Речь идет о книге Уолтера Айзексона, биографа Стива Джобса.
Я не могу говорить обо всей неанглийской литературе, но мне действительно ни разу не попадалось упоминания о подобных исследованиях, которые включали бы рассказ о детстве маленького Карла или смерти его последней дочери.
В русской традиции это прозвище иногда переводилось как «Черныш». – Примеч. ред.
Русский перевод дан по: К. Маркс, Ф. Энгельс. Сочинения, 2-е изд. Т. 27. М., 1962.