3. КНИГА ШЕТА


Слова Шета, сына Нафанаила, из торговцев в Нааране и Галгале, в земле Вениаминовой.

В двадцать первый год по освобождении народа Израилева из великого плена на реках вавилонских, в первый месяц в двенадцатый день пришел ко мне посланник от персидского племени, с дарами богатыми и смиренной просьбой, дабы я, Шет, сын Нафанаила, записал истинную правду о смерти Кира, царя доброго, освободителя сынов иудейских, который по воле Господа сказал Иерусалиму: «Ты будешь построен!» — и храму: «Ты будешь основан!»

Так просил меня посланник, ибо много смут и нестроений произошло с тех пор в царстве Персидском и много разнеслось лживых слухов, порочащих славу Кира.

Ведает душа моя, что Господь мой велит мне, недостойному рабу Его, записать все по истине, как пришел царь Кир по уготованному Богом пути ради народа моего и как он умер.

В третий год царствования Иоакима, царя Иудейского, Навуходоносор, царь Вавилона, осадил Иерусалим.

И за грехи народа Израилева предал Господь в руки его Иоакима, царя Иудейского, и десять тысяч лучших сынов иудейских, воинов и ремесленников, и часть сосудов Дома Божия.

Седекия стал новым царем, и, против воли Господа, задумал он отложиться от Вавилона и принять власть фараона египетского. Иеремия, пророк, предостерегал Седекию, но тот пренебрег его словами. И вот Навуходоносор узнал о замыслах Седекии, и вновь пришел под стены Иерусалима, и разрушил город и Дом Божий. Он убил первосвященников и множество народа, а оставшихся увел в плен. И был плач великий.

Вот по истечении пятидесяти трех лет плена вавилонского явлена была сила Кира, царя персов, о коем хранили сыны народа Израилева предсказание Исаии, пророка.

Вот истинные слова Исаии:

«Так говорит Господь помазаннику Своему Киру: «Я держу тебя за правую руку, чтобы покорить тебе народы, и сниму поясы с чресл царей, чтобы отворялись для тебя двери, и ворота не затворялись.

Я пойду пред тобою, и горы уравняю, медные двери сокрушу, и запоры железные сломаю.

Ради Иакова, раба Моего, и Израиля, избранного Моего, Я назвал тебя по имени, почтил тебя, хотя ты и не знал Меня.

Я Господь и нет иного; нет Бога, кроме Меня; Я препоясал тебя, хотя ты не знал Меня».

Когда был я торговцем среди переселенцев в областях Суз и Ниппура, а именно в пятьдесят второй год пленения, Даниил, начальник многих людей, возвысившийся при Навуходоносоре за мудрость свою и толкование снов, позвал меня и сказал:

— Вот, пойдем мы вместе к Иезекиилю, пророку, который живет при реке Ховаре, ибо настает час великий.

Возрадовался я этой вести, надел одежды лучшие свои, умаслил голову и пошел за Даниилом.

И вот приходим мы к дому Иезекииля, а жил он бедно, ради грехов народа иудейского, и дивимся тому, что пред домом расстелена плащаница чистая, коей оборачивают покойников, а пророк бездвижно стоит на ней, повернувшись лицом в сторону Иерусалима.

Тогда спрашивает его Даниил:

— Скажи, что видишь, многомудрый Иезекииль?

Отвечает тот:

— Так говорит Господь Бог: вот, Я открою гробы ваши и выведу вас, народ Мой, из гробов ваших, и введу вас в землю Израилеву. И вложу в вас дух Мой, и оживете, и помещу вас на земле вашей.

И спросил Даниил:

— Скоро уже? Грядет ли Кир, избавитель?

И ответил Иезекииль:

— На то воля Господа. Выпрямите пути его, уложите дорогу его через горы камнями дорогими, хорошо отшлифованными. Постройте для него мосты через реки. Поставьте светильники, дабы видел он путь свой и днем и ночью. И не жалейте масла, ибо скупые более пожалеют о том, что сберегли, нежели щедрые — о том, что отдали.

Не мог я, по невежеству своему, уразуметь слова пророка, а Даниил-начальник очень возрадовался и сказал мне:

— Теперь ты, Шет, несомненно, избран Господом нашим для великого дела. Ты выложишь камнями ровными, отшлифованными прямой путь Киру, царю персов, коему суждено освободить нас от ярма вавилонского. Ты получил от владык вавилонских печать на торговлю с иными странами. Вот повеление: иди к Киру и привези ему все необходимое для того, чтобы взял он царство Мидийское у деда своего Астиага. Когда же воцарится он, то обретет силу и богатство достаточные, чтобы низвести во прах царство Халдейское, по слову Исаии, пророка нашего.

Устрашился я избрания своего, но Даниил сказал мне:

— Господь укрепит мышцу твою, Шет, сын Нафанаилов! Великий грех — страшиться воли Его. Слушай меня, Шет. Дом Эгиби ждет слова моего и ждет слова Иезекиилева. И вот ты видел своими глазами и слышал своими ушами. Я приду в Дом Эгиби. Доныне люди Эгиби были вознесены над тобою. Отныне ты, Шет, вознесен над ними. Подготовься к дороге, ибо горы персидские высоки и путь будет нелегок.

И сказал Даниил-начальник также, что будут посланы верные люди к Гарпагу, военачальнику мидийскому, под началом которого находится все войско царя Астиага, ибо, тот Гарпаг давно страшится своего повелителя. И предложат они военачальнику много золота и серебра, дабы он сам мог на свои средства содержать большое войско и, отринув всякий страх и всякое сомнение, перейти от Астиага к Киру и исполнять всякое его повеление.

И вот был собран мною обоз великий с зерном, мукою, тканями различными и большим числом винных сосудов. В тех мешках с зерном были скрыты слитки золотые общим весом в тридцать талантов — для Кира, а также много мечей для воинов его.

И вот вышел я в путь.

Вблизи Ниппура, на постоялом дворе, довелось мне встретить халдея Аддуниба и эллина Кратона, которые также держали свой путь в горы персидские.

Того Аддуниба послали жрецы вавилонские с целью погубить Кира, ибо они предсказали по звездам, что персидскому царю суждено завладеть их царством и самим городом великим, блудным.

Однако в ту самую ночь Аддуниба поразил некий сонный недуг, так что хозяин гостиницы наутро даже принял его за умершего и был весьма напуган. Халдей не мог проснуться целых три дня, а потом еще целую неделю пролежал j расслабленным.

Устрашились маги халдейские, узнав о каре, павшей на их посланника, и отказались от своих злых замыслов, и преклонились пред волей Того, Кто возвысил Кира над другими народами и отдавал в руки Кира многие земли.

Эллин же Кратон в те дни скрывался под видом сирийского коновала, имевшего намерение излечить персидских коней и получить за это большое вознаграждение. Полагаю, что он был послан Гарпагом, мидийским военачальником, с целью выведать, действительно ли Дом Эгиби окажет Киру большую помощь оружием и провиантом. Кратон был весьма хитрым и искусным лазутчиком, хотя и имел склонность к неумеренному винопитию.

И вот, когда я пришел с дарами тайными к Киру, в Пасаргады персидские, то с радостью принял меня Кир, обласкал и стал расспрашивать о народе моем. Был он лицом светел, крепок в костях и мышцах.

И поведал я Киру о страданиях народа Израилева, о том, как некогда пребывал народ мой в плену у фараона египетского, а ныне терпит ярмо халдейское.

И спросил меня Кир:

— Где же поселил царь вавилонский твоих соплеменников, когда увел их в свою страну?

Отвечал я:

— Навуходоносор повелел отвести для иудеев часть города Вавилона, иных поселил в дальних городах, иных заставил строить себе жилища у полей — ради возделывания их.

Спросил Кир:

— Продают ли иудеев в Вавилоне, как рабов и скот?

Отвечал я повелителю персов:

— Мы, иудеи, всегда считали себя пленниками и никогда не были рабами.

Спросил еще Кир:

— Слышал я, что возделываете вы, иудеи, землю вавилонскую и пользуетесь ее плодами. Разве эта земля менее плодородна, чем земля той страны, откуда уведены вы?

И сказал я правду:

— Плодородна земля вавилонская, и пользуемся мы ее плодами, и даже продаем плоды ее и плоды лозы виноградной.

Тогда спросил Кир:

— Неужели на своей земле вы трудились бы меньше чем на той, что более плодородна, чем ваша?

Ответил я Киру:

— Больше пота нужно, чтобы сполна оросить землю иудейскую.

Вновь спросил Кир:

— Слышал я, что торгуете вы по всей земле вавилонской. И многие ваши роды стали богаче родов халдейских. И обычаев ваших не запретили халдеи. И старейшин ваших ныне не притесняют. И один от рода вашего, именем Даниил, возвысился так, что стал приближенным царей вавилонских. И своему Богу вы поклоняетесь, не испытывая притеснений, разве не так?

С чистым сердцем отвечал я царю персов:

— Истинно так. Халдеи не заставляют нас поклоняться их богам, но позволяют свободно служить нашему Богу. Многие иудеи на зависть народу халдейскому тяжким трудом своим стяжали богатство и благополучие и ныне имеют дома крепкие.

Изумился Кир и сказал:

— Чего же не хватает вам, иудеям, если земля новая плодородней той, что лишили вас? Слышал, что заставляют твой народ копать русла для орошения полей и возводить укрепления городов. Однако всякий царь приказывает народу своему: «Иди и возведи стены города моего и дворца моего» или «Отдай мне часть плода земного». Так устроено на всей земле от века. Чего же вы, иудеи, хотите еще?

И отвечал я Киру:

— Свободы вожделеет народ иудейский — пусть на самой неплодной земле, но лишь той, что обетована Господом. И Дома Божия вожделеет народ иудейский, Дома Божия, что разрушен был халдеями посреди Иерусалима. И града Божия, Иерусалима, вожделеет народ мой, ибо град также разрушен; и пока не будет возведен вновь, не иссохнут слезы моего народа.

И последний раз спросил меня Кир, царь персов:

— Верите ли вы, иудеи, во власть судьбы над человеком, как верят в то эллины, верите ли в то, что предопределен каждый день человеческий от рождения и до смерти?

Отвечал я:

— Верит народ Израилев только в Господа, а всякое суемудрие эллинское отвергает, как мерзость и ложь дьявольскую. Жизнь наша в руке Господней, и все будет по воле Господней. Воздаст Господь каждому и за благодеяния его, воздаст и за грехи его. А судьбы нет никакой, кроме дьявольского искушения.

И сказал Кир, царь персов:

— Блажен народ, которому свобода дороже земли тучной. Истинно велик Бог народа этого!

В тот день, когда пришел я в Пасаргады персидские, то узнал также, что Астиаг, царь Мидии, послал своих людей тайно умертвить Кира, ибо страшился, что Кир отнимет у него престол. Эти убийцы сумели проникнуть ночью во дворец, однако в один миг были поражены слепотой и безумием, так что закололи кинжалами друг друга.

Астиаг, получив известие об этом, сам впал в бешенство и повелел Гарпагу идти с войском на персов, захватить Кира, связать его узами крепкими и привести живым в Эктабан.

Гарпагу же были ведомы предсказания свыше. Кроме того, он разумел, что, исполнив повеление царя, навлечет беду и на себя. Ведь он приходился Астиагу дальним родственником, так что царь индийский, избавившись от Кира, увидел бы перед собой опасность в самом Гарпаге, начальнике над многими воинами.

Итак, тайно приняв дары Дома Эгиби, Гарпаг привел свое войско к Эктабану и с радостью отдал его под начальство Кира.

Кир же со своим народом и с войском, принятым от Гарпага, немедля двинулся на Эктабан и захватил его. Когда Астиаг, лишившись всех своих воинов и слуг, познал свою Участь, то покинул дворец и сам пришел к Киру молить о пощаде. Кир проявил великодушие, сказав Астиагу:

— Бог повелел мне лишить тебя престола, но нет Его веления лишить тебя жизни.

Так милосердно Кир потом поступал со всеми царями тех стран, что покорились его власти.

И вот лидийский царь Крез захотел покорить мидийские земли и ниспровергнуть самого Кира. Крез поклонялся эллинским идолам и все исполнял, как велели ему оракулы. И вот он решил отомстить за Астиага Киру, который исполнял волю Господа, а не иных богов, и не слушал лживых предсказаний, в капищах вещаемых, посреди мерзости эллинской.

Крез повел сильное войско на персов и захватил область Каппадокии. Тогда и Кир двинулся ему навстречу со своим войском.

И вот в ночь перед самым сражением налетел на стан Креза сильный вихрь и, как передают, разогнал всех лидийских коней, так что разыскивали их и собирали до самого рассвета, а многих коней и вовсе не смогли найти. А Крез, как известно, имел самую сильную конницу и очень гордился ею.

Устрашился он этого знамения и отступил из Каппадокии в пределы Лидии.

Тогда Кир призвал меня к себе и сказал:

— Видно, Богу угодно отдать мне Лидийское царство, ибо не могу я двинуться на Вавилон, оставив у себя за спиной сильного врага. Слышал я, что в горах Лидии много золота, а сами земли бесплодны. К тому же опасаюсь я, что лидийцы отравят колодцы и животных на моем пути. Вот, говорю тебе, Шет: собери провианта как можно больше, дабы год и два в походе не испытывали мои воины ни в чем недостатка — ни в еде, ни в питье, ни в одежде, ни даже в дровах для их костров. Торопись, ибо я хочу немедля двинуться на Сарды лидийские и отнять у Креза его престол. Чем скорее исполнишь ты мое повеление, тем скорее принесешь пользу мне и облегчение своему народу, ибо известно мне, что народ твой чает освобождения из плена вавилонского.

Так говорил Кир.

И вот, приложив труды немалые, исполнил я волю царя персидского и собрал тысячу повозок, полных всякого запаса — и зерна, и чечевицы, и мяса вяленого, и вина, и воды из тех рек, кои почитал Кир.

Когда все было собрано мною, возрадовался царь персидский, собрал войско, вдвое больше прежнего, и пошел войной на нечестивого Креза, погрязшего в богатстве и мерзости эллинской.

Тот год на землях лидийских был весьма неплодородным, и народ жил во многих лишениях. Персы же имели все в избытке. И вот иные лидийцы приходили в стан Кира и покупали чашку чечевичной похлебки за золотую монету. И славили Кира, говоря:

— Вот царь, при котором и у нас все будет в избытке. Не так, как при Крезе, источающем богатства свои на лживых эллинских предсказателей.

И преклонялись перед Киром.

Когда царь персов подошел к Сардам лидийским, тогда Крез выставил против него все свое войско и всю свою великую конницу.

И вот Шет, сын Нафанаила, свидетельствует о том, что видел собственными глазами.

Как только конница Креза приблизилась к войску Кира, тотчас же всех лидийских коней вновь охватил невидимый вихрь и разогнал по всему полю. Многие всадники убились, попадав на землю с седел. Иные в страхе бежали. Те же, которые не устрашились знамения и бросились в битву против персов, погибли все до единого.

Так Господь поразил самую великую конницу, коей боялись иные цари, и никакого вреда и урона не нанесла она персам.

Жители Сард, увидев происшедшее, устрашились и прислали к Киру своих старейшин просить о милости. Кир же сказал им, что не причинит городу вреда, если золото будет отдано победителям.

Дворец Креза стоял на высокой горе и издавна считался неприступным. Кир обложил гору со всех сторон и, зная, что у лидийского царя запасов немного, стал спокойно дожидаться того дня, когда Крез сам выйдет к нему за куском хлеба.

До приближенных Креза, которые заперлись во дворце вместе со своим царем, донеслись слухи о том, что персы не будут брать гору приступом, а попросту уморят всех осажденных голодом.

И вот лидийцы устрашились и замыслили принести своего царя в жертву богам. Они знали, что предок царя коварно завладел троном законного властителя, и ныне над самим Крезом должно свершиться древнее пророчество о том, что именно пятый потомок того злодея потеряет власть и погубит свое царство.

Приближенные Креза в невежестве своем полагали, что такая жертва спасет их от гнева персидского царя, пришедшего в Сарды.

И вот, как передают многие персы из знатных родов, Киру привиделся сон, будто посреди осажденного дворца разведен огромный жертвенный костер и царя Креза насильно толкают прямо в его мощное пламя. Охваченный огнем Крез простирает руки к персидскому царю и умоляет его о спасении.

— Как я могу спасти тебя? — вопрошает во сне Кир.

— Скорее пошли самых ловких воинов по тайной тропе! — восклицает Крез, терпя ужасные страдания.— Я покажу тебе, где эта тропа!

И вот Кир, увидев узкую тропку, ведущую на гору, тотчас очнулся и повелел своим воинам проникнуть во дворец, захватить Креза и во что бы то ни стало привести его к нему живым и невредимым.

Ловкие воины из мардов быстро поднялись по указанному пути и, войдя во дворец, увидели, что несчастного Креза уже тащат к огромному пылающему костру.

Марды отбили его и привели к Киру.

— Ни один эллинский оракул не пророчил мне такого бесславного конца,— сказал Крез персидскому царю.— И все оракулы умолчали о моем спасении. Ты спас меня, хотя я не мог просить тебя об этом. Ты ниспроверг эллинскую мерзость в душе моей. Мое царство отныне принадлежит тебе, славный Кир.

— Возблагодари Бога, который даровал тебе спасение,— отвечал ему Кир.— Ибо по Его воле ты молил меня о спасении, сам не ведая о своей мольбе.

Изумился Крез этим словам персидского царя, а Кир поведал ему о своем видении.

И преклонился Крез перед царем Киром и поклялся ему в своей верности.

Так Кир завладел Лидийским царством и всеми несметными богатствами Креза.

Теперь он мог идти на Вавилон, не страшась войска халдейского.

Однако не истек еще срок наказания великого, наложенного Господом на народ Израилев, за грехи его, ибо некогда велел Господь обратиться от злого пути и не ходить во след иных богов, а народ не послушался Бога.


И вот, по слову Господа, народ сей будет служить царю вавилонскому семьдесят лет; когда же исполнится семьдесят лет, наказан будет царь вавилонский; и сделает Господь землю халдейскую вечной пустыней.

Так сказал Господь через пророка своего Иеремию.


В тот год, когда подчинилось Лидийское царство Киру и царь Крез по доброй воле своей преклонился перед величием Кира и отдал ему свой престол, минуло только шестьдесят лет пленения на реках вавилонских.

И вот еще десять лет надлежало пострадать Израилю под скипетром халдейским.

Узрев величие Кира, преклонились пред ним и правители восточных стран до самой Индии и с радостью приняли власть персидского царя.

Так возвысился Кир, как ни один из иных царей, правивших до него в мире, ибо его величие должно было восславить величие Господа, предавшего в его руки бесчисленные племена ради спасения народа Израилева.

На семидесятом году пленения, в месяце нисане, в третий день, Кир, царь персидский, ступил с войском великим в пределы вавилонские.

И вот, по слову Господа, который бездне говорит: «Иссохни!» — Кир повелел своим воинам иссушить полноводную реку Диялу во устрашение халдеев, во знамение воли Господней над землями вавилонскими.

И в три дня иссякла река Дияла.

Царь же Набонид в безумии своем не принял сего великого знамения и не преклонился перед Киром, а стал укреплять города свои, готовясь к войне с персами. Своему сыну Валтасару он повелел защищать город Опис, а сам остался в Сиппаре.

И вот военачальник Описа, видя в персах силу великую, перед коей не устоять халдеям, тайно послал к Киру своего человека со словами:

«Царь! Отдам я в твои руки город и самого Валтасара, ради милости твоей, ибо мне дорога жизнь, а мои воины не хотят сражаться за Набонида и сына его».

Кир же принял просьбу военачальника, только повелел отпустить Валтасара, ибо желал, чтобы тот по своей воле пришел к нему и преклонил голову свою пред тем, в чью руку Господь отдает все Вавилонское царство.

Как известно мне, повелел Кир тому военачальнику послать в Сиппар, к Набониду, своего гонца с ложной вестью, будто Валтасар оказался в плену у тех персов, что числом не более десяти тысяч были направлены царем персов взять приступом стены Описа.

Получив такую дурную весть, Набонид приказал своему войску быстро двинуться к Опису и освободить Валтасара.

Когда воины Набонида достигли стен Описа, все войско персов ожидало их там. Многие воины нечестивого царя были перебиты, остальные же были взяты Киром в плен.

Узнав об истинной беде, Набонид устрашился и поспешил в Вавилон, чтобы просить прощения у того вавилонского бога, коего он некогда отверг в угоду своей матери, и принести тому богу обильные жертвы. Служители того главного бога Вавилона возненавидели Набонида за его отступничество, поэтому царь халдейский прибыл в город под видом простого странника.

В то время сын Набонида Валтасар также пребывал в Вавилоне и, запершись во дворце своем, возомнил из себя истинного царя халдейского и предавался безудержному пиршеству.

В тот день, когда царь Кир со своим войском великим уже подступал к стенам вавилонским, Валтасар устроил самый большой из пиров, на который привел тысячи вельмож и пред глазами тысяч пил вино.

Изрядно же опьянев, приказал он принести те священные сосуды, золотые и серебряные, которые Навуходоносор вывез из храма Иерусалимского.

Слуги Валтасара принесли те сосуды, и нечестивый халдей приказал наполнить их вином: и пил из них сам, и вельможи его, и жены его, и наложницы его.

В тот самый час над головой сына Набонидова вышла из стены рука светящаяся и стала писать против лампады на извести стены чертога царского таинственные слова, непонятные никому из пирующих.

Изменился в лице Валтасар и побледнел как мертвец. Задрожали колени его, и выронил он из рук сосуд с вином.

И призвал он к себе всех мудрецов своих, дабы те прочли надпись и объяснили значение ее.

Когда пришли мудрецы, то устрашились, увидев на стене надпись пламенную, и никто из них не смог ни прочитать те слова, ни объяснить знамение.

Тогда жена Валтасара обратилась к своему мужу с такими словами:

— Есть в царстве муж, в котором дух святого Бога. По воле Навуходоносора назвали его, как и тебя, Валтасаром, однако он от иудейского племени — и имя его истинное Даниил. Сам Навуходоносор поставил его главою тайноведцев и гадателей за дар толковать загадочное и разрешать узлы. Призови его — и услышишь значение сей надписи.

И призвал Валтасар Даниила, начальника над многими, и сказал ему:

— Я слышал о тебе, что дух Божий в тебе и свет, и разум, и высокая мудрость найдена в тебе. Итак, если сможешь прочитать это написанное и объяснить мне значение этих слов, то облечен будешь в багряницу, и золотая цепь будет на шее твоей, и поставлю я тебя третьим властелином в моем царстве.

Посмотрел Даниил на ту стену, на которой появилась надпись, и отвечал:

— Дары твои пусть останутся у тебя, и почести отдай другому. А написанное я прочитаю и значение объясню. Ты вознесся против Господа небес, и сосуды Дома Его принесли тебе, и ты, и вельможи твои, и жены, и наложницы твои пили из них вино. И ты славил богов серебряных, и золотых, медных, железных, деревянных и каменных, которые не видят, не слышат, не разумеют. За это и послана от Него кисть руки, и начертаны слова: МЕНЕ, TEKEJI, ФАРЕС. Вот и значение слов. МЕНЕ — исчислил Бог царство твое и положил конец ему. TEKEЛ — ты взвешен на весах и найден очень легким. ФАРЕС — разделено царство твое и дано мидянам и персам, коих ведет сюда Кир, царь.

Еще больше устрашился Валтасар и, как передают, изошел весь смрадным потом, который выступает на теле преступника в час казни его.

И повелел Валтасар облечь Даниила в багряницу и возложить золотую цепь на шею его и сказал Даниилу:

— Вот, стал ты отныне третьим властелином в царстве моем. Иди к Киру и попроси у него пощады для меня. Тебя послушается царь персов.

Тогда Даниил пришел к Киру и рассказал ему о великом знамении и о том, что настает час, когда Господь ввергает Вавилон в волю Кира.

Царь персов сказал Даниилу:

— Вернись к Валтасару и скажи ему: пусть он и отец его Набонид придут ко мне просить о милосердии. Тогда возьму я город и не стану разрушать его, а царя вавилонского и сына его приближу к себе, как и прочих царей, кои отдались в мою волю.

Отвечал Даниил Киру:

— Царь! Валтасар свершил святотатство, осквернив сосуды Дома Божия, и кара Господня не минует его. Набонид же, царь, принял на себя грехи Навуходоносора перед народом Израилевым и также повинен смерти. Царь персов, всем известно твое милосердие великое, но бессилен и ты против воли Господней. Вавилон же будет разрушен, если не сегодня, то завтра, и если не завтра, то внуки наши увидят на этом месте развалины, занесенные песком. И если не твоей рукой будет наказана блудница вавилонская, то рукой иного, кого истинно изберет Господь. Ибо так говорят наши пророки.

Ничего не ответил Кир Даниилу и отпустил его.

В тот же час нечестивый Валтасар был убит, а Набонида пощадил Господь, потому как (слышал я это от многих старейшин) покаялся царь вавилонский пред Богом за свои прегрешения пред народом моим.

Тою же ночью Кир со своим войском безо всякого противления со стороны халдеев вступил в Вавилон.

Было же пред тем так, как говорят иудеи, пребывавшие в стенах вавилонских.

Когда Валтасар вернулся в город, то поставил у каждых ворот стражу крепкую, числом не меньше сотни, ибо страшился, что жители города с радостью примут нового владыку.

Даниил же был сведущ в науках халдейских и знал, как составить сонное зелье.

И было изготовлено того зелья целая мина, так что хватило бы усыпить и целое войско.

Тогда в одночасье стражам поднесли сосуды с вином разбавленным. В те сосуды было положено зелье. И воины, не удержавшись, пили много вина, потому как по велению Валтасара питались в те дни только вяленым мясом, запасенным заранее.

Тогда всех стражей обуял сон, и персы прошли мимо них, как мимо вражеских воинов, убитых в сражении.

Так воцарился Кир в Вавилоне по воле Бога.

Истинным властителем Вавилона сделал он своего сына Камбиса, сведущего в науках халдейских, а управителем всех земель вавилонских при сыне своем поставил персидского военачальника Губару, известного своей неподкупностью.

И вот в один из дней Даниил облачился в багряницу и, придя к Киру, просил его:

— Царь! Отпусти народ мой.

И отвечал ему Кир:

— И не только отпущу народ твой, но и верну сынам иудейским сосуды их Храма, и дам золота, дабы возвели они и Храм, и город свой Иерусалим, ибо помогли они мне одолеть вавилонян, и Бог иудейский сильно помог мне. Будет так, но не тотчас же. Ибо если нынче же отпущу иудеев, иные народы, пребывавшие в пленении у халдеев, возропщут и бросят поля незасеянными и невозделанными, и не принесет земля плода. И возведут на меня клевету, будто я, царь персидский, принес недород на эту землю, отданную мне богами. И возведут клевету на иудеев, будто возвысил я вас пред другими народами. И будет смута.

Говорил Даниил Киру:

— Царь! Говоришь ты во всеуслышание, что город Вавилон отдан тебе богом халдеев, Мардуком. Не Мардуку идол золотой, безгласный, отдал в твою руку царство великое, а Бог живой, Бог присносущный, Бог народа моего.

Отвечал царь Кир Даниилу:

— Вот боги персов предрекли мне великое владычества. Вот и халдеи давно предсказывали по звездам своим волк их бога Мардука, отдающего царство их в руку мою. Вот и эллинские боги, как говорил мне Крез об эллинских оракулах, были на моей стороне. И даже боги скифов-кочевников некогда вещали жрецам своим, что уготована мне великая власть. С юности своей почитал я всех богов, не осквернил ни одной святыни, не повалил ни одного идола, не отказывал в жертве ни одному из богов, на чьи земли приходил. И ни одному из подданных своих, и слуг, и рабов своих не воспрещал поклоняться их богам. Потому боги избрали меня и вознесли меня. Ты же призываешь меня признать лишь одного Бога иудейского. Тогда иные боги разгневаются и лишат меня своего благоволения.

Тогда сказал Даниил Киру:

— Царь! Призвали тебя халдеи, когда ты уже вошел в силу свою, и все увидели, что тебе надлежит овладеть царствами многими. Бог же народа моего вложил имя твое и славу твою в уста Исаии, пророка нашего, еще два века тому назад. Еще тогда, когда не родился в мире даже зачинатель и праотец рода твоего, тогда говорил Бог живой устами пророка, что овладеешь ты Вавилоном, по воле Его.

Слушал Кир слова Даниила и, имея от Бога нрав кроткий и зная мудрость Даниила, не гневался на него за дерзкие речи, однако так и не принял Бога в сердце свое.

Халдеи же и сатрапы страшились, что царь еще более возвысит Даниила, и стали искать предлог к обвинению его и не могли найти. Тогда сошлись они и договорились, чтобы Губару, управитель, постановил, чтобы в продолжение тридцати дней только один Камбис мог возносить молитвы к богам за благополучие Вавилона. Если же кто иной будет уличен в служении своим богам в это время, то надлежит бросить такого ослушника в ров глубокий, в котором на забаву вавилонским царям обитали львы. И был введен тот указ.

Даниил же, узнав об этом повелении, пошел в дом свой. Окна в доме его были открыты в сторону Иерусалима. Трижды в день Даниил преклонял колена и молился своему Богу и славословил Его, как это делал он и прежде того.

Тогда злые люди подсмотрели, что служит он Господу своему, и донесли Губару.

Управитель персидский опечалился, ибо почитал Даниила, как мужа мудрого, но не мог изменить повеления, утвержденного самим царем. Тогда послал он стражей к дому Даниила, и взяли его, и, приведя ко рву, опустили вниз, где ходили звери, и подняли лестницу.

В тот день Кир был на охоте, вдали от стен вавилонских, а когда вернулся в дворец свой и узнал об участи Даниила, то сильно возмутился и в ночь тайно пришел ко рву, сопровождаемый людьми своими и управителем Губару.

Он сам взял в руки свои факел и, наклонившись надо рвом; кликнул Даниила:

— Даниил, раб Бога живого! Бог твой, которому ты служишь так усердно, мог ли спасти тебя от львов?

Тогда проснулся во рву Даниил и поднялся на ноги, а спал он среди львов, накрыв своей накидкой и себя и хищников, и львы согревали его своими телами.

И удивился Кир до глубины сердца своего.

А Даниил сказал царю со дна рва глубокого:

— Царь! Во веки живи! Бог мой послал ангела Своего и заградил пасть львам, и они не повредили мне, потому что я оказался пред Ним чист, да и пред тобою, царь, я не сделал преступления.

Тогда Кир возрадовался и тотчас же приказал поднять Даниила изо рва, а тех людей, что обвинили его, повелел ввергнуть в ров, и не успели они спуститься по лестнице, как львы уже бросились на них и сокрушили все члены и все кости их.

Так Господь послал Киру новое знамение силы Своей. И признал Кир величие Бога Даниилова и отпустил народ Израилев.

И случилась великая радость сия в третий год царствования Кира в Вавилоне, на семидесятый год великого пленения, как и предсказал Исайя, пророк.

И стал собираться народ мой в путь дальний, но приятный для сердца и стал укладывать имущество свое в повозки и без сожаления оставлять дома свои в землях вавилонских. Лишь немногие остались, чье имущество было велико и чья торговля шла весьма успешно, на пользу народу Израилеву. Но и те отписали большую часть богатства своего на восстановление Дома Божия и возведение стен иерусалимских. И славили все иудеи Кира, царя персидского.

Кир же отнял управление Вавилоном из рук Губару и передал Гобрию, эламиту, имевшему мудрость и разум великий.

И отнял Кир власть у сына своего Камбиса, ибо тот стал во всем слушаться халдеев и делать все им в угоду и стал почитать бога халдейского выше иных богов.

Незадолго до того дня, как народ мой отряхнул прах вавилонский с ног своих, пришел Даниил к Киру и стал вновь увещевать его обратиться всем сердцем своим и всей душою своею к Богу живому.

В те дни тосковал царь по любимой супруге своей, что была от племени персидского и скончалась некоторое время назад.

И предложили старейшины народа моего в супруги царю деву чистую, прекрасную и лицом, и телом, и нравом своим, именем Руфь.

И не принял Кир ее, ибо уже замыслил взять себе в жены царицу сильную, от племен кочевых на севере, не подчинявшихся никогда никаким царям и живших подобно зверям хищным посреди бескрайних земель.

Так Кир, по исполнении воли Божией, прельстился властью своею и богатством своим.

Соломон, царь иудейский, мудрейший из мудрых, прельстился царицей Савской. И во время старости Соломона жены его склонили сердце его к иным богам, и сердце его не было вполне предано Господу Богу своему.

Что тогда говорить о Кире, царе народа персидского, с которым Господь не заключал завета Своего!

Разгневался народ на Соломона и воздвиг на него царей многих. Киру же Господь уготовал гибель на чужой земле во знамение того, что великие земли, коими овладел Кир, даны были Господом ему и народу его лишь на временное подержание, ради спасения народа, избранного Богом.

Не внял Кир мудрым словам Даниила, и как только Даниил отошел от него, в тот же час отошел Господь от Кира, ибо исполнились уже все пророчества, исполнились все дела земные, которые надлежало сделать Киру. Принять же Бога единого и низвергнуть идолов вавилонских он не захотел.

И когда народ Израилев покинул Вавилон, то еще сильнее затосковало сердце Кира. Ничто больше не радовало глаз его: ни чудесные сады вавилонские, ни богатство великое, ни одежды, ни блюда, ни жены его, ни наложницы.

Многие ночи проводил он на самой высокой башне дворца своего, стоя неподвижно, будто каменный столб, у самого края стены и обратив взор свой на восток, к Пасаргадам персидским.

Не находил царь места себе и стал часто переезжать из одного города в другой: из Вавилона в Эктабан мидийский, из Эктабана в Сузы эламские. И нигде не обретал он своему сердцу желанного покоя.

И вот наконец, по прошествии лет семи, собрал царь Кир большое войско и пошел войной на скифов-кочевников. Желал он теперь овладеть землями, коим, как говорят, нет никаких пределов.

Направил он своих послов к царице скифов, предлагая ей стать ему супругой, и преклониться перед ним, и отдать свое царство в его руки без всякого сражения.

Царица же скифов заманила Кира и его войско на свою землю и отступала несколько дней, так что воодушевились персы и потеряли осторожность. И вот в один из дней она напала на персов, бросив в битву всех своих воинов, и победила их, и Кир в той битве поражен был копьем и погиб бесславно.

Так умер Кир, не приняв в сердце свое Бога живого, Бога народа Израилева.

В те дни пребывал я с повозками своими и слугами в Нисе парфянской, и вот когда узнал я о смерти Кира, то сильно опечалилось сердце мое, ибо был он царь добрый, воистину милосердный и освободил народ мой. Под его рукою процветали страны и славили владычество его.

И привиделись мне в ту ночь смуты грозные и кровопролитные на всей земле, от царства Египетского и до самой Бактрии. Так познал я, по воле Господней, что кончится благополучие в царстве великом, и возмутятся народы и восстанут, и начнутся бедствия и недороды, деяния злых ангелов. Не то, как было на земле при Кире, царе добром.

И узнал я, что осквернено тело Кира, царя, и отъята голова от тела его и увезена скифами для поругания. И вот поднялся я и оставил повозки свои и с малым числом слуг поспешил в земли скифские, ибо взволновалась душа моя и стало мниться мне, что, если обрету я голову царя и передам ее народу персидскому для погребения по обычаю его, то, по милости Божией, не случится смут и нестроений, и безопасны будут дороги, и народы будут добывать хлеб свой в мире и благополучии, как было при Кире, царе.

И встретил я по пути племя саков, которые именовали себя «большой ордой». С тем племенем торговал я раньше, так что предводитель саков знал Шета, сына Нафанаила.

И просил я его о помощи в своем деле и сказал ему, что отдам ему в Нисе десять талантов серебра только за то, чтобы привел он меня к царице скифской, которая взяла голову Кира.

Пришлось мне и слугам моим пересесть на коней скифских, быстрых и низкорослых. Три дня и три ночи скакали мы по следу племени массагетского. Там, где прошли массагеты, вдыхали мы тяжкий дух стойбищ их, дым костров погасших и зловоние кала скифского и коней скифских.

И вот настигли мы то племя, которым повелевала царица скифская, именем Томирис. И устрашились массагеты, когда увидели «большую орду», ибо подумали, что те подчинились персам и пришли отомстить за царя их.

Тогда передал я царице свою просьбу и предложил ей за голову Кира талант золота.

Поначалу воспротивилась царица скифская.

Укрепил Господь дух мой и даровал на один час истинное бесстрашие сердцу моему, словно был я не торговцем, а сотником из войска грозного.

Тогда сказал я царю «большой орды»:

— Если не отдаст царица голову Кира, нападем на нее вместе и отнимем голову. Тогда получишь от меня десять талантов серебра и три таланта золота. Если же просто устрашишь ее и без всякого сражения отдаст она мне то, что прошу, отдам два таланта золота.

Принял царь «большой орды» в сердце свое слова мои, и вот сказал я царице Томирис:

— Месть твоя свершилась. Довольно ты сама поглумилась над мертвым царем. Настала пора погребения по священному обычаю. Отдай то, что принадлежит не тебе, а Богу, иначе кара Бога моего падет на тебя и весь род твой, и тогда весь род твой и народ твой будут низвержены во прах на земле, которую сотворил Господь.

И устрашилась царица скифов и отдала мне голову Кира, царя, которую скифы уже успели выварить в своих котлах и содрать с нее кожу, дабы сделать кубок священный для пиров царских.

Но узнал я голову и не мог не узнать, ибо и до старости крепки были зубы царя персидского, только у одного зуба, верхнего, был сколот край в давние времена, когда отроком играл он в воина и ударили его по лицу деревянным мечом.

Так обрел я голову Кира, и возрадовалась душа моя.

Сильно истощилось богатство мое, и пришлось мне сделать долги, ибо отдал я царице талант золота, который имел с собой, и, по возвращении в Нису, отдал я царю «большой орды» много золота и серебра, как и обещал, ибо нельзя было обманывать его, ради Кира, царя доброго. Так обошлась мне голова Кира в три таланта золотом и в десять талантов серебром.

Когда же вернулся я в Нису, то повстречал я в городе том и Кратона, эллина, который служил Киру, и Аддуниба, халдея, который учил мудрости халдейской сына его, Камбиса. И был я весьма удивлен этой встрече.

Оба они казались опечалены смертью Кира. Кратон же, эллин, лишился ноги в битве со скифами и утверждал, будто бы находился при Кире в его смертный час и даже уберег царя от многих вражеских стрел и копий, но не уберег от судьбы его. Этот Кратон рассказывал, что Кир первым пустил коня вскачь впереди всего войска своего и доблестно сражался со скифами, как простой воин.

Было ли так на самом деле, сам я утверждать не могу, ибо разве можно доверять многоречивому эллину, имевшему слабость к женщинам и неразбавленному вину.

Слышал я от иных, мудрых людей, будто халдеи замыслили отомстить Киру за ту чрезмерную дань, которую он по справедливости наложил на царство Вавилонское. И вот халдеи подослали в войско его убийцу, который и поразил царя в спину во время сражения так, чтобы потом никто и не мог сказать: «Вот, против Кира был заговор, и убили царя предательски».

Видел я в Нисе того халдея, Аддуниба, и казался он мне опечаленным, но полагаю, что лживым было сердце его и лживыми были слезы его. Если не иной халдей, то этот вполне годился бы для подобного злодеяния, ибо учил он сына царского не только наукам вавилонским, но и лицемерию великому, которое сам постиг в совершенстве.

Слышал я, что и сам Камбис, сын Кира, принявший царство его, был впоследствии отравлен халдеями. А сам Аддуниб после смерти Камбиса бежал в Афины эллинские, и кому, кроме Господа, известны ныне причины бегства его?

Когда же привез я в Эктабан голову Кира, царя, возрадовался Камбис и весь народ персидский. И был погребен Кир неподалеку от Пасаргад, в горах персидских, в простой гробнице.

А Камбис, ставший царем после отца своего, возместил мне весь ущерб, который потерпел я от скифов, и дал мне много золота и серебра и отменил все пошлины для торговли моей по всему царству его. И славили меня во многих городах персидских, в какие приходил я с повозками своими, и торговал там с большой выгодой.

И вот возжелал Камбис стать фараоном египетским и править царством своим из Египта и сделал по желанию своему. Тогда поднялся против него брат его, Бардия, и начались смуты кровопролитные по всему царству, и возмутились народы, и все произошло, как привиделось мне во сне моем. И дороги царства персидского стали опасны и полны разбойников.

Так, хотя и удалось мне сберечь голову Кира, царя, от последнего осквернения, но не удалось уберечь страну его от смут, ибо наказал ее Господь за грехи сына его, Камбиса, и за то, что не принял тот истинного Бога в сердце свое.

Стражду ныне, ибо вижу, что свершил грех пред Господом моим, приняв от Камбиса, царя, золото и серебро за голову отца его, Кира.

Ибо самому Киру служил я, Шет, сын Нафанаила, без принуждения безо всякой мзды, лишь по велению Господа.


Конец книги Шета



Загрузка...