Дальняя Разведка — иногда обозначается сокращено ДР. В обиходе штатские называют сотрудников ДР, работающих за пределами системы Земли, общепринятым термином — Внеземельщик. И, соответственно, появился термин Внеземелье. Но чаще термин Внеземельщик все же обозначает сотрудников ДР, которые только лишь начали осваивать новый, неизвестный кусочек Внеземелья, а не обычных жителей планетарных баз, в уже освоенных и хорошо разведанных ДР звездных системах.
Десантников ДР со специальной подготовкой и встренными биомодулями для краткости называют еще файтерами. В регулярной армии Федерации Землян файтеры также являются главной ударной силой, особенно в десантных и диверсионных спецоперациях на территории противника. Благодаря повышенной боеспособности и инсталлируемым генетическим боевым модулям (например, системы блокирования боли, первой мед. помощи, внутр. биокомпьютер и т. п.) файтеры, взаимодействуя в бою с разнообразными боевыми роботами, стали основой современной, профессиональной армии Федерации Землян. После окончания карьеры файтера военные биомодули деинсталлируют, и бывшие файтеры снова возвращаются к мирной, гражданской жизни.
Планета Хаоса — принятый в ДР термин, обозначающий планету Новую Женеву после того, как на нее обрушилась Катастрофа. Термин появился после трагической гибели эвакуционных транспортов и крейсеров космофлота Федерации Землян, которым так и не удалось вывезти с пострадавшей планеты колонистов, три четверти которых осталась на планете. После того, как автоматика ДР в разные годы несколько раз неудачно пыталась прорваться к Планете Хаоса, ее обьявили карантинной зоной Внеземелья, закрытой к посещению.
Система Планеты Хаоса изредка служила полигоном для испытаний новой техники ДР, пока не удалось разработать первое энергетическое и стелс — оборудование — сканеры, способные обнаружить невидимые энергетические формы жизни и т. п… После чего началась подготовка файтеров ДР к новой Экспедиции, в которую и был включен Дэниел Николсон, после восьмилетней учебы и работы во Внеземелье
Первая волна — сленговый термин, прижившийся в ДР и обозначающий специализированного в выживании десантника, высаживающегося первым на неизвестной территории Внеземелья. Его главная задача — выжить, исследовать район высадки, собрать первые сведения. После обнаружения безопасного места и развертывания первой, временной базы десантируются спецы второй волны и ученые ДР, которые вместе с универсалами-десантниками продолжают научно-исследовательскую миссию во Внеземелье
Хаммер — сленговый термин, прижившийся в ДР и обозначающий внутренние гравитационные симбионты десантников, несмотря на смену нескольких поколений этих инсталлируемых биомодулей
Яйцеголовый — сленговый термин, прижившийся в ДР, означающий Ученый. К сожалению, между файтерами и учеными традиционно существует легкая неприязнь
Пард — сленговый термин, прижившийся в ДР и обозначающий наиболее удачную модель биоробота, работающего во Внеземелье. Пард снабжен силовым щитом высокого класса, вооружен биолазерной установкой, тепловизором, гравидеструктором и передатчиком Дальней Связи. По своей внешности немного напоминает гепарда, откуда и получил такое сленговое название среди файтеров первой волны. Иногда используется для мобильной связи файтеров первой волны, как мобильный спутник Дальней Связи
В термоядерных реакциях синтеза внутри звезды легкие элементы трансформируются к железу с одной стороны, а в реакциях расщепления тяжелых элементов — с другой стороны. Поэтому астрофизиками, изучающими звезды и их спектр не раз высказывалась гипотеза о том, что железо в подобных условиях является самым устойчивым элементом и его содержание в звездах постепенно растет
«Вот чурбан железный, чтоб ты заржавел!» — знаменитая фраза из фильма «Приключения Электроника», направленная Гусевым в сторону незадачливого робота-хоккеиста, действующего по наиболее оптимальному алгоритму, бьющего по шайбе по траектории кратчайшего расстояния до ворот.
Рассказ «За пять минут до второй карты в раскладе» не входит в рукопись первой книги и рекомендуется для прочтения только тем читателям, которых интересуют подробности взаимоотношений файтеров в Отряде Камикадзе и события на Селесте, предшествующие первой книге.
Синева… я твоя, Синева… — обыгрыш фразы-ключа, позволяющего выйти из Глубины, из книги «Лабиринт Отражений», автор — Сергей Лукьяненко, Россия, г. Санкт-Петербург. Советую почитать, как и второй роман — «Фальшивые Зеркала».