы выключить телевизор.
— Последний человек, — сказала Аннет Дево, — человек, напавший на американцев. Он не сильно изменился, не так ли?
Карел Ванек осторожно выбрал такси, стоя на тротуаре с клетчатой сумкой у ног. Он избегал любой машины с подростком за рулем, но и пожилого водителя тоже не хотел; пожилые люди могут паниковать, действуя импульсивно. Он искал водителя средних лет с семьей, о котором можно было бы подумать, с опытом, который заставит его быть осторожным. Он крикнул на приближающееся такси, махнув рукой.
«Это место недалеко от бульвара Капуцинок», — сказал он шоферу. «Я не уверен в адресе, но я узнаю улицу, когда увижу ее. Боковой поворот налево…»
Он уселся обратно в кабину с сумкой на коленях. То, что он сказал водителю, было правдой: он не знал названия улицы, но он ходил по ней несколько раз три года назад, улица была узкой, темной и неосвещенной ночью. В этот час было очень мало машин, и улица Капуцинов, улица с дорогими магазинами, была почти пуста холодным декабрьским вечером, несмотря на приближение Рождества. Водитель ехал медленно, чтобы дать пассажиру возможность определить улицу.
«Поверните здесь!»
Ванек шире открыл окно за водителем, чтобы поговорить с ним, и остался наклоняться вперед, когда такси повернуло и въехало на узкую извилистую улицу. Стены высоких зданий с обеих сторон смыкались с ними, и улица была такой же безлюдной, какой ее помнил Ванек. Капуцины теперь были только воспоминанием, когда такси мчалось глубже в темный каньон, пока водитель ждал дальнейших указаний. Ванек напрягал глаза, пытаясь разглядеть что-то за ветровым стеклом, держа одну руку в сумке. Вскоре они подойдут к дальнему концу и переместятся в более посещаемое место.
«Вот мы. Останавливаться!»
Водитель остановился, затормозил и оставил двигатель работать.
Ванек надавил на дуло пистолета Смита; Вессон в затылок водителя.
«Не двигайся. Это пистолет.
Водитель напрягся, сидел очень неподвижно. Ванек выстрелил в него один раз.
Было 22:45. когда патрульная машина остановилась у входа в штаб-квартиру Сюрте на улице Соссе. Сам Буассо первым вышел из дома и оглядел тихую улицу. В поле зрения не было ничего, кроме одинокого такси, ехавшего со стороны площади Бово. Буассо поднял руку, чтобы помешать им вывести мадам Дево, и стал ждать. Вместе с ним на тротуаре стояли два жандарма. Водитель сидел за рулем ожидавшей патрульной машины, его двигатель гудел.
В последний момент Грелль решил использовать только одну машину, чтобы отвезти мадам Дево в гостиницу, которую Сюре использовал для охраны важных свидетелей; одна машина менее заметна, чем кортеж. Кроме того, в этот час, когда парижские улицы пустынны, он сможет двигаться очень быстро, сам Грелль; стоя под аркой с мадам Дево и тремя сыщиками, ждал ее ухода. Кэб медленно подъехал к входу, и Буассо заметил, что его не нанимают. Насколько он мог видеть, спина была пуста; водитель явно уходил с дежурства.
Такси промчалось мимо, и водитель убрал руку с руля, чтобы подавить зевоту.
Глядя на его задний фонарь, Буассо сделал знак, и небольшая процессия вышла из-под арки. Трое сыщиков столпились вокруг мадам Дево, двигаясь в ее неторопливом темпе. Они вышли на тротуар. В арке Грелль закурил сигарету, спрятав под мышкой рацию. Он будет постоянно на связи с радиоуправляемой машиной, пока она не достигнет пункта назначения в седьмом округе.
Мадам Дево пересекла тротуар и собиралась сесть в машину.
— Не волнуйтесь, это всего в нескольких минутах езды, — заверил ее Буассо.
«Скажи ему, чтобы он не ехал слишком быстро. Мне совсем не понравилось путешествие от Восточного вокзала.
«Я скажу ему. Это займет всего несколько минут, — повторил Буассо.
Ванек в кепке извозчика — он очень верил в головной убор как средство маскировки — добрался до площади Соссе, которая находится за углом от входа в штаб-квартиру Сюрте. Время от времени он проезжал мимо арки — многие кэбы срезают этот путь ночью, — завершая круг вокруг большого здания и возвращаясь обратно. Теперь он сделал узкий круг и поехал против системы с односторонним движением. Буассо уже собирался помочь мадам Дево сесть в машину, когда увидел, что кэб на большой скорости возвращается. Он крикнул предупреждение, но такси прибыло в самый неподходящий момент, когда сбившаяся в кучу группа людей оказалась в ловушке на открытом воздухе.
Ванек одной рукой держал руль, а пистолет-пулемет он держал под правой рукой, его указательный палец был сжат внутри спусковой скобы. Он стрелял непрерывными очередями, оружие было на автомате, дуло удерживалось в фиксированном положении, поэтому он использовал движение машины, чтобы создать дугу огня, опустошив весь магазин, прежде чем проехать мимо них, все еще двигаясь в неправильном направлении и исчезает на площади Бово.
Грелль, свободный от группы, был единственным, кто даже стрелял в кабину, и один выстрел из револьвера разбил заднее стекло. Затем он воспользовался рацией, которая привела его прямо к центральному управлению, уже организованному для поездки президентского кортежа в аэропорт имени Шарля де Голля на следующий день. Через Грелля описание машины, включая разбитое окно и направление движения, было передано в течение одной минуты всем патрульным машинам в радиусе пяти миль. Только тогда Грелль повернулся, чтобы посмотреть на трагическую сцену на тротуаре.
Двое жандармов побежали за кэбом. Буассо, прикрытый открытой дверцей машины, ушел невредимым, но трое детективов лежали на земле, двое из них стонали и задыхались, а третий был неподвижен. Им пришлось осторожно приподнять двоих мужчин, чтобы добраться до мадам Дево, которая лежала лицом вниз, и когда они переложили ее, то увидели, что пули убийцы оставили узор на ее груди.
«Вооружён и опасен…
По всему Парижу патрульные машины рванули вперед, двигаясь внутрь по схеме оцепления, установленной комиссаром, ответственным за центральное управление. В каком-то смысле он приветствовал чрезвычайное положение накануне отъезда президента: оно дало ему возможность проверить систему. Оцепление сомкнулось, как сжимающаяся паутина, его приблизительный центр — площадь Бово, и с воем сирен патрульные машины промчались по большим бульварам. Комиссар на посту пустил в бой все свои силы, снова и снова повторяя предупреждение.
«Вооружён и опасен…
Они нашли Ванека совсем рядом с Сурете. Его такси было замечено на пересечении площади Согласия со стороны Тюильри. Патрульные машины собрались на обширной площади, въезжая через мост через Сену, с Елисейских полей, Риволи и авеню Габриэля. Пламя фонарей, пустовавшее всего несколько секунд назад, Площадь внезапно наполнилась шумом и движением, пронзительным воем сирен, поворотом фар патрульных машин. Ванек затормозил у бордюра, выскочил с автоматом и побежал к единственному возможному укрытию. Сады Тюильри.
В этом месте на площади Согласия за тротуаром у обочины стоит невысокая каменная стена. За ним лежит еще один тротуар, а за ним высокая каменная стена возвышается над высокой балюстрадой, а за ней парк Тюильри, словно огромная смотровая площадка, с которой открывается вид на всю площадь. Ванек побежал к входу в Тюильри на уровне земли, увидел подъехавшую патрульную машину, преградившую ему дорогу. Подняв оружие, он опустошил второй магазин, и всюду полицаи падали плашмя. Бросив ружье, Ванек перепрыгнул через низкую каменную стену, перебежал второй тротуар и начал взбираться по стене, используя выступающие камни, как лестницу.
Слева от него и под ним лестница уходила вниз и под землю. Он почти достиг балюстрады; когда он преодолеет ее, ему придется прятаться во всем парке. Позади него он услышал крики, вопли еще полдюжины патрульных машин, несущихся на площадь. Он перекинул одну ногу через балюстраду.
Парк за ним представлял собой темное, заросшее деревьями пространство, где можно было маневрировать.
Они поймали его перекрестным огнем. Два жандарма справа на тротуаре внизу, еще одна группа из трех человек слева, пока он висит над миром под ним. Раздались выстрелы, когда жандармы очень громко опустошали свои магазины на площади, потому что все патрульные машины остановились. Ванек висел в ночи, перекинув одну ногу через балюстраду, затем его безвольная рука ослабла, и он поскользнулся, падая, когда они продолжали стрелять, и рухнул в глубокий лестничный колодец, где на большой табличке было написано «Descente Interdite». Спуск запрещен.
«Женщина, которая может точно идентифицировать меня как Леопарда, прибыла в Париж. Ее зовут Аннет Дево. Судя по всему, ее доставили под усиленной охраной на борт экспресса «Станислав»…
Залаяла собака, на пленке оглушительный звук. Знакомый, такой узнаваемый голос заговорил резко.
«Тихо, Кассим! Я не вижу, как есть время, чтобы перехватить ее. Я лично не могу предпринять никаких действий, которые не вызовут серьезнейших подозрений…»
«Почему вы не добавили ее в список Ласалля раньше?» Второй голос, хриплый, с акцентом, тоже был вполне узнаваем.
«Она ослепла в конце войны, поэтому я решил, что она безобидна. Моя помощница звонила начальнику полиции Саверна как раз перед вашим приездом — очевидно, ей недавно сделали операцию, восстановившую зрение. Это самая ужасная неразбериха, Ворин, в самый последний момент…
«Господин президент, возможно, мы сможем что-то сделать…»
«Я добавил ее в список позже, когда Данчин прислал мне свой обычный отчет с письмом Frankfurter Allgemeine Zeitung, в котором упоминалось ее имя. Предполагалось, что ваши люди должны были разобраться с проблемой…
«Что-то пошло не так…»
«Тогда вы не можете винить меня!» Разгорался спор; знакомый голос был резким, резким. «Очень важно, чтобы вы исправили свою ошибку…»
«Тогда я должен немедленно отправиться в посольство, господин президент. Мы достигли этапа, когда счет идет на минуты. Ты знаешь, куда они поведут женщину Дево?
«На улицу Соссе…»
В одиночестве в комнате на четвертом этаже штаб-квартиры Сюрте Марк Грелль выключил магнитофон, который был связан с крошечным передатчиком, вставленным в шипованный ошейник Кассима. Он сыграл ее дважды, стоя и слушая с застывшим выражением лица, концентрируясь на высоте голосов. Это было бесполезное занятие — перематывать пленку — потому что тембр голоса Гая Флориана в первый раз передался с такой ясностью. В любом случае произнесенные слова были дьявольски убедительны.
Глядя на противоположную стену, префект закурил сигарету, почти не замечая происходящего. Вот уже несколько дней ужасная правда въелась ему в голову, и он отказывался принимать доказательства. Гастон Мартин видел, как в Елисейский дворец вошли трое мужчин, один из них был президентом. Наблюдение за Данчином и Бланом не выявило никаких свидетельств советской связи с кем-либо из них, но Флориан почти ежедневно встречался с советским послом Вориным. И так далее… Глядя в стену, куря сигарету. Грелль почувствовал тошноту, как муж, который только что застал свою жену в постели с грубым и жестоким любовником.
Вытащив ленту из автомата, он сунул ее в карман. Подняв трубку, он попросил внешнюю линию и набрал номер.
Все еще находясь в состоянии шока, он сделал огромное усилие, чтобы его голос оставался холодным и безличным.
«Ален Блан? Грелль здесь. Мне нужно увидеть тебя немедленно. Нет, не приходите в префектуру. Я возвращаюсь прямо в свою квартиру. Да, что-то случилось. Вам понадобится стакан коньяка, прежде чем я скажу вам…
2-я и 5-я французские бронетанковые дивизии, дислоцированные в Федеративной Республике Германии под командованием генерала Жака Шассу, уже были в движении. Немецкие власти были проинформированы, согласие правительства герцогства Люксембург было получено — и все это в очень короткие сроки. В течение нескольких часов передовые части двух дивизий пересекли границу Люксембурга и двинулись в Арденны на обратном пути во Францию. В час дня, как раз перед вылетом в Седан, генерал Шассу открыл секретные инструкции, которые были лично переданы ему президентом Флорианом во время его молниеносного визита в Баден-Баден в предыдущий понедельник.
«На данный момент вы не вернетесь в Германию по завершении учений. Проехав Седанские мосты, вы отправитесь во Францию… Вы остановитесь в военном районе Меца… подготовлены транспортные стоянки…»
Передав секретное сообщение своему помощнику полковнику Жоржу Дуасси, Шассу сказал ему внести необходимые коррективы, а затем улетел в Седан. Дуасси, который когда-то служил под командованием полковника Рене Ласалля, сразу понял, что этот приказ оставит Германию в изоляции, и только символический британский отряд вместе с немецкой армией будет противостоять России. Он задумался на несколько минут, потом вспомнил совет президента де Голля недавно избранному президенту Кеннеди: «Слушай только себя… Дуасси взял трубку и попросил ночного оператора срочно соединить его с министром национальной обороны., Ален Блан.
В до вечера. 22 декабря коммандер Артур Ли-Браун, британский офицер, возглавлявший группу аналитиков НАТО, наблюдавшую за советским конвоем К.12, опубликовал обычный отчет. «Если К. 12 продолжит свой нынешний курс, с ее нынешней уменьшенной скоростью, она может выйти на берег в Барселоне, снова изменив курс где-то в течение следующих двенадцати-восемнадцати часов… Будучи точным человеком, он добавил всадника. «Теоретически она могла бы также выйти на берег на южном побережье Франции, в Марселе и Тулоне…» Следуя обычной практике, всем министрам обороны стран НАТО был разослан шифрованный сигнал его доклада.
Абу Бенефейка, арабский террорист, который прибыл через несколько секунд после уничтожения авиалайнера «Эль-Аль» в Орли, попытался устроиться поудобнее, прислонившись головой к «подушке» из кирпичей в подвале заброшенного здания на улице Реамур, 17. То, что он сложил куртку и положил ее поверх кирпичей, не помогало ему уснуть, как и шорох крошечных ног, который он все время слышал; Крысы также заняли неофициальную аренду в заброшенном здании.
Днем Бенефейка выполз из своего укрытия, чтобы купить еды и питья в местных магазинах, а поскольку этот район Парижа представлял собой гетто, населенное алжирцами, он не слишком беспокоился о том, чтобы выйти из укрытия. Поглощенный своей задачей, высматривая только полицейских в форме, он не заметил двух неряшливо одетых мужчин, которые повсюду следовали за ним с руками в карманах. Вернувшись в свое убогое убежище, он ел и пил, а снаружи один из неряшливо одетых мужчин поднялся на первый этаж здания напротив. Используя свою рацию, сержант Пьер Галлон сделал обычный доклад. «Кролик вернулся в свою нору. Наблюдение продолжается…»
«Тогда я должен немедленно отправиться в посольство, господин президент. Мы достигли этапа, когда счет идет на минуты. Ты знаешь, куда они поведут женщину Дево?
«На улицу Соссе…»
В своей квартире на острове Сен-Луи Грелль выключил магнитофон и посмотрел на Алена Блана, сидевшего в элегантном кресле со скрещенными ногами и стаканом коньяка в руке. Выражение лица министра было мрачным: это был уже третий раз, когда запись проигрывалась для него, и теперь он знал разговор дословно. Он залпом допил коньяк, и на его выпуклом лбу выступили капельки пота.
Он поднял глаза, когда Грелль говорил.
«В течение двух часов после этого разговора — я позвонил офицеру службы безопасности в Елисейском дворце, и Ворин прибыл туда в 9:15 — Аннет Дево была жестоко убита убийцей, которого мы позже задержали на площади Согласия», — сказал префект. «Нет больше места для сомнений, чем человек, который…»
— Я узнаю голос Флориана, — нетерпеливо вмешался Блан. «Ворина тоже. Здесь нет места сомнениям. Он вздохнул. «Это ужасный шок, но не такой уж большой сюрприз. Вот уже несколько дней я недоумеваю, что происходит, хотя никогда не подозревал ужасающей правды. Эти слухи о перевороте правых, казалось, исходили из околокоммунистических источников. Внезапное и совершенно необъяснимое путешествие Флориана в Баден-Баден…
Блан встал и ударил кулаком по ладони другой руки.
«О Иисусе Христе, к чему мы пришли, Грелль? Я знаю его с тех пор, как он был молодым человеком в Политехникуме после войны. Я организовал его приход к власти. Как я мог быть таким слепым?
«Цезарь всегда вне подозрений…»
«Как я только что сказал вам, перед отъездом мне позвонил полковник Дуасси из Баден-Бадена и сказал, что 2-я и 5-я дивизии отправятся в Мец и останутся там, что оставляет Германию обнаженной. При нынешнем изоляционистском настроении американского Конгресса Вашингтон даже не станет угрожать нажатием ядерной кнопки — у Москвы есть своя кнопка. Соединенные Штаты будут реагировать только в том случае, если материковая часть Америки окажется в опасности. Все это связано с фиаско во Вьетнаме и Камбодже. Вы знаете, что, я думаю, произойдет в ближайшие несколько часов?
«Что?»
«Думаю, завтра Флориан объявит в Москве о заключении военного пакта с Советами — помните, президент может сам заключить такой пакт. Вы видели тот отчет, который только что пришел из Брюсселя — я думаю, что Флориан еще объявит о совместных военных маневрах с русскими. Порты Тулон и Марсель будут открыты для высадки советских войск на борту конвоя К-12».
«Тогда надо что-то делать…»
«Германия проснется и обнаружит себя в окружении — советские дивизии к востоку от нее, советские дивизии к западу от Рейна. На французской земле! Я думаю, Флориан прилетит из Москвы завтра поздно вечером и, если здесь будет хоть какая-то реакция, скажет, что была попытка правого государственного переворота со стороны полковника Лассаля, и половина из нас окажется за решеткой…
— Успокойся, — посоветовал Грелль.
«Успокойтесь, он говорит…» Блан был сильно взволнован, его лицо было покрыто нервным потом, когда он беспокойно ходил по гостиной. «Через несколько дней у нас может быть даже советский флаг рядом с триколором!» Приняв от Грелля вновь наполненный стакан, он сделал вид, что хочет проглотить его залпом, но напрягся и сделал только глоток.
— Мы должны решить, что делать, — тихо сказал Грелль.
«Точно!» Блан, после своего взрыва, внезапно восстановил свое естественное равновесие. — Совершенно бесполезно советоваться с другими министрами, — твердо сказал он. «Даже если я созову тайное совещание, они никогда не примут решения, кто-нибудь спустит новости, они дойдут до Елисейского дворца, Флориан начнет действовать, назовет нас правыми заговорщиками, объявит чрезвычайное положение…»
Именно Грелль упомянул прецедент президента Никсона, указав, что каким бы ни было решение, общественность и мир никогда не должны знать правду. «Действия Никсона были пустяком, едва ли большим, чем проступок по сравнению с тем, о чем мы говорим. Но посмотрите, какой сокрушительный эффект это произвело на Америку, когда его разоблачили. Вы можете себе представить, как это повлияет на Францию — на Европу — если когда-нибудь выяснится, что французский президент является коммунистическим агентом? Никто никогда больше не будет в нас уверен. Франция была бы деморализована…»
— Вы, конечно, совершенно правы, — серьезно сказал Блан. «Это никогда не должно стать достоянием общественности. Ты понимаешь, Грелль, что остается только одно решение?
«Флориан должен быть убит…»
Рано утром 23 декабря вдоль немецко-чехословацкой границы между Зельбом и Графенау произошел внезапный всплеск советской воздушной активности, которую сначала сочли связанной с широкомасштабными маневрами и зимними учениями, проводимыми странами Варшавского договора. Позже сообщалось, что советские самолеты Foxbat пересекали границу и снова пересекали ее, а канцлера Франца Хаузера вытащили из постели в 2 часа ночи, чтобы оценить ситуацию. В 3 часа ночи он приказал объявить янтарную тревогу, которая мобилизовала силы вдоль нарушенной границы и некоторые резервные группы.
В 2 часа ночи, расхаживая по своей гостиной, Грелль был не более чем движущимся силуэтом в дыму, скопившемся от сигарет двух мужчин. «Я вообразил себя убийцей, — сказал он. «Когда я планировал кордон безопасности, я затыкал лазейки, предвидя, как я буду заниматься завтрашним покушением на жизнь Флориана. Я не думаю, что кто-то сможет проникнуть через оцепление.
— Возможно, я мог бы, — тихо предложил Блан. — Это должно быть только между нами двумя — только так мы можем гарантировать, что это всегда останется тайной. Если бы у меня был пистолет, пока я ждал вместе с другими министрами в аэропорту, ожидая его посадки на «Конкорд»…
«Невозможно!» Грелль отверг эту идею презрительным жестом. — Все бы удивились, почему именно ты это сделал. И я сказал охранникам, что если кто-нибудь, даже министр, достанет револьвер, его следует немедленно расстрелять». Он остановился перед креслом Бланка. «Чтобы доказать свою точку зрения, я даже сказал им, что, если я достану револьвер, они должны меня застрелить».
«Тогда это невозможно…»
«Это может сделать только один человек».
«Кто?»
«Конечно, человек, который изобрел кордон безопасности. Сам».
Прежде чем вернуться в свое министерство на улицу Сен-Доминик, Блан сделал еще две попытки поговорить с Флорианом. Когда он позвонил в Елисейский дворец из квартиры Грелля, оператор сказал ему, что президента нельзя беспокоить, «за исключением случаев мировой войны…»
Затем Блан всю ночь ехал к Елисейскому дворцу и обнаружил, что кованые железные ворота — всегда открытые впереди и запертые только на выкрашенной белой краской цепи — закрыты, загораживая внутренний двор. Блан высунулся из окна. — Немедленно откройте, — потребовал он. — Ты знаешь, кто я, ради бога…
Дежурный офицер вышел из пешеходного входа, чтобы извиниться, но он был довольно тверд. «Президент дал указание лично. Сегодня вечером никого нельзя пускать, кроме».
«В случае мировой войны. Я знаю!» Блан выпрыгнул из машины, протиснулся мимо офицера и прошел через боковой вход. Пробежав через мощеный двор и поднявшись по семи ступеням, он обнаружил, что высокие стеклянные двери заперты. В вестибюле другой чиновник, хорошо знавший его, покачал головой, а затем сделал жест ножницами по всему телу. Блан, который минуту назад был в ярости, остановился и закурил. Жест ножниц решил его. Простое действие чиновника, не имеющее никаких последствий, но оно выкристаллизовало всю позицию для Алена Блана. Президент заперся в крепости, пока утром не вылетел в Россию.
Вернувшись в свое министерство, Блан направился прямо в комнату экстренной связи. — Вызовите генерала Ламартина, — приказал он. «Скажите ему, чтобы он не одевался — он нужен мне здесь через пять минут…» Когда он прибыл, между семью дежурными офицерами в форме возникло напряжение, но через несколько минут ему пришлось ждать генерал-главнокомандующего Ламартина. — холодным тоном разрядил напряжение. Ламартин явился с седым лицом и в пальто, накинутом поверх халата.
«Ты выглядишь как мандарин в этой мантии с тиснением дракона», — заметил Блан. — Я даю определенные инструкции, и мне могут понадобиться ваши полномочия для их подтверждения. Я объясню позже — у нас небольшая чрезвычайная ситуация, и президент отдал приказ, чтобы его нельзя было беспокоить. Очень благоразумно — завтра ему предстоит дальняя поездка. В настоящее время»..
Это говорил прежний Ален Блан, человек, спланировавший приход Гая Флориана к власти и сохранявший самообладание в каждом политическом кризисе. Вместе с Ламартином он продолжал методично, информируя подземный бункер связи в Таверни под Парижем — бункер, предназначенный для работы в условиях ядерной войны, — что до особого распоряжения они не могут действовать ни по каким приказам без его подписи. — С любой стороны, — повторил он.
«Со мной генерал Ламартин, который подтвердит то, что я только что сказал…» Положив руку на трубку, он увидел, что Ламартин колеблется. — Продолжай, — резко сказал он, — у меня нет целой ночи…
В течение десяти минут Блан заморозил движение всех французских вооруженных сил — ни один танк, самолет или корабль не могли двигаться без его специального разрешения. Блан также разговаривал с французскими штабами в Баден-Бадене и Седане, и его приказ заключался в том, что, пройдя через Арденны, две бронетанковые дивизии должны были немедленно развернуться и быстро двигаться обратно через Арденны в Германию. Чтобы обеспечить выполнение приказа, он отстранил Шассу, генерала Флориана, от командования и заменил его генералом Крозье. Шассу был помещен под строгий арест военным губернатором Меца.
Сидя рядом с ним, Ламартин подтверждал каждый приказ, не зная, что происходит, но даже Ламартин не мог предложить подойти к Елисейскому дворцу, который был опечатан. Блан, искусный манипулятор, обращал против него изолирующее оружие Флориана. К трем часам работа была сделана. Кризис наступит утром, если президент узнает о том, что произошло, пока он спал.
Теперь совершенно один в своей квартире на острове Сен-Луи Марк Грелль, изможденный и небритый, все еще в свитере с водолазкой и брюках, курил и изучал серию отчетов и диаграмм. Они показали все меры предосторожности, которые он предпринял, чтобы защитить президента во время его предстоящей поездки кортежем в аэропорт. Как и прежде, Грелль искал лазейку, какую-нибудь открытую дверь, которую он не успел закрыть, через которую мог пройти убийца. Ему хотелось, чтобы рядом с ним был Буассо, но это была единственная операция, над которой он мог работать только в одиночку. Время от времени он поглядывал на фотографию женщины, сидящей на соседнем рояле, в рамке, на фотографию его покойной жены Полины.
Некоторые честолюбивые чиновники во Франции тщательно женятся на богатых женах; деньги могут продвинуть карьеру. Грелль женился на девушке из очень скромной семьи, а затем ни с того ни с сего, незадолго до того, как она погибла в автокатастрофе, Полина унаследовала небольшое состояние от родственника, о существовании которого она даже не подозревала. «Я бы хотела купить квартиру на набережной Бетюн», — сказала она однажды. «Это единственная экстравагантность, о которой я когда-либо мечтала…» Вскоре после этого ее убили.
Как префект полиции, Грелль автоматически получил квартиру в префектуре, но после смерти Полины он купил это место; не столько из-за того, что он этого хотел, сколько из-за того, что она была бы счастлива узнать, что он там живет. Его взгляд все чаще блуждал по фотографии, пока он продолжал бороться с проблемой; ему было интересно, что бы она подумала обо всем этом. В 4 часа утра, внезапно почувствовав, что в комнате душно, он встал и открыл окно, затем постоял там, глядя на Сену, вдыхая свежий воздух, чтобы привести в порядок свой мозг. Он так и не нашел лазейки.
Ни один аэропорт в мире не охранялся так тщательно, как аэропорт имени Шарля де Голля утром 23 декабря. Президентский «Конкорд», похожий в предрассветном полумраке на огромную злобную птицу, ждал на взлетной полосе, уже полностью заправленный для долгого перелета в Москву. Через несколько часов, ровно в 10:30, самолет взлетит под критическим углом в сорок пять градусов, его голова, похожая на стервятника, выгнется, когда он направится на пятьдесят тысяч футов.
А уже президентский пилот капитан Пьер Жюбаль, вставший с постели в своей дорогой квартире в Пасси в 5.30, прибыл в аэропорт, который французы часто называют Руасси, потому что он был построен недалеко от деревни Руасси-ан-Франс. Проезжая самостоятельно двадцать пять километров из Парижа в аэропорт, Джубал трижды останавливался на контрольно-пропускных пунктах на автостраде А-1, по которой позже проедет президентский кортеж.
«Эта чертова охрана, — огрызнулся он своему второму пилоту Лефорту, вылезая из своего «Альфа-Ромео», — эта чертова охрана — безумие. Неужели они действительно верят, что кто-то собирается выстрелить в него в упор?
Лефорт пожал плечами. — Вчера вечером в баре я слышал, как кто-то сказал, что Флориан никогда не доберется до Руасси живым.
Аэропорт был закрыт для всех гражданских самолетов с полуночи, беспрецедентный шаг даже для защиты главы государства. — Это префект полиции, Грелль, — проворчал Джубал, направляясь к ожидающему самолету. «Он помешан на власти. Посмотрите на все это…
Он махнул рукой в сторону огромного круглого здания, которое является центральной частью самого современного аэропорта в мире. Вырисовываясь на фоне растущего света, люди в форме из жандармерии воздушного транспорта патрулировали крышу здания с автоматическим оружием. Двое мужчин проехали мимо разведывательной машины с пулеметом. Круглое здание окружено семью спутниками, отдельными модернистскими центрами отправления, где пассажиры садятся в свои самолеты после путешествия по подземным транспортным лентам. Джубал указал на крышу спутника, где патрулировали те же зловещие силуэты. — Этот человек — маньяк, — прорычал он.
«На президента Флориана уже было совершено одно покушение, — напомнил Лефорт своему начальнику. — И, как я только что сказал вам, вчера вечером в баре прошел сильный слух…
«Тебе не следовало быть в баре прошлой ночью», — отчеканил Джубал. «Ты должен был быть в постели, как и я, получать свою кипу… «С Жаклин».
Когда бледный утренний свет разлился по равнине, на которой стоит аэропорт имени Шарля де Голля, «Конкорд» вырисовывался более сильным силуэтом, более чем когда-либо похожим на хищную птицу, притаившуюся для взлета. Через три часа она будет в пути, поднимаясь в стратосферу, сопровождая президента Французской Республики в его историческом полете в Советскую Россию.
Незадолго до 9:30 утра 23 декабря город Париж был подобен застывшей картине, где скоро поднимется занавес великих событий. Все перекрестки, ведущие к пути следования президентского кортежа, были закрыты по приказу Грелля. На каждом перекрестке ждали грузовики солдат CRS с работающими двигателями. За каждым перекрестком на подъездные дороги были перекинуты «зубы дракона» из стальных цепей, блокирующие любое транспортное средство, которое могло бы попытаться броситься на президентский кортеж.
Толпы выстроились вдоль маршрута, отгороженные от дороги лабиринтом ограждений, воздвигнутых жандармами посреди ночи с помощью дуговых фонарей, установленных на грузовиках. Толпа была странно молчалива, словно ожидая чего-то драматического и трагического. Некоторые из них настроили транзисторные приемники на номер один в Европе; Ожидалось, что вскоре полковник Ласаль сделает еще одну передачу. Время от времени, ожидая в то свежее, ясное декабрьское утро — всего за два дня до Рождества — они оглядывались назад, на крыши, где полиция патрулировала горизонт, как охранники лагеря для военнопленных.
В другое время толпа смотрела вверх, в небо, которое также охранялось. По маршруту взад-вперед летела группа вертолетов на высоте ста футов, их двигатели гудели, исчезали за пределами слышимости и снова возвращались. И все эти элементы в огромном кордоне — на земле, на крышах, в самом воздухе — были связаны по радио с центральным управлением префектуры на Иль-де-ла-Сите. Буассо был человеком, который непосредственно руководил огромной операцией, ожидая в кабинете, который ему одолжил Грелль, первого сообщения по радио.
«Он только что уехал из Елисейского…»
Блан сидел в своей машине во дворе Елисейского дворца, один из целого конвоя, выстроившегося, чтобы следовать за президентом, как только он уехал, с его женой Анжелой рядом с ним, когда он увидел, как машина въехала на полпути ко входу во дворец, прежде чем она остановилась, остановился. Он напрягся. Генерал Ламартин выходил. Какой-то чертов дурак из чекистов позволил генералу запугать его через оцепление. Блан посмотрел через заднее окно на ступеньки и увидел, что Флориан только что вышел, остановился, увидев, как Ламартин спорит с начальником службы безопасности. — Я на минутку, — сказал Блан жене и выскользнул из машины. В машине впереди Роджер Данчин крутился на сиденье, гадая, не беспокоит ли его что-то.
Ламартин оставил охранника и спешил через двор к лестнице, пока все глазели. Флориан спустился во двор, Ламартин встретил его, когда он пошел к своей машине. Генерал оживленно говорил, а Флориан медленно шел, прислушиваясь. Лицо Ламартина застыло, когда он увидел приближающегося к нему Бланка.
Он сказал ему, подумал министр, рассказал ему все, чтобы прикрыться, дерьмо.
«О чем все это, Ален?»
Флориан был наполовину в своей машине и говорил через плечо, затем уселся на сиденье и оставил дверь открытой, глядя на Блана, который наклонился, чтобы заговорить. Одна минута, самое большее две, решит это. — Прошлой ночью у нас возникла небольшая проблема, — резко сказал министр. «Меня не пустили во дворец, поэтому я разобрался сам».
— Вы планируете государственный переворот?
На длинном, худощавом, интеллигентном лице отразилась циничная насмешка, выражение высшей самоуверенности. В этот момент Блан больше, чем когда-либо, осознавал притягательную личность этого человека, которого ошибочно называли вторым де Голлем. Он наклонился вперед, а Блан молчал, словно собираясь выйти из машины, и пульс министра екнул.
— Вы планируете государственный переворот? — повторил Флориан. «Господин президент».
Это все, что сказал Блан. Флориан расслабился, сам закрыл дверь и велел водителю ехать дальше. Блан вернулся к своей машине, даже не взглянув на Ламартина, который стоял как статуя, уверенный теперь, что разрушил свою карьеру. «Все напрасно», — сказал Блан жене, усаживаясь обратно в машину. «Ламартин — старый боевой конь. Думаю, скоро нам придется выгнать его на траву…»
Он говорил только одной частью своего разума, когда первая машина, полная сотрудников CRS, выехала из двора и свернула в предместье Сент-Оноре, а за ней последовал президентский автомобиль. Столько уверенности заключено в одном человеке! Флориан решил, что уже слишком поздно остановить колесо истории, которое он запустил. Блан, его ближайший друг, ночью отдал инструкции, которые можно было интерпретировать как государственную измену. Ничего, с этим он справится, когда вернется из Москвы. Испытывал ли несколько лет назад некий американский президент такое же чувство неуязвимости, даже если его действия были мелкими проступками по сравнению с действиями Гая Флориана?
Маршрут, по которому кортеж следовал в аэропорт имени Шарля де Голля, был тщательно разработан лично Марком Греллем. Он должен пройти как можно меньше узких улиц, чтобы исключить опасность скрытого снайперского огня из здания. Повернув с Елисейских полей налево, он проедет небольшое расстояние по предместью Сент-Оноре, снова повернет налево по авеню Мариньи и затем въедет на Елисейские поля. Как только он достиг этого места, он был покрыт широкими бульварами до тех пор, пока не выехал на Автомагистраль Ат и прямой путь к аэропорту.
«Он только что уехал из Елисейского…»
Находясь в центре управления, Белка Андре могла наблюдать за движением кортежа в различных выбранных точках, где скрытые телекамеры следили за враждебным движением толпы. С микрофоном, который Буассо теперь держал в руке, его можно было «связать» с любым вспомогательным центром управления, оборудованным радио, на маршруте, даже предупредив их о чем-то, что привлекло его внимание. На экране телевизора он наблюдал за кортежем, движущимся по авеню Мариньи; Впереди машина CRS, за ней машина президента, за ней двадцать три черных салона с министрами кабинета и их женами. Солнце светило ярко — днем накануне погода резко переменилась, — но Буассо, глядя на длинную вереницу проезжающих черных машин, испытывал жуткое ощущение, будто наблюдает за похоронной процессией.
Буассо вспотел. Профессионал до кончиков пальцев, его единственной заботой теперь была его непосредственная обязанность — благополучно доставить президента в Руасси. Расследование «Леопарда» временно вылетело из его головы; за последние несколько часов префект даже не упомянул эту тему. С напряженным выражением лица Буассо продолжал смотреть на экран телевизора. Он ждал момента, когда кортеж свернет на автостраду, которая вскоре двинулась в открытую местность, и здесь убийце было бы совершенно невозможно спрятаться.
— Просто доберитесь до Порт-Майо, — прошептал Буассо. — Значит, ты уехал…
Внезапно он осознал, что сжимает микрофон так сильно, что у него побелели костяшки пальцев. Внутри своей машины Ален Блан также понял, что крепко сжал кулак. Как и Буассо, он понимал, что, как только президент доберется до автомагистрали, он будет в безопасности. Блан поймал себя на том, что выглядывает из окна, поглядывая на окна высоких многоквартирных домов, ища что-то подозрительное, что-то, чего там быть не должно. Как, черт возьми, Грелль собирался с этим справиться? Кортеж, казалось, полз вверх по Елисейским полям.
Казалось, он ползет и к Буассо, достигая вершины большого бульвара, обогнув Триумфальную арку, где победы Наполеона, кажется, длятся вечно, а затем двинулся вниз по авеню Великой Армии, вдоль которой также выстроились высокие многоквартирные дома с обеих сторон. «Доберитесь до Порт-Майо», — снова прошептал себе Буассо, радуясь, что он один в кабинете. Все, что произошло за последние несколько недель, вылетело из его памяти: Буассо отвечал за безопасность президента. Ответственность тяготила его тяжелым грузом.
Ален Блан уже начал терять надежду, что что-нибудь случится. Грелль явно потерпел неудачу, что неудивительно. Возможно, его нервы не выдержали, что было бы еще менее удивительным. Все еще глядя на окна многоквартирного дома, Блан достал носовой платок и вытер влажный лоб. По другой причине он испытывал такое же сильное напряжение, как и Буассо. Он нахмурился, услышав стук двигателя приближающегося вертолета, летевшего очень низко, затем прижался щекой к окну, пытаясь определить местонахождение низко летящего аппарата. Толпа, по-прежнему странно молчаливая, как будто тоже чувствовала, что наблюдает за похоронной процессией, вытянула головы, чтобы посмотреть на вертолет, летевший прямо по Елисейским полям из-за кортежа. Пролетев над Триумфальной аркой, он направился по авеню Великой Армии, распугивая голубей с крыш хриплым стуком двигателя. Затем он прошел над ними и улетел вдаль. Блан откинулся на спинку сиденья. — Право, мы ничего не могли сделать… — Нечаянно он сказал вслух, и жена удивленно взглянула на него. Затем начал разворачиваться головной автомобиль, а за ним и президентский. Они достигли Порт-Майо.
В 10.25 капитан Пьер Жюбаль со своим вторым пилотом Лефором сидели за штурвалом «Конкорда» за пять минут до взлета. На взлетной полосе под палящим солнцем весь французский кабинет стоял в очереди, ожидая, пока Флориан сядет в самолет. Рядом стояли отряды жандармерии аэропорта, держа в руках автоматическое оружие. С того места, где стоял Ален Блан, вид на Конкорд простирался прямо через равнину, прерываемую лишь крошечной группой отдаленных зданий, которая была деревней Мениль Амело, примостившейся на краю огромного аэропорта. Солнце поймало крошечный шип, который был церковным шпилем, крошечный прямоугольник, который был заброшенной фабрикой. Затем президент прошел мимо министров своего кабинета, улыбаясь своей знаменитой улыбкой.
— У него присутствие короля, — пробормотал Данчин министру, стоявшему рядом с ним. «Франция действительно благословлена в это время своей великой силой…»
Собираясь сесть в самолет, Флориан, кажется, что-то вспомнил. Повернувшись, все еще широко улыбаясь, он вернулся и пожал руку Алену Блану. «Ален, — сказал он тепло, — я никогда не забуду всего, что ты сделал для меня в прошлом…» Только Блан заметил акцент, который он сделал на последних словах, как председатель, прощающийся с директором, которого он только что уволил с доски. Казнь откладывается, подумал Блан, наблюдая, как Флориан поднимается по передвижной лестнице, но она будет исполнена, как только он вернется.
Наверху лестницы Флориан повернулся, махнул рукой и исчез. Самолеты начали гудеть и шипеть. Техники возле носа самолета побежали назад. Невероятная машина начала пульсировать силой.
Наблюдая за этой сценой по телевидению в Париже, Буассо вытер себе лоб.
Ранее, еще до того, как кортеж выехал из Елисейского дворца, именно пилот вертолета Жан Вижье заметил маленькую черную машину, удалявшуюся от центра Парижа. Впервые он увидел его внизу, проезжая по бульвару Капуцинок. Заинтригованный — это была единственная машина, двигавшаяся по пустынному бульвару, — он изменил курс и снова подогнал ее за Оперой. Впечатленный его скоростью, чувством безотлагательности, которое оно вызывало, он продолжал отслеживать его.
То, что начиналось как рутинная проверка, превратилось в нечто более тревожное, поскольку Вижье следил за ее непрерывным ходом; машина двигалась мимо блокпоста за блокпостом, не останавливаясь, без какой-либо проверки. Встревоженный, Вижье продолжал наблюдение с воздуха за незаконным транспортным средством, в то время как он связался с центральным управлением.
«Маленькая черная машина проезжает через все контрольно-пропускные пункты без остановки … сейчас находится по адресу»..
Получив сообщение, Буассо предпринял немедленные действия, сказав помощнику позвонить в полицейский участок по адресу 1 h. Хитторф, который был ближайшим контрольно-пропускным пунктом, через который проехала машина. Помощник вернулся через несколько минут. — В машине сидит префект полиции — поэтому его пропускают через контрольно-пропускные пункты. Он связывается с каждым из них, когда приближается к нему… Буассо не тратил времени на предположения; его начальник явно что-то проверял. Отправив сообщение пилоту вертолета Жану Вижье: «Водитель черной машины идентифицирован, причин для беспокойства нет», он забыл об инциденте.
В машине Грелль приближался к району Гут-д’Ор. Он снова связался по рации со следующим контрольно-пропускным пунктом, чтобы его пропустили, а затем сделал что-то очень любопытное. Подъехав к тротуару на пустынной улице, он переключил диапазон волн на своем мобильном коммуникаторе, достал миниатюрный магнитофон, включил его, а затем начал говорить по коммуникатору, предваряя свое сообщение кодовым знаком. «Франклин Рузвельт. Буассо здесь. Да, Буассо. Это ты, Лесаж? Помехи? В этом нет ничего плохого. А теперь слушай! Магнитофон продолжал извергать помехи, которые он записал со своего собственного радиоприемника в своей квартире, искажая его голос, когда он продолжал говорить.
«Кролика видели… Да, Кролик! Иду по улице Клиши пять минут назад. Бери своих людей и прочесывай район Клиши. Не спорь, Лесаж, он ушел от тебя, гонись за ним! Когда найдешь его, следи за ним — никакого перехвата. Повторяю, никакого перехвата. Он может привести вас к остальным членам банды…
Дав кодовое слово операции в начале сообщения, Грелль был уверен, что Лесаж немедленно выполнит его приказ. Продолжая движение, он проехал следующий контрольно-пропускной пункт, а затем свернул на улицу Реамур, где Кролик, алжирский террорист Абу Бенефейка, все еще ждал, когда его друзья придут и заберут его. Выйдя из машины, он осторожно подошел к заброшенному входу в дом № 17, но его туфли на резиновой подошве не издали ни звука, когда он вошел в проем без дверей с револьвером в руке. Затхлый запах затхлой сырости заставил его сморщить нос, пока он стоял в темном коридоре и прислушивался. Он был еще осторожнее, спускаясь по лестнице, ведущей в подвал.
Он подождал внизу, чтобы глаза привыкли к полумраку, и постепенно за дверью в подвал образовался силуэт спящего человека, человека, спящего на боку и лицом к стене. Включив свой карманный фонарик, префект обнаружил проволоку, протянутую через нижнюю часть дверного проема; Проследив за ним лучом фонарика, он увидел, что он прикреплен к большой жестяной банке, стоящей на груде кирпичей. Любой неосторожный человек, вошедший в дверной проем, выронит банку, предупредив спящего террориста. Грелль перешагнул через проволоку, все еще пользуясь фонариком, чтобы пробраться среди разбросанных старых кирпичей, приближаясь к спящему террористу. Наклонившись, он подобрал пистолет «Магнум» рядом с инертной рукой мужчины. Потом разбудил его.
Грелль выехал из Парижа через Порт-де-Пантен и продолжил движение по маршруту N3; затем, не доезжая до Клэй-Суйи, он повернул прямо на север через открытую местность. Алжирский террорист Абу Бенефейка скорчился на полу перед пассажирским сиденьем, которое Грелль отодвинул до упора. Покрытый дорожным пледом, который, очевидно, соскользнул на пол, он сидел на корточках лицом к двери, спиной к Греллю, который время от времени поднимал револьвер с его колен и прижимал его к затылку, чтобы напомнить ему своего присутствия.
Абу Бенефейка почувствовал отчасти облегчение, отчасти ужас. Гражданский, разбудивший его с пистолетом у лица и предупредивший, чтобы он молчал, сказал ему, что пришел забрать его, вывезти из страны. — Твои друзья сбежали, — свирепо сказал ему Грелль, — так что мне пришлось следить за тем, чтобы тебя не поймали. Я полагаю, вы знаете, что полиция приближается к этому району? Грелль предупредил его, чтобы он опустил голову и держал ее прижатой. «Это украденная полицейская машина, так что вам лучше надеяться и молиться, чтобы мы смогли преодолеть блокпосты, которые они установили. У меня есть удостоверение личности детектива, которого я застрелил, чтобы забрать эту машину, так что мы сможем справиться с этим. Но если мне придется застрелить тебя, чтобы спастись, я это сделаю…
Бенефейка, несколько дней запертая в подвале с крысами, находилась в деморализованном состоянии. Он не доверял человеку, который его разбудил, но был воодушевлен, когда Грелль прошел через полицейские блокпосты, не выдав его. Какое другое объяснение могло быть, кроме того, которое дал ему этот человек? За Порт-де-Пантен какое-то время больше не было контрольно-пропускных пунктов, но случайные тычки дулом револьвера его спасителя побуждали Бенефейку держать голову опущенной. В задней части вагона пол был застелен еще одним дорожным ковриком, но под этим покрывалом скрывался не мужчина.
Посещение улицы Соссе в 5 утра было опасным. Охранник, впустивший его в здание, предположил, что Грелль поднимается в комнату на четвертом этаже, где осуществлялся какой-то таинственный проект, — на самом деле в комнату, где мужчина ждал очередного звонка от Хьюгона, вероломного заместителя полковника Ласалля., капитан Моро. Грелль поднялся на четвертый этаж, сначала зайдя в кабинет, отведенный для него, в комнату, где он беседовал с Аннет Дево. Он был внутри только на мгновение, когда оставил пачку сигарет на своем столе. Затем он пошел в хранилище на другой стороне здания, отпер дверь, проскользнул внутрь и снова запер ее. Теперь он был в приемной, лицом к двери хранилища.
Грелль действовал с большой осторожностью. В перчатках он взял ключ от двери хранилища и вставил его в заготовку для ключа, которую принес с собой. Он намеренно сделал это плохо, сдвинув ключ так, чтобы впечатление было неверным. Впоследствии предполагалось, что кто-то сделал свежую и совершенную заготовку, предоставив возможность снабдить себя дубликатом ключа. Все еще в перчатках, он бросил несовершенную заготовку ключа на пол и спрятал ее с глаз долой под картотечный шкаф. В течение нескольких часов бригады следователей разберут комнату на куски, найдут в ней каждую пылинку. Затем он открыл дверь сейфа.
Пусковая установка ЗРК была обернута защитным полотном, уложенным на пол у стены. Рядом, внутри меньшего рулона брезента, лежали две ракеты «Стрела». Он сделал один громоздкий пакет из обоих, используя больший рулон холста и застегнув его ремнем, который он принес с собой. Выйдя из сейфа, он запер его, вышел в коридор и снова запер наружную дверь.
Трудность теперь будет заключаться в том, чтобы вытащить большой рулон из здания. Он должен был столкнуться с охранником на выходе, если не внутри здания.
Чтобы избежать патрулирующих охранников, чей распорядок он знал, он прошел долгий путь, идя по бесконечным коридорам и спускаясь по черным лестницам. Проклятое здание было кроличьим логовом, которое он часто проклинал в прошлом, но на этот раз оно могло стать его спасением. Он спустился по последней лестнице, затем пополз обратно, когда услышал шаги охранника в проходе внизу. Он ждал. Шаги стихли, и в ветхий интерьер вернулась тишина. Он быстро спустился по лестнице, спустился вниз и сунул рулон холста в шкаф, который годами оставался пустым. Проходя через холл, он тихо открыл входную дверь.
Охранник стоял, прислонившись к стене, и Греллю показалось, что он задремал стоя, но пытаться прокрасться мимо него было слишком рискованно. «Томас!» — крикнул он громким голосом. Мужчина рывком выпрямился, и в его голосе прозвучала дрожь. Грелль не относился легкомысленно к любой расхлябанности. — Да, мистер префект?
«Я забыл свои сигареты. Сбегай за мной в номер 407, хорошо? Грелль протянул Томасу ключ. «У меня на столе свежая пачка…»
Грелль прислушался к удаляющимся шагам внизу лестницы, достал из шкафа свиток, пронес его через двор и положил на пол в задней части своей машины. Затем расстелил на нем дорожный коврик. Он ждал в холле, когда вернулся Томас с сигаретами и ключом. — Спасибо, Томас. Он дал мужчине сигарету. «Убедись, что эта стена не упадет на тебя… Он оставил Томаса, нервно смотрящего ему вслед, вполне уверенного, что не упомянет своему начальнику о том, что звонил Грелль. Возвращаясь в свою квартиру на острове Сен-Луи, он запер машину в гараже и поднялся наверх побриться.
За ветровым стеклом Грелля виднелась крохотная деревушка Ле Мениль Амело, силуэт нагромождения домов, церковный шпиль и заброшенное здание фабрики. Рядом с ним на полу вспотела Абу Бенефейка; они только что прошли еще один контрольно-пропускной пункт. Оставив их у Порт-де-Пантен, префект снова столкнулся с ними, когда приблизился к периметру аэропорта Шарля де Голля, контрольно-пропускным пунктам, которые он приказал установить. На последнем, еще далеком от деревни, он быстро позвал охранника. «Держите глаза открытыми для незнакомцев. Я получил сообщение, что здесь могут быть проблемы…
— Вы идете в деревню, сэр?
«Возможно, я остановлюсь по эту сторону — понаблюдать за взлетом…»
Он ехал дальше, а Бенефейка, забившись под коврик, дивилась дерзости этого фальшивого полицейского. Несколько раз он спрашивал, куда они идут, и Грелль был краток. «В место, где есть транспорт, чтобы вывезти вас — и это все, что вам нужно знать…» Подойдя ближе к деревне, Грелль взглянул на часы. 10.20. Господи Иисусе, это заняло у него больше времени, чем он предполагал. Через десять минут «Конкорд» будет в воздухе.
Слева от него простиралась залитая солнечным светом равнина за проволокой, окружавшей аэропорт имени Шарля де Голля, и ему показалось, что он видит ожидающий «Конкорд». Как он и надеялся, деревенская улица была пустынна; все столпились в домах своих соседей с видом на аэропорт, где ждали взлета президентского самолета. Грелль резко развернул машину, объезжая заброшенное здание фабрики и въезжая в большой двор.
«Вертолет приземлится здесь и доставит вас через час», — сообщил Грелль алжирцу, под дулом пистолета выталкивая его из машины. — А пока ты будешь вести себя тихо… Проведя его внутрь здания, Грелль подтолкнул его вверх по обвалившейся лестнице в маленькую комнату на втором этаже, где окно было зарешечено. Он запер дверь с Бенефейкой внутри. Только недавно, проверив все аспекты безопасности, связанные с отъездом президента, префект объехал весь аэропорт по периметру и остановился в Ле Мениль Амело; заинтригованный старой фабрикой, он обошел ее всю. Заперев Бенефейку, Грелль достал из машины тяжелый рулон брезента и втащил его на крышу. Вокруг по-прежнему никого не было, и только церковь и кладбище выходили на заброшенный завод. Затем он посмотрел на часы. 10.27.
В Париже в префектуре Буассо был крайне раздражен, когда помощник сказал ему, что есть срочное сообщение от Лесажа, детектива, отвечающего за группу, следящую за алжирским террористом Абу Бенефейкой. — Ради бога, в такое время, — возмутился Буассо, но тут же вспомнил умение своего шефа удерживать в поле зрения полдюжины вещей одновременно. Проведи его, — рявкнул он. Он слушал меньше минуты, а потом взорвался.
«Ты дурак! Я не отдавал приказа отступить. Вы говорите, что голос был сильно искажен, но дал правильный кодовый знак? Это был не я! Вас одурачил кто-то из террористической ячейки. Немедленно вернитесь к зданию и обыщите его. Теперь я могу сказать вам, что вы обнаружите, что его больше нет! Буассо снова обратил внимание на телевизионное изображение, на котором президент поднимался по ступеням передвижной лестницы, поворачивался к волне, а затем исчезал внутри Конкорда. «Скоро он будет в воздухе», — сказал он своему помощнику.
Характерно, что на манер Пьера Трюдо или Джека Кеннеди Гай Флориан прошел через пассажирский салон «Конеорда» в кабину управления. Он предложил посидеть там, пока самолет взлетит, посмотреть, как летчики обращаются с органами управления.
«Садитесь», — сказал он персоналу кабины экипажа. «Теперь я просто еще один пассажир…» Он по-мальчишески усмехнулся. — Но достаточно важной, чтобы сидеть с тобой, пока ты ее поднимаешь. Если у вас нет возражений…
Ровно в 10:30 огромная машина начала движение по взлетно-посадочной полосе, чтобы достичь основной взлетной площадки, проехав некоторое расстояние, прежде чем Джубал развернул самолет и направил ее вдоль основной взлетно-посадочной полосы. После короткой паузы он ждал, пока диспетчерская вышка даст ему официальное разрешение, а затем пустил самолет в движение. С того места, где стоял Майн Блан, он по-прежнему казался ядовитой хищной птицей, красивой машиной, но чем-то злым и хищным. Вой и шипение огромной мощности двигателей доносились до членов кабинета министров, когда они стояли в очереди в ожидании. Небо теперь было абсолютно чистым, ярко светило солнце. Никаких других самолетов не было видно — небо было пусто перед отлетом президента Флориана. Далеко вниз по взлетно-посадочной полосе самолет изменил направление, внезапно набирая высоту под острым углом, его голова и шея, похожие на стервятника, выгнулись вместе с телом, оставляя за собой поток грязи.
В 10:31 на крыше заброшенного здания Грелль растянулся на простыне клеенчатой кожи, которую он принес для защиты своей одежды.
Крепко прижав ракетницу к плечу, как объяснил Бувон, когда рассказывал префекту в Орли, как работает это оружие, Грелль смотрел в оптический прицел. Только размытие для невооруженного глаза, «Конкорд» подошел близко и отчетливо через прицел, так близко, что он мог прочитать слова «Эйр Франс», нарисованные вдоль его борта. Он обильно потел. В окружении президента на борту движущегося самолета были люди, которых он хорошо знал, люди, которых он любил и уважал. Рот Грелля был плотно сжат, зубы стиснуты.
Она карабкалась, как торжествующая птица, выгнув нос и шею, изгибая свое огромное тело с крыльями летучей мыши, взбираясь под тем суровым углом, который так внушает благоговейный трепет и ужасает, когда видишь его с земли или с крыши заброшенной фабрики. Тысяча футов… две тысячи… подъем. Это всегда критический момент — когда огромный самолет, заправленный горючим, должен идти все выше и выше без остановок, потому что теперь нет точки возврата, и вы продолжаете лететь вверх, к стратосфере, — или наступает забвение.
«За Францию…»
Грелль нажал на курок.
Ракета взлетела с крыши. Грелль бежал на один пролет вниз к комнате, где алжирский террорист все еще ждал вертолета, который прилетит и доставит его в безопасное место. В пустом небе над аэропортом Шарль-де-Голль были только два пассажира — взлетающая ракета и поднимающийся «Конкорд». Среди операторов радаров, отслеживающих курс «Конкорда», возникла мгновенная паника. На их сканерах появился еще один объект. Невероятно маленький объект, несущийся по экранам со сверхзвуковой скоростью, движущийся так быстро, что только один оператор был в состоянии крикнуть.
Гай Флориан говорил из кабины экипажа по радио, передавая сообщение, которое передавалось, когда люди собирались вокруг телевизоров в парижских барах, чтобы посмотреть на поднимающийся Конкорд. «Эта историческая миссия, которую я совершаю в Москву, будет способствовать делу мира во всем мире, чтобы наши внуки…
Ракета «Стрела» российского производства попала в «Конкорд» в кабину управления. Голова и шея самолета, закрывавшие кабину управления, откуда Флориан говорил, оторвались от корпуса. Когда топливо взорвалось, раздался ужасный грохот. На улицах Парижа в двадцати пяти километрах люди останавливались, как подстреленные. С земли собравшиеся министры кабинета увидели ужасную вспышку огненного шара, когда топливо загорелось через несколько секунд после того, как кабина управления улетела в космос. Огненный шар поглотил половину тела, а задняя половина отвалилась и превратилась во второй огненный дротик, который вонзился в поля в тридцати километрах. Когда дротик приземлился, в ясное утреннее небо вертикально поднялся огромный столб черного дыма. Осколок хвоста приземлился в десятке метров от кабинета министров, и они разбежались. До этого момента они стояли молча, неподвижные от ужаса.
Первым пришел в себя Майн Блан, ускользнувший к своей машине. — Езжайте как черти обратно в Париж, — приказал он.
Весь поселок, откуда была выпущена ракета, был оцеплен. Грелль лично руководил операцией. Патрульные машины, подъехавшие к деревне, настигли префекта полиции, когда он ехал в сторону Мениль-Амелот, и он повел их в деревню, где жители теперь были на улице, глядя в небо в состоянии шока. Машины подъехали, и Грелль выскочил первым.
«Вернитесь в свои дома… все с улицы… в любую секунду может начаться стрельба…»
Деревня была оцеплена в течение трех минут, когда прибыли новые машины, поскольку Грелль приказал обыскать дом за домом и предупредил своих людей, чтобы они не спешили, видел, как что-то неслось в небо из этой деревни, — сказал он начальнику отряда. — Я тоже, — взволнованно ответил инспектор. По автомобильному радио Грелль связался с Буассо. «Держите улицы Парижа чистыми. Ни одна толпа не должна собираться. При необходимости используйте войска CRS. Кто-то может попытаться организовать восстание».
Побывав в Париже, Грелль возобновил контроль за поквартирным обыском. Было ровно 10.55 — он сверил время по часам, — когда услышал, как инспектор бежит по улице, крича во всю глотку. Они нашли алжирца.
Абу Бенефейка был на крыше заброшенной фабрики, распластавшись на спине, его глаза были открыты, когда он незрячим смотрел в небо, в руке у него был собственный пистолет «Магнум», с одной выпущенной пулей и собственными отпечатками пальцев. Очевидно, он прострелил себе правый висок. Ракетная установка ЗРК лежала рядом с запасной ракетой; позже, когда они проверили оружие, на нем также были его отпечатки пальцев.
7 января прозвучали большие колокола Нотр-Дама в честь государственных похорон Ги Флориана — часть его тела чудом уцелела — и на мероприятии присутствовали главы государств со всего мира, в том числе действующий президент Союза Советских Социалистические республики Ален Блан, новоизбранный премьер-министр, возглавил скорбящих.
В канун предыдущего Рождества Марк Грелль подал заявление об отставке с поста префекта полиции Парижа Алену Блану, который также временно занял пост министра внутренних дел. Двое мужчин оставались закрытыми наедине более часа. Затем Грелль немедленно выступил с заявлением для прессы. «Не выполнив своего долга по защите жизни президента Французской Республики, я подал в отставку и немедленно уйду в отставку». Жорж Харди, старый друг Грелля и префект полиции Лиона, занял пост префекта полиции Парижа.
8 января, на следующий день после государственных похорон президента, которые Грелль наблюдал в одиночестве по телевизору в своей квартире на острове Сен-Луи, бывший префект отвез Алана Леннокса в аэропорт, чтобы он вылетел обратно в Лондон. Все еще выздоравливающий и сильно перевязанный, Леннокс настоял на том, чтобы немедленно вернуться домой после того, как дал подробные показания о своей деятельности во Франции Андре Буассо. В показаниях не упоминался Леопард, а Буассо, который лично проводил допрос, ни разу не упомянул лидера Сопротивления.
Увидев англичанина на борту его самолета в аэропорту имени Шарля де Голля, Грелль в одиночку отправился обратно в Париж. В нагрудном кармане у него была фотография жены Полины, которую он извлек из рамы в своей квартире. Его последние слова Алану Ленноксу перед отъездом были ностальгическими. «В течение многих лет я с нетерпением ждал возможности удалиться в какую-нибудь деревню в Дордони — там хорошая рыбалка…» Но Грелль посвятил большую часть своей жизни сохранению и отстаиванию закона; у него не было и иллюзий, что шаги, которые он предпринял, чтобы замести следы, выдержали тщательное расследование. Он только пытался выиграть себе немного времени. Если бы он не был доступен для допроса, Буассо в свое время мог бы опубликовать свой отчет, подтверждающий, что Абу Бенефейка несет ответственность за смерть президента. Он врезался в аварийный барьер, двигаясь со скоростью 140 км/ч.
На его похороны пришло более пятисот человек. И, как и на похоронах Ги Флориана, главным скорбящим был Ален Блан, впоследствии ставший следующим президентом Франции. Поверх гроба была накинута расшитая серебром черная форма Марка Грелля, предназначенная для официальных случаев. «Меня поразило, — заметил впоследствии Белка Андре, — что он предпочел бы их задрапированным брюкам и свитеру с водолазкой…» гроб на его плечах были люди, которые потом говорили, что никогда ни до, ни после они не видели Алена Блана таким огорченным.