Линди не подняла головы, когда сестра вошла и плюхнулась на ее кровать поверх лоскутного покрывала.
— Хорошо доехала? — бодро спросила она. Линди знала, что на самом деле сестре хочется спросить совсем о другом. Хоуп горела желанием узнать, как это ее сдержанная, замкнутая сестричка оказалась на коленях у Сэма Рурка, прижимаясь к нему в страстном объятии, после столь недолгого знакомства.
— Сама не понимаю, как это случилось, — выпалила вдруг Линди, с вызовом глядя на отражение Хоуп в зеркале, перед которым сидела. Она несколько раз безрезультатно провела щеткой в серебряной оправе по своим светлым волосам и нахмурилась, глядя на себя в зеркало.
— Ты имеешь в виду дорогу или?.. — Хоуп выразительно подняла брови.
— Или, — поспешно подтвердила Линди, пока сестра не углубилась в мучительные подробности.
— Ну что ж, если ты решила стать пылкой и непосредственной, то Сэм — не худший вариант. Он чудесный, насколько это возможно для мужчины.
Хоуп облизнулась, словно смакуя эту мысль, и села на постели, подобрав под себя ноги.
— Все совсем не так, как могло показаться. Меня не привлекает гора мышц. Такие красавчики встречаются только в мыльных операх для домохозяек!
— Ну, ты даешь! — фыркнула Хоуп. — Как будто я не видела, как вы целовались.
Линди со стоном закрыла лицо руками. От ее бравады не осталось и следа.
— Пожалуйста, не надо! — взмолилась она. Раздвинув пальцы, она осторожно взглянула на сестру. — Не могу поверить, что я... — Она беспомощно пожала плечами и уронила руки. — Ну, ты понимаешь... Это ужасно!
— Боже мой, а я-то думала, что в нашем семействе я — трагическая примадонна! — воскликнула Хоуп. — Только не говори, что у него пахнет изо рта: мне предстоит сыграть с ним несколько умеренно непристойных сцен.
— Странно, что вы до сих пор не попрактиковались.
Линди прикусила губу, когда ее сестра, вначале онемевшая от неожиданности, громко расхохоталась.
— Я рада, что тебе смешно, — отрезала Линди, резко поворачиваясь к ней лицом. — Скажи, он все еще здесь?
— Ллойд ушел, а если ты имеешь в виду Сэма, так он гостит у меня. Я хотела устроить тебе сюрприз.
— Это тебе вполне удалось, Хоуп. Вполне. Я выставила себя круглой дурой.
— Подумаешь, несколько поцелуев! — пожала плечами Хоуп. — Ведь, правда, было всего несколько поцелуев? Ладно, ладно, не кипятись, — поспешно проговорила она. — Строгие принципы — это, конечно, прекрасно, но иногда даже лучшие из нас поддаются искушению.
Линди на время забыла о своих собственных проблемах, вспомнив намеки Сэма насчет Хоуп и того довольно-таки импозантного мужчины, которого Линди сегодня мельком видела с ней.
— Уж не по собственному ли опыту ты судишь?
— Так, значит, вы с Сэмом успели побеседовать, прежде чем ты начала срывать с него одежду?
Линди решительно отогнала видение потрясающей фигуры Сэма Рурка. Не отвлекаться! Ее встревожило настороженное выражение, промелькнувшее в глазах сестры.
Но все-таки нельзя было спускать выпад Хоуп.
— Зачем раздевать человека, который вполне способен сделать это самостоятельно?
— Хочешь, могу объяснить, — предложила сестра.
— Я думаю, Сэм не хотел, чтобы сплетни застали меня врасплох, — сказала Линди быстро, слишком быстро.
— Сэм не сплетник, — согласилась Хоуп. — К сожалению, в этом он одинок. Успокойся, я не кручу роман с Ллойдом.
Линди посмотрела сестре прямо в глаза и вздохнула с облегчением.
— Как я рада! Ужасно не хочется, чтобы ты страдала. Я-то знаю, как это бывает... — Ее голос сорвался.
Хоуп подбежала к сестре и крепко ее обняла.
— Это все было давным-давно, — тихо сказала она, сочувственно глядя на Линди. — У меня с Ллойдом действительно ничего нет. Во всяком случае, ничего такого.
— Может быть, не очень разумно проводить с ним целый день и тем давать пищу для разговоров?
Хоуп выпрямилась.
— Если у людей испорченное воображение, это не моя проблема, — отрезала она.
Линди такой подход показался несколько непрактичным, но она не стала высказывать своих сомнений.
— Может быть, они подумают, что у тебя роман с Сэмом — он ведь живет в твоем доме.
— Он задержится еще дня на два, не больше. Обычно он живет на своей яхте. Она сейчас здесь, но пока стоит в сухом доке, ей перетягивают киль или что-то там еще. Гостиницы переполнены киношниками, а Сэм, бедненький, не любит быть на людях. И потом, он готовит гораздо лучше меня.
— Это не так уж трудно, — усмехнулась Линди, припомнив несколько наиболее выдающихся достижений своей сестрички на кулинарном поприще. — Когда твое суфле скормили уткам, те едва не утонули!
— Пожалуй, я выйду замуж за шеф-повара, — задумчиво произнесла Хоуп. — За высокого повара, — прибавила она со смехом, наклоняя голову, чтобы не задеть низкую потолочную балку. — Комната тебе нравится? Этот дом — просто находка, правда?
— Хоуп, дом чудесный! Или я должна называть тебя Лейси, пока мы здесь?
— Вот еще выдумала! Скажи, тебе будет трудно жить рядом с Сэмом? — спросила она серьезно. — Я могу попросить его найти себе другое жилье.
— Не говори ерунды! — Линди совсем не хотелось раздувать историю из столь пустякового инцидента. Она сумеет прожить с Сэмом Рурком под одной крышей, при этом ясно давая ему понять, как мало задело ее происшедшее. — Это было просто мимолетное помрачение рассудка.
— Как скажешь...
— Так и скажу, — твердо ответила Линди, которой не очень понравился тон сестры.
Как выяснилось, Хоуп не преувеличивала, говоря о кулинарных талантах треклятого красавца. Вернувшись вечером с прогулки по берегу моря, Линди и Хоуп застали накрытый стол, а из кухоньки неслись восхитительные запахи.
— Пахнет-то как, прелесть ты моя!
Хоуп сбросила жакет, тряхнула своей золотистой гривой, обхватила Сэма за шею и благодарно расцеловала в обе щеки. Неужели хоть один мужчина в мире устоит перед ее живой, пылкой сестрой?
— Пожалуй, оставлю тебя здесь насовсем!
— Прости, золотко, но мое сердце принадлежит Дженнифер.
— Жалость какая, — усмехнулась Хоуп.
Линди тихонько села за стол, борясь с отчаянным желанием спросить, кто такая Дженнифер. Интересно, Дженнифер знает, что Сэм целуется с первыми встречными?
Хоуп положила себе большую порцию домашних спагетти, а Сэм спросил:
— Хорошо отдохнули, Розалинда?
— Очень хорошо, спасибо.
Весь день Линди трусливо пряталась от него в своей комнате, объясняя это усталостью. Сэм наверняка разгадал ее уловку.
Линди тяжело вздохнула. «Кого я обманываю?» — подумала она. Увидев его сейчас, она ясно поняла, что притвориться, будто ничего не случилось, никак не удастся. Хоть и неприятно, а придется признать, что по какой-то необъяснимой причине ее влечет к Сэму, хотя в нем воплотилось все то, что она презирает в мужчинах, — броская внешность, фатовство, самоуверенность. «Чтоб мне провалиться, если я стану вести себя как глупая девчонка, влюбившаяся в киногероя», — решила Линди. Она подняла голову и смело взглянула Сэму прямо в глаза — бездонные, завораживающие глаза.
Она отломила кусочек хлеба и заметила, что руки у нее дрожат.
— Хоуп говорит, у вас есть яхта.
— Сейчас ее ремонтируют, но к концу недели уже спустят на воду. Тогда вы от меня избавитесь. Вы ведь этого хотите, верно?
Последние слова были сказано тихо, чтобы слышала только она, и Линди почувствовала, что смущение отразилось в ее глазах.
— Тебе, Линди, придется привыкнуть питаться где-нибудь вне дома или готовить самой, — проговорила Хоуп с набитым ртом.
Линди вдруг почувствовала себя страшно скованной и неловкой рядом с сестрой, которая все делала с азартом и безо всяких комплексов. Наверняка Сэм видит разницу между ними. «Ну и какое мне дело?» Линди рассердилась на себя за то, что ее так волнует этот человек.
— Вам нужно будет обязательно покататься на «Дженнифер», как только позволит график съемок. — Заметив, как блеснули глаза Линди, Сэм добавил: — А вы думали, что она — женщина, моя «Дженнифер»?
Он налил вина в ее бокал и откинулся в кресле.
— Она названа в честь женщины, а это одно и то же, — ответила Линди, думая о том, как чутко он угадывает ее мысли.
— Эта женщина — не из моих. Я купил яхту десять лет назад, а название менять поленился. Ни с одной женщиной мои отношения не продолжались долго, — признался он с распутной улыбкой.
Хоуп рассмеялась, принимая вызов.
— Вы только послушайте этого секс-символа наших дней! — воскликнула она насмешливо.
К удивлению Линди, Сэм поддержал шутку Хоуп:
— По крайней мере, мне не приходится менять название яхты всякий раз, как я расстаюсь с дамой.
— Этот парень не так глуп, как кажется, — восхитилась Хоуп. — Я возьму трубку, — прибавила она, услышав звонок телефона.
— Как ваш нос? — спросила Линди, подавив приступ паники, когда Хоуп выбежала из комнаты.
— Ллойд считает, что все будет нормально, если снимать только левый профиль.
— Серьезно? — спросила Линди, рассматривая его безупречный правый профиль.
— Свечи многое скрадывают, — сказал он, проведя рукой над свечкой, стоявшей посреди стола.
— Не играйте с огнем! — воскликнула Линди. Она хотела отвести его руку от пламени, но решила, что прикасаться к Сэму Рурку — не слишком хорошая идея. Он пробуждал в ней чувства, которые, как она думала, давно уже умерли в ее душе.
— Иначе жить скучно.
Никогда еще его низкий голос не казался таким медовым.
— Дорогие мои, я вас покидаю!
Линди с трудом отвела глаза от Сэма и в недоумении посмотрела на сестру, которая появилась в дверях с объемистой сумкой через плечо.
— Куда ты собралась?
— Потом объясню. Сэм тебе покажет, где мы работаем.
— Ты не вернешься до завтра? — «Наверное, я что-то не так поняла», — растерянно подумала Линди.
— Некогда объяснять, я очень спешу. — Хоуп отводила глаза, упорно отказываясь встретиться взглядом с сестрой.
Линди долго не могла прийти в себя. Было слышно, как на улице заводят автомобиль. Только когда звук мотора затих вдали, Линди сумела, наконец, перевести дыхание.
— Как странно, — пробормотала она. Это совсем не похоже на Хоуп. Бросить ее тут одну, наедине с... Тут сердце Линди на миг остановилось. Она медленно повернула голову в сторону Сэма.
— Я живу здесь почти неделю, и за это время Хоуп только два раза ночевала дома, — неторопливо сообщил Сэм, внимательно наблюдая за ее реакцией.
— То есть? — спросила Линди с угрозой. Сэм пожал плечами.
— Она — ваша сестра.
— Она не крутит роман. — В этом Линди была твердо уверена, что бы там ни затеяла сестренка.
— Вы ее спрашивали?
— Спрашивала.
— Ну что ж... И все-таки надо сказать, она как будто делает все, чтобы опровергнуть свои же слова.
— Хоуп не побежала бы бегом только из-за того, что какой-то мужчина позвонил ей по телефону. Это было бы слишком пошло, — сказала Линди с отвращением. — Наверняка есть какое-то другое объяснение.
— Возможно, это любовь, — предположил Сэм легким тоном. — Разве вы не сделали бы то же самое для мужчины, которого полюбили бы?
— Да ни за какие коврижки!
— Я вам верю, — сказал он задумчиво, изучающе рассматривая ее пылающие щеки. — Насколько я понимаю, вы в свое время как следует побегали за каким-то типом, который не стоил этих усилий?
— Я была тогда молодая и очень-очень глупая, — неохотно призналась она. В душе Линди ужаснулась тому, что Сэм сумел понять так много из ее неосторожных слов. — Не стану утомлять вас гнусными подробностями: я давно их позабыла.
— Сомневаюсь... Не уходите, — Сэм поймал ее за руку в тот момент, когда она взялась за спинку стула, поднимаясь на ноги.
Линди посмотрела на загорелую руку, обхватившую ее тонкое запястье. Пальцы Сэма медленно разжались. Но Линди все еще чувствовала прикосновение его руки. Ее гнев вдруг куда-то улетучился. Она снова села на место, вся дрожа.
— Я знаю свою сестру. — Линди посмотрела Сэму в глаза и неожиданно увидела в них сочувствие.
— Давайте не будем спорить, — предложил он. — Мне очень нравится Хоуп. И Ллойд мне тоже нравится. Я не собираюсь к ним цепляться. Только не забывайте, что родственные узы отступают на второй план, если в деле замешана страсть.
Линди согласно кивнула.
— Я не хочу, чтобы Хоуп было плохо.
— Она уже большая девочка, сама позаботится о себе. А вы можете только одно: быть под рукой, если она вдруг упадет с небес на землю.
— Может быть, вы и правы, — задумчиво вздохнула Линди.
— В девяти случаях из десяти я оказываюсь прав.
— Неужели вы ничего не принимаете всерьез? — рассердилась Линди.
— По-моему, это большое достоинство, — заявил Сэм. — А вы считаете это недостатком, — добавил он печально. — Вообще-то к своей работе я отношусь серьезно, хотя очень стараюсь, чтобы она не заполонила всю мою жизнь. Так что можете не беспокоиться на мой счет. Я долго и упорно готовился к этой роли. Если она получится неудачной, не смогу даже свалить все на режиссера, ведь режиссер — тоже я! Вот и берегу себя, вроде как боксер перед важным поединком.
За его иронией угадывалась искренность. Видимо, для него эта возможность проявить свои способности значила не меньше, чем для Хоуп.
— У вас просто мания величия. — «Он, как видно, вообразил, будто я от него без ума. И у него есть на то причины», — уныло подумала она.
— Не переигрывайте, Розалинда. Пожалуй, я буду называть вас Розалиндой. Прелестное имя и вам идет.
— Это вы актер, а не я!
— Я умею оценить чужой талант, Розалинда. Вы чертовски хорошо играете. Я даже сперва поверил в тот холодный, бесчувственный, пресный персонаж, который вы так убедительно изобразили. Но потом вы проявили свою истинную сущность. Только не волнуйтесь, я никому не скажу, что на самом деле вы страстная и...
— Чисто мужские фантазии! — перебила Линди.
— Не напоминайте мне о фантазиях, Розалинда, не то я забуду о правилах приличия. Сами знаете, какое место занимает секс в жизни мужчины.
— Наверное, вы встречаетесь с женщинами между сеансом у психоаналитика и занятием с персональным тренером? — съязвила Линди, которую, вопреки всякой логике, безумно раздражало, что он справляется с вожделением гораздо лучше, чем она.
— На мой вкус, хороший разговор с друзьями не менее эффективен, чем с психоаналитиком, и к тому же гораздо дешевле. А свое тело я знаю лучше всякого постороннего тренера — изучил за тридцать один год. Вовсе не обязательно подчиняться стандартам поведения, принятым среди голливудских актеров. Я давно живу так, как мне нравится.
— Тогда почему же вы сейчас посвящаете всего себя лишь этому фильму? Или вы всегда на время съемок даете обет воздержания?
— Во-первых, никто не говорил, что я дал обет воздержания. Просто я считаю, что любовные отношения могут отвлечь меня от работы. Поправьте меня, если я ошибаюсь, но у меня сложилось впечатление, что вас не увлекают одноразовые развлечения или даже бурные уик-энды.
Сэм вопросительно приподнял бровь, а Линди вся порозовела.
— Нет, конечно!
— И меня тоже, хотя в бульварных газетах пишут другое. Правда, ради вас я мог бы пойти на компромисс. Понимаете, Розалинда, этот фильм очень много для меня значит, — сказал он уже серьезнее. — У меня сложился привычный типаж. Публике он нравится, так что я не жалуюсь. Но хотелось бы чего-то большего. Я даже собирался сам финансировать этот фильм, но тут меня поддержал Ллойд. Он готов рискнуть, а риск действительно есть, не сомневайтесь. Для публики я — Сэм Рурк, который всегда играет Сэма Рурка, и все любят меня таким. Если я вдруг сыграю не просто несимпатичного героя, а такого, в котором вообще нет ни единой привлекательной черточки, очень может быть, что публика этого не примет, даже если я не провалю роль с громким треском. Если ты на вершине, все только и ждут, когда ты упадешь. Но это не входит в мои планы.
— Честолюбие и преданность делу я могу понять, — проговорила Линди слабым голосом. Ее поразила его искренность. Конечно, и эту беспощадную прямоту он мог сыграть, но Линди почему-то решила, что он говорит правду.
Сэм кивнул:
— Сейчас как раз подходящий момент. — Какие бы страхи и сомнения его ни мучили, в его голосе зазвучала уверенность в своих силах. — Но не для нас...
— Не надо так говорить, — взмолилась Линди. Одна мысль, что Сэм Рурк находит ее привлекательной, приводила ее в ужас.
— Я думаю, между нами могут быть только очень сложные, драматичные отношения, со всяческими душевными терзаниями.
Он ни у кого еще не видел такой чудесной кожи — кремовой, словно светящейся... и таких глаз, которые в одну минуту могли быть страстными, даже грозными, а в следующую — спокойными и безмятежными.
От слов Сэма у Линди перехватило дыхание.
— Какое счастье, что вы решили избавить нас обоих от такой печальной участи! Я-то, конечно, слишком слаба, чтобы устоять перед вашим роковым обаянием!
Как странно в нем уживаются самокритичность и невероятная самоуверенность!
— Хорошо, что вы это понимаете, — согласился он, усмехаясь. — А интересно, какая веская причина заставила такую серьезную молодую леди, как вы, выключиться из гонок по служебной лестнице? — спросил он с любопытством. Этот поступок как-то не вязался с тем впечатлением, которое производила его новая знакомая.
Неожиданный поворот темы застал Линди врасплох.
— Это же только временно. Мой босс дал мне понять, что если я не пожелаю спать с ним, то могу забыть о продлении контракта... Не понимаю, почему я вам об этом рассказываю, — вслух удивилась она. — Я только Хоуп рассказала отвратительные подробности. Даже Анне не говорила.
— то ваша вторая сестра? А почему вы ей не рассказали?
Сэм как будто никак не отреагировал на ее признание, и Линди стало страшно неловко за свою откровенность.
— Она вышла замуж за Адама, моего бывшего начальника. Если бы она проговорилась ему, Адам пришел бы в страшную ярость и наверняка захотел бы вмешаться во всю эту историю...
На лице Сэма мелькнуло явное одобрение, и Линди сразу же сердито нахмурилась.
— Это все мои проблемы, и я не хочу, чтобы кто-то за меня заступался. — Она рассмеялась. — Можно было попросить Анну ничего не говорить Адаму, но это бесполезно. Только он войдет в комнату, она тут же все ему выбалтывает. Просто какой-то безусловный рефлекс, как у собаки Павлова.
Грустная улыбка Линди была полна нежности к сестре.
— Анна, как и Хоуп, не одобрила бы, что я уволилась. Она бы на моем месте подала на него в суд, не заботясь о последствиях. А Хоуп... — Линди снова невесело рассмеялась, — Хоуп применила бы свой знаменитый хук левой. А я? Сбежала, вот и все.
Линди вдруг почувствовала, что сама себе противна. Бессильные слезы вдруг хлынули из глаз, и она стала вытирать их бумажной салфеткой.
— Фу, что я за нюня! — воскликнула она, шмыгая носом и глотая слезы. — Не смейте мне сочувствовать, а то я опять разревусь! — сипло проговорила она. Линди не смела поднять на Сэма глаза. Кто знает, как он воспринял ее никому не нужные излияния? Вдруг он решил, что она старается его разжалобить?
— Да я и не собирался сочувствовать.
— Не собирались? — возмутилась Линди.
— А какой смысл? Вы не примете от меня ни сочувствия, ни советов. Вы даже не желаете признать, что эмоционально уязвимы, — какое уж тут сочувствие! Если ситуация выходит из-под контроля, вы просто спасаетесь бегством...
— Много вы понимаете! — огрызнулась она.
— Ну конечно, я же всего лишь мужчина, — отозвался он с обманчиво невинной улыбкой. — Образ врага? А я сказал бы, что ваш главный враг — слишком низкая самооценка.
— По-вашему, наверное, было бы правильней обожать себя так, как вы!
— Я знаю свои недостатки, но не занимаюсь самоедством. Будьте немножко снисходительнее к себе, Розалинда.
— Кажется, вы не собирались давать мне советы.
— А я-то думал, что действую тонко! — Сэм тяжело вздохнул. — Вы для меня слишком умны, Розалинда.
— Вы перестанете так меня называть? — процедила она сквозь стиснутые зубы.
— Не перестану, — откликнулся он с обезоруживающим добродушием. — Ты боишься меня, Розалинда?
Линди вздрогнула.
— Нет! — с вызовом выдохнула она.
— А может, я просто усыпил твою бдительность, чтобы подкрасться и нанести смертельный удар?
Он обхватил ее лицо ладонями и наклонился, будто хотел поцеловать. Его глаза гипнотизировали, звучный голос внушал ужас.
Линди с трудом покачала головой.
— Будем надеяться, что кинозрителей мне удастся напугать лучше, — сказал Сэм, неожиданно отпустив ее. Он насмешливо усмехнулся, глядя на ее ошарашенное лицо.
— Ты... ты нарочно... — Ей хотелось врезать ему по физиономии, чтобы стереть эту наглую, самодовольную улыбочку. Он просто пугал ее, демонстрируя свою роль из фильма!
— Но все было напрасно! Образ зловещего психопата не произвел на тебя ни малейшего впечатления.
— Ты хладнокровный, расчетливый негодяй! Я перепугалась до смерти, и ты это прекрасно знаешь! — выпалила она вне себя. Но больше всего ее смущало, что она не просто испугалась — она была зачарована перевоплощением Сэма.
— Расчетливый? — переспросил он со странным, напряженным выражением. — Я просто использовал естественный для меня выход из взрывоопасной ситуации. Я держал твое лицо вот так, — он дотронулся до ее подбородка, в точности воспроизводя свой жест, — и совершенно точно знал, что сейчас сделаю, но в последний момент удержался и применил отвлекающий маневр. Просто удивительно, как женщины клюют на этих мерзких, мрачных типов, — хмуро добавил он.
— Это ты к чему? — спросила она осторожно.
— Да я же все видел по твоему лицу, — ответил Сэм. — Ты была от Джека в полном восторге.
— Что еще за Джек?
— Персонаж, который я играю, — симпатичный сосед-психопат, Джек Каллендер.
Линди мгновенно вспомнила сюжет одного из своих любимых триллеров. Когда Хоуп рассказала, что будет играть главную роль в киноверсии романа «Наследство», Линди решила, что Сэм Рурк, само собой, сыграет положительного героя — того, который сумел разгадать гнусную сущность доктора Джека Каллендера, убивавшего всех, кто мешал осуществлению его коварных планов.
Хоуп исполняла роль пропавшей сводной сестры Джека Каллендера, которая неожиданно появляется, чтобы потребовать свою долю материнского наследства. После персонального просмотра, который Сэм только что для нее устроил, Линди готова была поверить, что новое амплуа ему вполне по силам.
Если Сэм сумеет воссоздать атмосферу давящей угрозы, царящую в романе, успех фильму обеспечен. Линди, как и все остальные читатели, на протяжении трехсот страниц, затаив дыхание, молилась о спасении героини из когтей кровожадного маньяка и была совершенно потрясена, когда, в конце концов, героиня оказалась совсем не невинной овечкой, а бессовестной обманщицей, не останавливающейся даже перед убийством. Хитроумный поворот сюжета явился для нее полной неожиданностью. В такой роли Хоуп есть где развернуться.
— Если ты намекаешь, что я какая-то мазохистка, которую привлекают жестокие проходимцы, то очень ошибаешься! — возмущенно заявила Линди.
— Может, ты сама этого не сознаешь, — возразил Сэм, проводя большим пальцем по ее щеке. — Но женщин почему-то притягивает опасность.
— А, по-моему, это у тебя проблемы, — дерзко ответила она. — Я, по крайней мере, не пытаюсь прикинуться кем-то другим!
— Я не страдаю раздвоением личности, Розалинда, — медленно ответил Сэм, — но думаю, что в каждом из нас живет маленькая частичка Джека Каллендера. Может быть, с ним ты была бы в большей безопасности, чем сейчас со мной.
— Почему? — Линди не узнавала собственного голоса. Откровенная неутоленная страсть в его лице зачаровывала ее еще сильнее, чем разыгранный им минуту назад спектакль. — Что же такое плохое ты собирался сделать? Или у тебя нет своего собственного характера?
Сэм судорожно вздохнул, его грудь вздымалась.
— Хочешь знать, что я собирался сделать?
Одна его рука скользнула ей за спину, другая легла на затылок.
— Вот что...
Какой черт толкнул ее доводить его до крайности? Она и сама не знала, что в ней живет такой бесенок; но ведь и такого поцелуя она раньше не знала — не знала даже, что такие бывают. Этим поцелуем Сэм хотел покорить ее, подчинить себе; он добился и того, и другого, и еще очень-очень многого...
Не было никакой прелюдии, только свирепое обладание. Его язык жадно ворвался в теплую, влажную глубину ее рта. Жалобный звук застрял у нее в горле, мелкая дрожь пробежала по мощному телу Сэма... и все потерялось в оглушительном смятении чувств.
— Довольна теперь? — прохрипел он, машинально подняв руку к горлу, чтобы ослабить несуществующий галстук. Наткнувшись на открытый ворот рубашки, Сэм нахмурил брови и едва слышно чертыхнулся. Он и сам был поражен тем, что на какое-то мгновение потерял контроль над собой; его пугало, что все спровоцировала эта женщина, которую он едва знает.
— Я сама напросилась, — растерянно пролепетала она.
— Спорить не буду, хотя ваше замечание не совсем корректно. — По его тону было ясно, что их краткое объятие отнюдь не улучшило настроения Сэма.
Линди медленно приходила в себя. Ее кожа покрылась капельками пота, а лицо стало смертельно бледным.
— Боже мой, — пробормотал Сэм, глянув на нее. — Мне нет прощения. — Он рассеянно взлохматил свои густые иссиня-черные волосы.
— Это был всего лишь поцелуй, — глухо проговорила Линди.
Сэм осторожно коснулся уголка ее рта, где нежная кожа лопнула и пятнышко крови окрасило бледные губы.
— Не вовремя ты взялась играть с огнем, — сказал он тихо. — Лучше уйди, Розалинда, не то я снова поцелую тебя.
Линди молча повернулась и убежала к себе в комнату.