Уилсон Эдмунд (1895–1872) — один из крупнейших американских критиков и литературоведов XX в. (а также журналист, писатель и переводчик), сыгравший заметную роль в жизни В. Набокова, с которым он много лет (начиная с 1940 г.) поддерживал тесные дружеские отношения. Именно Уилсон ввел Набокова в американский литературный мир: будучи редактором журнала «Нью рипаблик», заказывал ему критические статьи и рецензии, знакомил с издателями и редакторами престижных американских журналов, пристраивал (пусть и не всегда успешно) набоковские рукописи. Правда, из всего обилия произведений Набокова Уилсон высоко оценил лишь его воспоминания, «Истинную жизнь Себастьяна Найта» и «Пнина» — другие же вещи он либо жестоко критиковал в своих письмах писателю, либо вовсе не дочитывал до конца. После ожесточенной полемики по поводу комментированного перевода «Евгения Онегина» приятельские отношения между Уилсоном и Набоковым разладились, а их многолетняя переписка, прежде затрагивавшая широчайший спектр литературных, политических и социокультурных проблем, к концу шестидесятых годов практически иссякла.
Общепризнанный творец литературных репутаций, Уилсон так и не дал развернутой статьи о творчестве Набокова. Лишь в постскриптуме к переизданию статьи «Странная история Набокова и Пушкина» он высказал ряд обобщающих (и в большинстве своем весьма кислых) замечаний о произведениях своего давнего приятеля и корреспондента (См.: Wilson E. A Window on Russia. N.Y. Farrar, 1972. P. 232–237).
О своих сложных отношениях с Уилсоном Набоков собирался рассказать в очередной книге воспоминаний, которую планировал назвать «Speak On, Memory» («Продолжай, память») или «Speak, America» («Говори, Америка»). Памятником многолетней дружбе-вражде двух выдающихся литераторов стала их переписка, опубликованная после смерти обоих корреспондентов (The Nabokov—Wilson Letters, 1940–1971. Ed. by S. Kariinsky. N.Y. etc.: Harper and Row, 1979).