Примечания

1

Последният херцог Ноланд (англ.) – Б. пр.

2

Градински увеселения (англ.) – Б. пр.

3

Лудост (фр.) – Б. пр.

4

Кифличка с шоколадов пълнеж (фр.) – Б. пр.

5

Био сладко (англ.) – Б. пр.

6

Следобеден чай (англ.) – Б. пр.

7

Часът на жената (англ.) – Б. пр.

8

Горката (итал.) – Б. пр.

9

Нейно благородие (англ.) – Б. пр.

10

Вид английски сладкиш (англ.) – Б. пр.

11

Сладък живот (итал.) – Б. пр.

12

Общност от богати хора, които посещават модни събития (англ.) – Б. пр.

13

Жест за поздрав, благодарност или одобрение, който се свързва с Хавай и със сърфирането. – Б. пр.

14

Всички доволни (итал.) – Б. пр.

15

Свещник (фр.) – Б. пр.

16

Музиката на нощта (англ.) – Б. пр.

17

Това е всичко, което искам от теб. (англ.) – Б. пр.

18

Неофициално (англ.) – Б. пр.

19

Захаросани кестени (фр.) – Б. пр.

20

Ваша светлост (англ.) – Б. пр.

21

Променливо фокусно разстояние (англ.) – Б. пр.

22

Песен на Арета Франклин – Б. пр.

23

Добър ден. Казвам се Тереза Троти ди Висконти. (итал.) – Б. пр.

24

Ужасна година (лат.) – Б. пр.

25

Дискотека в Мадрид – Б. пр.

26

Дребна сладка от брашно, мас и захар – Б. пр.

27

Сладкиш от смлени бадеми, пудра захар и белтък – Б. пр.

28

Американският художник Анди Уорхол (1928–1987) е създал композиция от трийсет и две платна, на всяко от които е изрисувана консервена кутия със супа „Камбъл“. – Б. пр.

29

Коктейл с ракия и лимон – Б. пр.

30

Прочут ресторант в Париж – Б. пр.

31

Британски (англ.) – Б. пр.

32

Времето след каране на ски (фр.) – Б. пр.

33

Настаняване в частна къща или малък хотел със закуска – Б. пр.

34

Напитка, приготвена от червена царевица – Б. пр.

35

Ферментирала напитка от царевица, подобна на бирата – Б. пр.


36

Букв: Приятно ми е да ви се харесам, (англ.) – Б. пр.

37

Приятно ми е да се запознаем, (англ.) – Б. пр.

38

Традиционен немски сладкиш – Б. пр.

39

Блестящ ученик (фр.) – Б. пр.

40

Ето (фр.) – Б. пр.

41

Вечер (фр.) – Б. пр.

42

Разбира се (фр.) – Б. пр.

43

С въздушна поща (англ.) – Б. пр.

44

Винаги ще те обичам (англ.) – Б. пр.

45

Временен пристан, второ жилище (фр.) – Б. пр.

46

Трудно е да бъдеш малък (фр.) – Б. пр.

47

Замък, дворец, имение, често с парк и винени масиви (фр.) – Б. пр.

48

Лека и топла вълна, разновидност на кашмира – Б. пр.

49

Италиански колбас от говеждо месо – Б. пр.

50

Букв. сладко нищоправене (итал.) – Б. пр.

51

Къде, госпожице? (итал.) – Б. пр.

52

Испанска певица и актриса (р. 1924) – Б. пр.

53

Каквото кажеш, скъпа, (англ.) – Б. пр.

54

Рядка птица (лат) – Б. пр.

Загрузка...