На следующее утро Карина сидела на постели, перелистывая книжку. Сюжет оказался неинтересным, и она со вздохом отложила ее в сторону.
– Скукотища, хоть бы телик, что ли, посмотреть… – пробурчала Карина.
– Что такое телик? – спросил веселый голос.
Карина, повернувшись, увидела улыбающуюся мальчишескую физиономию. Чистые голубые глаза с любопытством разглядывали ее. Светлые волосы были взъерошены. На руке у него, как и у всех прочих жителей Реддейла, красовались три красные ниточки.
– Это такой экран, на котором смотрят кино, сериалы, мультики, мюзиклы и всякое такое.
– Понятно… – ответил мальчик, хотя по его виду можно было точно сказать, что ему ничего не понятно. – Откуда ты это знаешь?
Карина пожала плечами:
– Не знаю.
– Меня зовут Крис, – представился мальчик.
– А я…
–Тебя зовут Карина. И ты потеряла память. Знаю, знаю.
– Откуда? – удивилась девочка.
– Я всегда все знаю, – с умным видом проговорил Крис.
Карина засмеялась:
– Тебе что-то нужно?
– Меня послали сказать, что Харитон вызывает тебя к себе.
– Нормально, – буркнула девочка. – Ты бы еще через час об этом сообщил.
– Идем скорей, – поторопил Крис, – Ричард ждет нас внизу.
Карина быстро привела себя в порядок, и они спустились вниз.
– Ричард, – запаниковала Карина, – что мне делать? Я боюсь.
– Слушай меня внимательно. Сейчас мы вместе зайдем в тронный зал. Харитон начнет задавать тебе разные вопросы. Отвечай четко и ясно, а главное, ничего не бойся. Поняла?
– Да, но…
Ричард сурово посмотрел на нее:
– Никаких «но».
– Хорошо, – вздохнула девочка.
***
Тронный зал поражал своим великолепием. С потолка свешивались многочисленные светильники в форме звезд, испускавшие ослепительный белый свет, а пол был застлан красивым ковром. Несколько ступенек вели к возвышению, на котором стояло королевское кресло. В нем сидел худой человек. Его желтоватое лицо обрамляли жесткие черные волосы. Карина сразу почувствовала, что этот человек ей неприятен.
– Ваше Величество! Наша гостья Карина, – представил Ричард.
– Откуда ты? – спросил Харитон.
– Я не помню, Ваше Величество, – тихо ответила девочка.
– Что это значит? – подозрительно спросил Харитон.
– Ваше Величество, – вступил Ричард, – понимаете, ее карета куда-то направлялась, но по дороге на них напали разбойники. В результате карета перевернулась, и девочка, возможно, сильно ударилась, – импровизировал Ричард.
– Тогда все ясно. Вы можете идти. Надеюсь, вам у нас понравится, – обратился к девочке Харитон.
«Я тоже на это надеюсь», – подумала Карина.
***
В этот вечер все собрались в трапезной, чтобы отведать знаменитые блюда слегка полноватой, добродушной женщины Глафиры – самой лучшей кухарки Реддейла. Крис, ее сын, увлеченно рассказывал разные истории. Он оказался любопытным мальчишкой, всегда все знал и любил читать книжки. В общем, слыл своеобразной личностью.
Карина уже оправилась от небольшого шока после короткой встречи с Харитоном.
– Крис, расскажи еще что-нибудь, – попросила она.
– Я могу рассказать о Черном и Белом ястребах, – предложил Крис. – Два смертных врага. Один всегда убивает, а другой спасает. Один – символ тьмы, другой – символ света.
За столом воцарилась тишина. Рука Глафиры, разрезавшая торт, замерла:
– Иди спать, Крис. Тебе уже пора, – проронила она.
– Но ведь еще рано! – запротестовал мальчик.
Глафира строго взглянула на сына, и он ушел в свою спальню.
– А что с этими ястребами не так? – спросила Карина, чувствуя подвох.
– Всего лишь простые сказки, – рассмеялся Ричард. – Никто в них не верит.
Напряженную атмосферу, создавшуюся за столом, разрушил вошедший Адриан. Он извинился за опоздание, оправдываясь тем, что у него были срочные дела. Ричард представил Адриана как своего младшего брата. Тот не был уже таким мрачным, как в первое знакомство с Кариной. Наоборот, сегодня у него, похоже, было хорошее настроение. Он шутил и смеялся. Карина даже удивилась. Она и не думала, что Адриан способен смеяться. О маленькой недосказанности за ужином все быстро забыли.
Все, кроме Карины.
***
В комнате возле камина стояла женщина, лицо которой скрывал накинутый на голову широкий капюшон. Дверь со скрипом отворилась, и в помещение вошел человек, одетый во все черное. Его лицо было скрыто под черной маской.