Я прыгаю. Ветер свистит у меня в ушах, и его холодный порыв в лицо заставляет мою кровь биться быстрее. Я вою в ночи, наслаждаясь ощущением свободного падения. Мой самолёт продолжает бесшумно пролетать надо мной, возвращаясь в более приветливую страну.
Есть ли что-нибудь лучше, чем погружение в ночное небо над вражеской территорией без чёткой зоны посадки? Конечно, нет.
Слева от меня светятся огни дворца, освещая белые арабские купола, типичные для величественной архитектуры этой страны. Улицы прямо подо мной почти тёмные, жители используют свечи вместо электричества.
Где-то рядом с дворцом находится маковое поле, цветы которого являются сокровищницей опиума, производящегося для всего мира. Я стремлюсь туда, где буду безмерно счастлив покончить с дерьмом — грёбаным военачальником, который управляет этой областью.
В слабом свете возрастающей луны я чувствую приближение земли. Ещё несколько мгновений, и моя высота будет приемлемой, чтобы я мог потянуть за шнур. Я приземлюсь чуть дальше, чтобы быть уверенным, что «цветок» моего парашюта не было видно из дворца. Схватившись за шнур, я дёргаю его. Мое падение замедляется быстрым рывком вверх.
Плавно спускаясь, я замечаю свет от хижины в нескольких сотнях ярдах. Я группируюсь и опускаюсь на землю, под моими начищенными чёрными оксфордами оказываются примяты несколько рядов с цветами. Мои колени принимают удар, и я бреду через поле.
Я нажимаю кнопку на груди, и парашют легко отстегивается. Он остаётся там, да и хрен с ним. Кто-нибудь найдёт его утром, но к тому времени я уже буду далеко, в дружественном воздушном пространстве, с пропавшей наследницей на моем члене.
Я улыбаюсь и поправляю свою чёрную бабочку. Маки хрустят у меня под ногами, когда я иду ко дворцу. Светящиеся огни приветствуют меня, обещая хорошее время и успешную миссию.
Планировка здания уже прочно въелась в моём сознании. Не то чтобы мне нужно было прокрадываться. В моём кармане лежит приглашение на одно из самых захватывающих событий в этой части мира. Аукцион рабов, наполненный американскими женщинами из хороших арсеналов, которых продадут за высокую цену.
Но я пришёл не за покупками. Я пришёл, чтобы вернуть одну девушку, в частности — Коллетт Стэнфорд, наследницу технологического состояния, во много раз превышающего ВВП большинства стран. Она пропала из общежития колледжа два дня назад после встречи с таинственным мужчиной из Интернета.
Её фотография заинтриговала меня — светлые каштановые волосы, умные голубые глаза и невинность, которую я почти ощутил. Когда пришло задание, я ухватился за него. Она была моей. Я раскрыл её исчезновение в рекордные сроки и потребовал, чтобы я был агентом, который заберёт добычу, — Колетт. Учитывая, что я был лучшим шпионом в агентстве, это не было проблемой.
Вдыхаю прохладный воздух, приносящий мне аромат цветов и земли, когда достигаю конца маков. Поле остаётся за моей спиной, и мои ноги ступают на брусчатый камень. Я стряхиваю грязь с ботинок и несусь по нескольким боковым улочкам. В этот час никого нет, кроме плохих людей вроде меня. Я улыбаюсь этой мысли и прохожу через ворота внешней дворцовой стены, белый камень нависает надо мной с обеих сторон.
Я приглаживаю свои чёрные волосы и жду между двумя припаркованными роскошными автомобилями. Явка, похоже, даже больше, чем я планировал. Мой палец на спусковом крючке чешется, когда я вижу ублюдков, выстроившихся у входа во дворец, чтобы попробовать девственную киску из чужих земель. Но я не двигаюсь с места. Пока нет.
Когда по подъездной дорожке катится ещё одна машина, я выхожу и подхожу к ней. Это чёрный McLaren, быстрый и совершенный. Я слегка наклоняюсь, и владелец опускает окно.
— Лакей? — спрашиваю я.
Он выходит и вручает мне свои ключи. Мужчина неуверенно смотрит на мой смокинг и поднимает голову. Чтобы успокоить его, я достаю из кармана талон и глупо улыбаюсь. Он расслабляется и берёт квадратный клочок бумаги. После ещё одного долгого взгляда он поворачивается к дворцу.
— Большое спасибо, — говорю я себе под нос.
Я паркую McLaren у главных ворот, прячу пистолет внутри и кладу в карман ключи. В ряду спорткаров есть ещё несколько претендентов, но McLaren лёгкая мишень и, безусловно, хорошо послужит, при необходимости.
Я поднимаюсь по лестнице к дворцовому портику и присоединяюсь к группе развращённых мужиков, которые пришли сюда купить рабов. Виноградные лозы, с тяжёлыми цветами жасмина, цветущего ночью, извиваются над головой, придавая месту приятный аромат, несмотря на толпящихся на ступеньках мудаков. Ожидая своей очереди, я подслушал несколько разговоров, в которых говорилось о трепетном волнении, от самой красивой женщины, которая будет выставлена на аукционе. Они говорят о Коллетт. О моей Коллетт.
Я смотрю на пожилого египтянина в белом тюрбане. У него есть худшие планы для неё, в том числе «уничтожить» её «американскую киску» при первом же удобном случае. В его тёмных усах застряли кусочки еды, а выпирающий живот напрашивается на мой нож.
Он ловит мой взгляд, и я не отворачиваюсь.
— Проблемы? — спрашивает он с сильным акцентом.
Я улыбаюсь, представляя его кровь на своих руках.
— Ещё нет, — отвечаю я на прекрасном арабском.
Вперёд выходит высокий мужчина, охранник египтянина.
— Я предлагаю вам отступить, мой друг, — его светлые волосы и карие глаза мне знакомы. Перевозчик, скорее всего, наёмник. Британский.
— Я предлагаю вашему боссу следить за своими манерами.
Глаза блондина темнеют, и он тянется, как я предполагаю, к кобуре под его пиджаком. Затевать неприятности здесь не входит в план, но угрозы в адрес Коллетт заставляют мою кровь кипеть.
— Мальчики, мальчики. Там хватит на всех, — обслуживающий машет рукой египтянину, чтобы тот вошёл во дворец. Блондин следует за мной, бросив на меня ещё один взгляд. Я запомню его лицо. Теперь он на моём радаре, и это плохая новость для него.
Как только египтянин уходит, я подхожу к служителю с планшетом в руках. За его спиной стоят два крепких охранника. В руках у них автоматы Калашникова серо-стального цвета, такие знакомые мне, что это почти успокаивает. Мужчина скользит по экрану, его кустистые брови скрывают его от моего взгляда.
— Имя? — его гнусавый голос почти так же ужасен, как у египтянина.
— Кэш Ремингтон.
Я протягиваю ему своё приглашение, искусно воссозданное вундеркиндами из лаборатории агентства.
Он изучает его, затем смотрит в мои голубые глаза своими тёмными глазами-бусинами, прежде чем пролистать экран ещё несколько раз.
— Я не вижу вашего имени в списке гостей.
Один из охранников слегка сдвигается, расширяя диапазон своих движений, чтобы вывести меня, если возникнет необходимость. Этого не будет. Я убью его и его друга прежде, чем они успеют поднять оружие. Но до этого не дойдёт.
— Проверьте ещё раз, — я изображаю нетерпение в голосе. Мужчины, которые приходят к таким делам, считают, что они самые важные в мире, независимо от того, насколько крошечны их члены, или насколько бесполезны они были бы без маленькой синей таблетки. Быть мудаком — это способ вписаться, поэтому я добавляю нетерпеливый вздох.
Он пролистывает список.
— Ах. Я вижу вас здесь. Мои извинения, мистер Ремингтон.
Ребята из лаборатории, должно быть, наконец, взломали базу данных и загрузили моё имя. Запоздали придурки. Один из охранников подаёт мне сигнал рукой, и я присоединяюсь к непрерывному потоку людей. Никто из них понятия не имеет, что среди них есть волк. Я намерен продолжать в том же духе до самого последнего момента.
Мраморные полы сверкают белизной, как и остальная часть дворца, а женщины топлес стоят со всех сторон, предлагая финики, вино и местные деликатесы.
Я подхожу к одной. Её грудь в форме слезы идеальна, соски вздёрнуты и имеют тёмно-коричневый оттенок. Схватив финик с её подноса, я кладу его в рот. Нижняя половина её лица покрыта чёрной прозрачной вуалью, а макияж глаз перебарщивает с павлиньими оттенками.
— Ибица, — шепчу я, крутя сладкий финик на языке, а затем глотаю.
— Кэш.
— Эта девушка моя.
Я смотрю вниз в её светло-карие глаза.
Её слишком красные губы изгибаются под лоскутом ткани.
— Награда за неё больше, чем ты зарабатываешь за год. Я уведу её отсюда прежде, чем у тебя появится такая возможность, — девушка явно изображает арабский акцент. Почти что. Ибица — хамелеон, вживается в любую нужную роль, чтобы получить награду.
Мы наняли её, чтобы она позаботилась о дополнительных девушках, выставленных на аукцион. Два агента в одной и той же операции поставят под угрозу всю миссию, но наёмный убийца вроде Ибицы может зайти и выйти, как дым. Вознаграждение за Коллетт — это дополнительная сложность.
Я вздыхаю.
— Её отец не доверяет ЦРУ, не верит, что оно справиться с этим?
Она ухмыляется.
— Он поставил против тебя два миллиона. Я намерена забрать их.
— Поживём — увидим, наёмница, — я провожу пальцами от ключицы до затвердевшего соска. — Ты здесь для зачистки, только и всего. Когда начнётся заваруха, хватай остальных девчонок и убирайся.
Я щипаю её за напряженный сосок, и она ахает.
— Кэш! — шипит Ибица, и тонкая ткань перед её ртом вздымается.
— Что? — я сжимаю сильнее. Затем кручу бутон между большим и указательным пальцами, пока её улыбка не исчезает, и совершенно другой взгляд застилает её глаза. Тот, который я хорошо знаю.
— Остановись, — звучит хриплый шепот.
Я отпускаю её и провожу большим пальцем по соску девушки.
— Попробуй взять мою девочку, и у нас будет повторение Алжира.
— Я надрала тебе задницу в Алжире, — она уклоняется от моего прикосновения.
— Ты пыталась, — я фыркаю и оглядываюсь. Один из охранников с автоматом Калашникова смотрит на меня.
Я медлил слишком долго. Пора двигаться.
— Но если мне не изменяет память, ты оказалась прижатой ко мне, принимая и обожая каждый мой дюйм.
Я иду к следующей девушке, прежде чем Ибица успевает возразить. Схватив бокал вина и отказываясь от подноса, заваленного опиумными конфетами, я оставляю наёмницу томиться позади меня.
Шеренга богатых ублюдков движется через открытый, просторный центр дворца в направлении тяжёлых двойных дверей. Широкая лестница за ней изгибается вниз и вправо, путь тускло освещён. В конце концов, что такое дворец без подземелья?
Я наблюдаю за четырьмя охранниками на каждом конце обширного внутреннего двора. Всю конструкцию поддерживают две массивные каменные колонны. В самом центре, люк в крыше, который открыт и фонтан на полу соответствует отверстию выше, для сбора дождевой воды.
Полностью обнажённые женщины стоят по краям комнаты, предлагая больше, чем просто напитки. Оргия стонов и шлепков по коже разносятся по всей комнате. Я прохожу мимо тройки — женщины, зажатой между двумя волосатыми русскими. Повернувшись в последний момент, я провожу рукой по круглой опорной колонне, прикрепляя взрывчатку, окрашенную в тот же самый белый цвет камня.
Я продолжаю свой круговорот карнавала плоти. Несколько женщин смотрят на меня с вожделением. Развратные мудаки выстраиваются в очередь перед шикарными девушками, в поиске ощущений или траха. Охранники не обращают на меня внимания. Вместо этого они отдают всё своё внимание разврату. Добравшись до другой колонны, я прислоняюсь к ней спиной и смотрю, как две женщины целуются и трутся друг о друга. Убрав руку за спину, я устанавливаю взрывчатку. Одна из женщин жестом приглашает меня присоединиться, её тёмные глаза обещают удовольствие. Я качаю головой, хотя их сочные тела испытывают мою решимость.
На балконе справа невысокий кругленький мужчина в коричневом одеянии с красными полосками разговаривает с помощником.
Арнан, военачальник, который правит этим маленьким уголком мира и управляет аукционом рабов. Он кивает и встаёт, оглядывая всех своих гостей внизу. Его голос, тонкий и напряжённый, разносится над ровным потоком почти сотни людей.
— Друзья! Добро пожаловать. Внизу вы найдёте самую красивую, самую чистую и самую отборную из всех женщин в мире. Потратьте монету и уходите с одной на руках, на лице или на члене, — он смеётся и исчезает с балкона, вероятно, чтобы встретить нас внизу и начать торги. Я хочу свернуть ему шею. Вместо этого я похрустываю костяшками пальцев. Всему своё время.
Я подхожу к лестнице и следую за толпой мужчин, их разговоры становятся громче, чем ближе они спускаются вниз, их предвкушение растёт. Передо мной открывается широкая комната со стенами из спрессованного коричневого песка и таким же полом.
Металлические стулья установлены по кругу, окружая платформу с кривым деревянным столбом в центре. Одна железная петля расположена по пояс в дереве. Комната уже гудит, пока мужчины кружат, как стервятники, и занимают свои места. Акценты каждого языка мелькают в моём ухе, и я готов поспорить, что присутствует более нескольких глав государств, ищущих следующее дополнение к своим гаремам.
Первый ряд уже полон. Хорошо. Я выбираю место сзади, спиной к стене и единственным видимым выходом справа от меня. Прожектор над платформой мерцает и освещает центральный постамент в тёплом свете, когда огни галереи тускнеют. Места по обе стороны от меня остаются пустыми. Я расстёгиваю пиджак и перекидываю левую руку через спинку стула, держа правую рядом с пистолетом в кобуре вдоль рёбер.
Арнан, полный самодовольного пыхтения, переваливается по проходу и — с помощью двух грубых охранников — поднимается по трём ступенькам на сцену.
— Добро пожаловать, джентльмены, — он кланяется, но не так низко, чтобы проявить настоящее уважение.
Я откидываюсь на спинку стула. Служанки наверху пробираются сквозь толпу, предлагая свои угощения, когда Арнан начинает рассказывать о славе аукциона рабов и высоком качестве украденных женщин, которых он выставляет на продажу.
— Все девственницы. Все чисты. Всё готово для вашего внимания и вашего члена. Вы не найдёте ничего лучше во всем мире.
Мой пистолет зовёт меня, требуя отомстить этому невыносимому ничтожеству, но я подожду. Арнан получит своё. Это только вопрос времени. У меня есть пуля с именем военачальника, и я никогда не промахиваюсь.