Глава одиннадцатая БУХ-БАХ!

Как только дверь кабинета закрылась за нами. Мастер спросил:

— Что вам хочется увидеть больше всего? До отхода поезда остаётся часа полтора, выбирайте самое интересное. Звездочёты? Самолёты? Куклы?

Я начал было думать да прикидывать, что же здесь самое интересное, но меня опередил Коко. Он вспомнил о своём генеральском звании и сказал:

— Я видел, тут живут деревянные солдатики, так нельзя ли устроить парад?

— Отчего же нельзя? — ответил Мастер. — Идёмте на площадь — и парад сразу начнётся. Наши солдаты всегда наготове.

И вот мы спустились по лестнице и оказались во дворе, на неширокой, но очень ровной площади. На её каменных плитах лежали синие тени, а там, где наискосок падали солнечные лучи, кружились пёстрые бабочки, гуляли стайки белых голубей.

Вокруг цвели георгины, левкои, душистый горошек, а середина площади была свободна.

Мастер вынул из кармана крохотный горн, поднёс к губам, заиграл:

Туру-ру! Тара-ра!

Собираться всем пора!

Кто гостям и солнцу рад,

Выходите на парад.

Тара-ра! Тара-ри!

Пёстрый флаг в окне гори!

И сейчас же над площадью распахнулись все окна, оттуда полыхнули разноцветные полотнища, высунулись весёлые рожицы игрушечных кондитеров, засияли глаза кукол, закачались высокие колпаки звездочётов, а из множества дверей выбежали гости — настоящие девочки, настоящие мальчики. Они толпой окружили Мастера. И все смотрели туда, где под старой башней сверкали медными украшениями кованые ворота.

Мастер опять поднял горн — и к воротам понеслось:

Туру-ру! Тара-ра!

Солдатам строиться пора!

Барабанщикам встать справа.

Командирам слева встать.

А пехоте топать браво,

Но вперёд не забегать.

Тара-ра! Тара-ри!

Флаг над башнею гори!

И опять всё стало так, как пропел, приказал горн. Трубач на башне развернул флаг. Ворота распахнулись. Оттуда начали выходить барабанщики, командиры, солдаты, все ловко выструганные из дощечек.

Пока они строились, я привстал на цыпочки и шепнул Мастеру:

— Уважаемый Главнокомандующий! Ваши пехотинцы великолепны. И я понимаю, выстругали вы их сами, но откуда у вас такой чудесный замок? Ведь его-то вырезать из дощечек вы не могли — он каменный, он старинный, он всамделишный.

Мастер похлопал меня по плечу и сказал:

— Этот замок принадлежал когда-то одному хвастливому принцу. А как он стал нашим, сейчас поглядишь, послушаешь и поймёшь.

Мастер обернулся к своему войску, крикнул:

— Барабанщики! Бейте в барабаны и запевайте нашу любимую песню! Солдаты! Шагайте ровнее и подпевайте барабанщикам! Раз-два-три! Начали!

И тут взлетели и ударили барабанные палочки, шеренги солдат колыхнулись — над площадью загремело:

Бах-бух!

В старину

Принц поехал на войну!

Он в карету

Поскорее

Усадил промеж ковров

Писаришку, брадобрея

И двенадцать поваров!

Прихватил он пива бочку,

Хлеба воз, жену и дочку,

Даже кошку

Взял на рать,

Лишь войска забыл собрать.

«Ой-ой! Что же будет?

Кто успех в бою добудет?»

Принц хохочет: «Ерунда!

Сам управлюсь, господа!»

Бух-бах! Мчит карета!

Нашумели на полсвета!

Отпустили тормоза —

Людям пыль летит в глаза!

«Крах! Тьма! Спасенья нету!» —

В страхе стонут города.

Принц смеётся из кареты:

«Вас похлеще ждёт беда!

Бух-бах! Три страны

Схороню в пыли войны!»

Только вдруг

Навстречу вруше,

Расторопен и удал,

С полным коробом игрушек

На дороге Мастер встал.

Встал негаданно, нежданно,

Короб снял, и вынул он —

Бах-бух — деревянных

Пехотинцев

Батальон!

Бах-бух! Блещут ружья!

Бах-бух! Бьют врасплох!

И к тому же,

И к тому же

В них не пули, а горох!

Ох-ох! Ох-ох!

Не толчёный,

Не мочёный,

А поджаренный горох!

Принц заахал: «Ах, боюсь!»

Принц заохал: «Ох, боюсь!

Не бухбахайте, не надо,

Я вам в ножки поклонюсь.

Я же мирный,

Я же смирный,

Я же вам за жизнь свою

Мой кирпичный,

Мой столичный

Лучший замок подарю!

Сам в чулане стану жить,

В замке дворником служить…»

Тюх-бух!

Ползёт карета

Вдоль дороги, вдоль кювета,

И совсем не тарахтит,

И нисколько не пылит…

И скликает Мастер в замок

Малышей со всех сторон

Посмотреть, как левой-правой

Марширует стройно, браво

Деревянный батальон!

Поглядеть, как до рассвета,

Хвастунишкам всем на страх,

В небе бухают ракеты:

Бух-бах! Бух-бах!

И барабанщики так ловко вскидывали палочки, пехотинцы так дружно ударяли деревянными каблуками в каменные плиты площади, что я не выдержал и сам начал подпевать:

Бух-бах! Бух-бах!

Хвастунишкам всем на страх!

А петух заорал:

— Эх, была не была! А ну, дай дорогу генералу! — и, расталкивая девочек и мальчиков, кинулся на середину площади, туда, где слева от солдат вышагивали деревянные командиры.

Он забежал вперёд, выкатил колесом грудь, гаркнул: «Держи равнение на меня!» — хотел шагнуть в ногу со всеми, но тут же спутал правую с левой, запнулся и задел носом каменную плиту… Строй смешался, солдаты перепутали свои ряды, барабаны умолкли.

Парад был испорчен!

Петух от стыда взлетел на башню, спрятался за кирпичным зубцом, а я с ужасом подумал: «Ох! Что и будет сейчас нам…»

Но Мастер сел прямо на камни и давай хохотать. Сначала он хохотал просто так, потом стал хохотать до слез, потом до икоты, потом опять просто так и наконец успокоился, утёрся большим носовым платком и сказал:

— Эх, Коко, Коко, хоть ты и отчаянный петух, да ещё не вышел пока в генералы! Послужил бы ты раньше солдатом!

Но тут на площадь въехал автомобиль с нашим сундуком. За рулём сидел Клоун.

Он высунулся из кабины, крикнул:

— Это что за шум? Вы забыли, что скоро отправляется поезд? Поторапливайтесь!

И Мастер побежал за посылками, а я полез на башню успокаивать петуха. И едва успокоил, потому что внизу, на площади, над ним хохотали и девочки, и мальчики, и куклы, и даже Клоун, которому рассказали о петушиной неудаче. Но так как смех был совсем не злой, петух в конце концов успокоился и спустился вниз. Там все поглаживали его по спине и говорили:

— Оставайся у нас, Коко! Послужи в солдатах! И к осени, честное слово, из тебя получится отличный генерал! Петух стыдливо отворачивался, отвечал тихо:

— Да, да, конечно… Я бы остался, если бы не бабушка, если бы не одинокие куры…

На вокзале нас провожали Мастер Кашка и Клоун.

Мастер напутствовал:

— Как только доедете до границы, Часового не бойтесь. Покажите ему пропуск — и всё будет в порядке. Клоун, вы приготовили пропуск?

Клоун подал нам свёрнутый вчетверо лист бумаги.

— Ну вот и хорошо! Поезжайте спокойно. Молодцы, что заглянули на наш островок. Передавайте привет бабушке и курам.

— Обязательно передадим, — сказал я. — А ещё, как только заработаю новый отпуск, непременно опять приеду сюда и поучусь делать игрушки. Вы не откажетесь меня поучить?

— Пожалуйста! — улыбнулся Мастер. — Я всегда рад поделиться своими секретами. Но ты и без меня можешь сделать хорошую игрушку. Для этого нужно только терпение да весёлое настроение.

— Только-то? Я запомню ваш совет.

— До новой встречи! Доброго вам пути! — сказали Мастер Кашка и Клоун.

Паровоз густым басом пропыхтел:

— Дан ли марш-ш-рут? Дан ли марш-ш-рут?

Вагоны, звякая буферами, ответили:

— Дан! Дан! Дан!

И под нами застучали колёса, рельсы — мы поехали домой, к бабушке.

Загрузка...