Глава 1


— Боже! Как я люблю этот мир!

Я распахнул двери каюты и, с удовольствием потянувшись, вышел на палубу корабля. Сощурился на тусклое солнышко, затянутое пеленой быстро несущихся по небу облаков. Прекрасная погода: свежо, можно даже сказать, прохладно. Я расправил складочки на семейниках и счастливо сощурился после того, как мне в лицо ударил ветер вперемешку с ледяной крупой.

— Доброе утро! — Я приветственно приподнял несуществующую шляпу, когда мимо меня прокатилась голова Пофига.

За ней, будто слюнявый бульдог вслед за мячиком, пронеслась ластоногая зубастая рыбина, в центнер весом, чью голову украшал длинный витой рог.

— И вам доброго утра, чудесная нынче погода, не находите?

Рыбина перестала гнаться за оторванной головой и бросилась ко мне. Пришлось на шаг отступить в сторону и вежливо придержать перед ней дверь. Разогнавшаяся рыбина по инерции проскользила мимо, влетела в открытую дверь и с грохотом покатилась вниз по лестнице, из каюты донесся короткий визг и звук извлекаемых из ножен кинжалов.

— Зайка моя, аккуратнее там, к тебе наш завтрак заскочил!

Из каюты послышался визг, хруст проламываемой под градом комбо ударов чешуи, а через несколько секунд из двери выехал поднос с двумя кусками рыбного филе, каждое килограмм в двадцать весом. Отлично, за последние три дня я знатно оголодал. Я подхватил поднос и осмотрелся: с тех пор, как очутился на этом корабле, я в первый раз вышел из каюты и, где находится здесь камбуз, не имел ни малейшего понятия.

— Калян, утро доброе, ты сегодня просто прекрасно выглядишь, слушай, а где здесь кухня находится? А то я самостоятельно буду её полгода искать.

В ответ донеслось только злобное бульканье, что не удивительно, ибо почти вся мощная фигура полуорка скрылась под складками и щупальцами напавшего на него осьминога. Честно говоря, я его и узнал-то только по торчащим из этого месива окованным металлом сапогам. Пришлось перехватить поднос одной рукой и ткнуть пару раз глефой осьминогу в самые чувствительные места.

— Фу! Фу, говорю! Выплюнь каку, выплюнь тебе говорю! Что ты всякую гадость себе в пасть тащишь!? В нем столько железа, мигом себе несварение устроишь!

Тот недовольно заурчал, но все же был вынужден выплюнуть недожеванного паладина. Правда он, с ног до головы перепачканный осьминожьими чернилами, больше походил на черта, чем на светлого рыцаря, но зато рот его теперь был не занят, и он сможет мне ответить.

— Привет. Так, где, говоришь, кухня?

Калян что-то невнятно проклокотал и ткнул пальцем в сторону носа корабля.

— Спасибище, я иду завтрак делать, жаренную рыбу будешь?

Внятно ответить он не смог, из-за опять навалившегося на него неугомонного осьминога, но по судорожному движению его конечностей, я понял, что он будет.

— Побольше перца?

Ответом мне стало невнятное бульканье.

— Понял, чуть-чуть паприки и не пересушивать. Хорошо. Ты тут сам справишься? Да? Тогда я пойду, а то голодный как волк.

Я спустился на нижнюю палубу и направился в носовую часть корабля. Топать было прилично, ибо длина корабля поражала. Пожалуй, надо будет велосипед или ролики изобрести, а то, пока от каюты дойдешь до кухни, можно коньки от голода отбросить.

На борт накатила волна и надо мной пролетела стайка винторогих рыбин, будто выброшенная катапультой.

— Осторожно, берегите носы.

Рыбы не вняли моему предупреждению и, не снижая скорости, впилились рогами в противоположный борт корабля, намертво застряв рогами в жесткой древесине корабля. Я только покачал головой, руки были заняты подносом и помочь я им не мог. Надо мной с гиканьем пронесся какой-то эльф, мчась за стайкой летучих рыбин. Эльф одной рукой держался за привязанный к мачте канат, второй тыкал шпагой под хвост злобным созданиям. Те гневно шипели, но с маневренностью у них было не очень, и они никак не могли развернуться к недоброму эльфу передом, чтобы откусить ему ноги. Я приветственно махнул ему рукой, но эльфу было не до ответных любезностей. Отрубив паре рыбин крылья, еще паре он дал по смачному пинку, перенаправив их полет в сторону морских просторов, подальше от палубы корабля. Закончив с этой группой, эльф колданул порыв ветра, который понес его в противоположную сторону, на встречу новой группе вторжения. Его поддержали лучники на реях, и новая стая даже не долетела до палубы, оповестив о провале миссии дробным перестуком своих тел о борт корабля.

— Привет! — Я, наконец, добрался до основной группы сокланов. Они скакали вокруг здоровенного, злобно шипящего краба, двух метров в холке. Краб, покрытый ракушками и морскими звездами, злобно шипя атаковал их, яростно щелкая клешнями, — всем здравствовать, прекрасная нынче погодка, не правда ли?

— А, Пахан, не прошло и трех дней, как ты решил поинтересоваться как тут у нас дела.

— Честно говоря, я бы еще неделю из кровати не вылезал, но уж больно кушать охота…

— Я тебе поесть приносила, — МарьИвановна вооруженная своей знаменитой адамантовой сковородкой, отбила удар клешней и в ответ саданула по торчащему на стебельке глазу краба. Тот жалобно запищал, прикрывая его клешнями, — только у тебя кто-то входную дверь гвоздями забил и посадил перед ней эту мерзость…

«Эта мерзость», которую я призвал для защиты своей каюты, была смесью лягушки и хамелеона. Она не отличалась особыми грозными боевыми навыками, но было в ней одно чудодейственное свойство: со скоростью заклинившего пулемета, она оплёвывала всех, кто подходил к ней ближе, чем на пять метров, а слюна у нее пахла настолько отвратно, что желающих подойти к ней находилось не много.

— Кстати, как только вы с принцессой уединились, на корабль раз пять пытался Утырок прилететь, но у него, почему-то ничего не вышло.

Я оглянулся назад, туда, где на конце длинного удилища за бортом корабля над морскими просторами болталась тряпичная кукла, служившая для королевского посланца Утырка маяком для путешествия в неизведанные места. Стоило мне обернуться, как там вспыхнул свет, из неоткуда появился не к месту упомянутый засланец, тонко взвизгнув и отчаянно замахав руками, рухнул в пучину вод: долететь не долетел, на полпути его в воздухе перехватила выпрыгнувшая из воды огромная акула.

Я по-доброму улыбнулся и снова повернулся к сокланам:

— Наверное, надо эту куклу на палубу вытащить… когда-нибудь… если не забуду, конечно. А, вы, чего тут? Я Пофига и Каляна видел, они почему не с вами?

— Вопрос, почему они не с тобой, мы их за тобой послали.

— Им повезло, они до меня не дошли, их кажется, по пути съели. А чего случилось?

— Чего случилось? Ты туда глянь, тогда поймешь, что случилось.

Я глянул в указанную сторону и увидел торчащую из воды голову, увенчанную короной из извивающихся щупалец. Высотой она была метров в двадцать, что наводило на мысли, что принадлежит она минимум местному Ктулху. Его щупальца дернулись, и в сторону корабля полетела очередная стая винторогих рыбин.

— И что? Если бы захотел, он давно бы наш корабль пополам сломал, а он просто с нами играется. В любом случае, я слишком голодный, чтобы сейчас вступать в бой. Пошлите к нему в гости Говарда, пусть поразвлекает сородича.

— Не можем, он отказывается.

Я опять глянул в указанном направлении и увидел нашего кракена, сидящего на мачте, в которую он судорожно вцепился всеми восемью щупальцами, дрожа при этом мелкой дрожью. Понятно. Он-то считал себя крутым боссом, а оказалось, что тут есть ребята и покруче.

— Ну и ладно, наступит осень, сам с дерева своего облетит. Я на кухню, жареную рыбу будете?

— Ага, еще бы запечённого краба на обед приготовить. Пофиг давно помер? Когда вернется?

Я только пожал плечами. Краба, так краба… Вновь пришлось перехватить поднос одной рукой: второй всадил глефу в сочленение лапы краба и резко крутанул оружие. Раздался хруст, часть лапы краба отпала и быстро присоединилась к двум кускам рыбного филе на подносе.

Краб взвизгнул и, припадая на покалеченную ногу, повернулся ко мне.

— Сори, — я отпрыгнул в сторону, и тут же на голову отвлекшегося чудовища опустился молот Добрыни, раскрошив закрывающий его толстый хитин. Ноги монстра подогнулись, и он с грохотом рухнул на палубу.

— Пожалуй, я еще и клешню одну захвачу, а то тут на всех маловато будет.

— Давай сюда, я сама приготовлю, — пробурчала МарьИвановна, забирая у меня поднос и ловко пряча его в сумку, — а ты ребятам помоги, вон уже и Пофиг с Коленькой вернулись.

Вот черт, а я-то у горящего огонька погреться мечтал…

— А, Пахан, — ехидно произнес Пофиг, — вернулся, а ты чего опять в трусах? В карты Яре все продул?

— Да нет, она постирушку не вовремя затеяла, сказала, что после того, как мной три раза сблевали, запашок от вещей стоит еще тот…

— Хрен, с ними, с постирушками, — перебил меня Калян, — расскажи лучше, как оно там было? Я понимаю, свечи там, полумрак, кружевное бельё, маска для загадочности, чулки в сеточку и кляп из БДСМ набора… но ты лучше скажи в чём в это время была принцесса?

Даже, не подумав, отвечать недоумку на его вопрос, я потер начавшие синеть от холода торчащие ребра и, прошествовав к противоположному борту, уставился на плывущего рядом с кораблем монстра. Тот-таки не спешил переходить в атаку, время от времени швыряя в нас то крабами, то стайками причудливых рыб. С рыбами спокойно справлялись засевшие на реях эльфы. Крабов, если их было не много, успешно давили их петы под предводительством Гаврюши, уже вымахавшего до размеров не сильно крупного африканского слона. Его постоянный оглушительный топот был одной из причин, по который я все же выполз из своего уютного гнездышка. Следующей причиной, пусть и не существенной, стал десяток уровней, набранных мной во время постельных баталий, и нет, мне их давали не за особые достижения на этом поприще, а потому что сокланы все три дня почти непрерывно сражались, снабжая меня новыми уровнями и сопутствующими этому событию приливами энергии. В конце концов, когда к этому всему добавились нецензурные бурчания моего протестующего желудка, я смог заставить себя оторваться от волшебного тела принцессы и снова выйти в этот жестокий мир.

Угрюмое выражение лиц сокланов, холод и воспоминание о принцессе со всей очевидностью указали мне, какую непроходимую тупость я совершил, и я, неуклюже попрощавшись, попытался ускользнуть обратно, но ледяная стена, выросшая у меня за спиной, и пара кинжалов, воткнувшихся мне в ребра, не дали мне вернуться назад.

— Ну-ка, стоять! Мы тебя и так три дня ждали, потерпишь чуть-чуть, никуда теперь сиськи её светлости от тебя не денутся. Надо решить, куда мы вообще плывем.

— Плывем? Так это… в Еванделию, вроде, плывем.

— Ага, а где эта самая Еванделия?

— Там, наверное, — я махнул рукой по ходу корабля.

— Может и там, а может и нет. Джек ведет корабль туда, куда тот поплыл в момент спуска со стапелей, вернее после того, как он провалился в трещину в острове откуда нас вынесло приливной волной. Нам нужен компас. Нам нужно узнать направление.

— Так вы чё, три дня плывете в неправильном направлении? Вы что, постучаться ко мне не могли, компас попросить?

— Я пробовал, — Калян снял кованную перчатку на левой руке и показал мне едва зарубцевавшуюся культю, — не знаю, кто это наколдовал, но мне дверь руку отгрызла, и она не отросла, не смотря на перерождение. А логи говорят, что на меня наложен дебаф: «Однорукий идиот», который провисит на мне еще пять дней.

— Па-а-аня-я-тна-а-а… — пробормотал я себе под нос, — значит не я один поработал над защитой нашего уютного гнездышка, это радует, — и уже громче произнес, — хорошо, хоть, вы не меняетесь и действуете, как обычно.

— В смысле?

— В том смысле, что вы следуете нашему тайному девизу.

— Задолбим любого?

— Нет, наш тайный девиз: «Нас никому не сбить с пути, нам по хрену куда идти!»

— Хм… ну… возможно… однако, в этот раз, нам бы хотелось плыть в нужную сторону.

Я наклонился, пропуская над собой пролетевшего краба и вытащил компас.

— Ну, что ж, раритет ты наш поломанный, покажи нам путь к Еванделии!

По компасу побежали искры электрических разрядов, стрелка под толстым поцарапанным стеклом закружилась как бешенная, а затем остановилась, указывая точно на восток, туда, где среди пелены бешено несущихся облаков тускло светило встающее солнце.

— Капитан! Пятьдесят градусов лево на борт! Черт, на этой махине хрен до кого докричишься, Пофиг, передай капитану мою просьбу.

Пофиг врубил свой громкоговоритель и над кораблем понеслись приказы о смене курса. Закрутился штурвал и корабль, словно океанский лайнер начал тяжело поворачивать, становясь на нужный курс. Я сверился с компасом.

— Так держать! Полный ход!

— Ха, полный ход… — хмыкнул Майор, — это ж тебе не пароход.

— А, точно. Поднять все паруса! Курс на восток!

— Глядите, Ктулху исчез.

Мы посмотрели туда, куда указывала Альдия, и точно, голова морского монстра пропала, а на палубу перестала сыпаться всякая морская нечисть. Вот последний недорастоптанный краб, попеременно хромая на все восемь лап, добежал до борта и перевалился в воду, на палубе осталась только та группа винторогих рыбин, что влепилась в борт и теперь никак не могла вытащить из него свои рога. И, судя по торчащим из филейных частей стрелам, в родную стихию им уже не вернуться.

— Похоже, этот Ктулху все три дня намекал вам, что вы не туда плывете, а теперь его миссия выполнена. Пойдемте жрать!

Все только молча покачали головами, развернулись и потопали к надстройке на носу корабля. Я очередной раз вздрогнул от ледяного порыва ветра и поспешил вслед за ними, проклиная себя за то, что вообще вылез из кровати, мечтая побыстрее оказаться в тепле корабельной кухни.

Там действительно оказалось тепло, тесно и пахуче. В первую минуту исходящий от плиты аромат полностью отключил мой мозг, но, когда первых пару кусков мяса провалилось в мой усохший за эти три дня желудок, я начал осознавать, что что-то вокруг не так. Изначально просторный камбуз завален травяными циновками, часть которых пустовала, а часть была занята спящими эльфами и их петами, видимо теми, чья очередь сражаться еще не подошла, а к божественному аромату стряпни МарьИвановны примешивался пусть и не сильный, но достаточно явный запашок хлева.

— А чего это у вас тут? — Не понял я, — вы чего здесь всей толпой? Остальные помещения что, не отапливаются? Вы чего здесь все теснитесь?

Я сильно удивился, потому что у нас с Ярой в каюте был шикарный камин, и даже без постоянных физических упражнений замерзнуть там нам не грозило.

— Или так проще защищаться? Мобы что, весь корабль захватили?

— Мы здесь всей толпой, потому что никто не захотел спать в гальюне.

— Фо? — Я даже на миг перестал запихивать в рот незапихуемый кус мяса, — фево?

— Фево, фево, — передразнил меня Калян, кроме твоей каюты, которая на самом деле капитанская, на корабле два открытых помещения: камбуз и гальюн, но, как я и упоминал прежде, в гальюне спать никто не захотел.

От неожиданности я закашлялся, разбрызгивая во все стороны куски недопережеванного мяса. До пола они не долетели, перехваченные по пути парой сильно подросших птерозавров, которые после этого уселись у моих ног, преданно заглядывая мне в глаза.

Пришлось отвесить им по пенделю, продолжая вопросительно глядеть на Каляна. Калян сделал вид, что не понимает моего немого вопроса, вынуждая меня произнести его вслух.

— В каком смысле два помещения? Да на этой махине не пятьдесят человек можно разместить, а все пять тысяч, и еще место останется для кинотеатра и стриптиз-клуба.

— Я сказал: «Два открытых помещения». Остальные двери закрыты и войти в них можно только группой в десять пришлых или в полном составе клана, если в нем меньше десяти игроков. Так что, Пахан, мне плевать, кто укладывает твое трепещущее тело перед камином, и кому твои губы шепчут нет, нет, нет, в то время как твои глаза кричат да, да, да, пожалуйста, папочка сделай это со мной… В общем, возвращайся в команду, у нас тут дел невпроворот.

— Ха, ха, и долго ты эту фразу придумывал?

— Да, не, это из одного сериальчика, ты его не застал по молодости лет. Так что, ты вернёшься уже добровольно в команду или тебе ноги сломать и тащить на себе?

Я с тоской бросил взгляд туда, где в уютной каюте отсыпалась принцесса и с грустью вздохнул:

— Ладно, броньку только свою возьму и приступим.


Загрузка...