Примечания

1

С легкой подачи Хичкока термин "макгафин" стал обозначать либо несуществующего персонажа, о котором все говорят, но никто его не видит, либо некий предмет, являющийся важной составляющей сюжета. Но расскажи зрителю, что это — и исчезнет миф, исчезнет облако догадок, останется голый сюжетный костяк, который вскоре наскучит и, возможно, забудется. Именно поэтому, что мы так и не узнаем, что же в нем такое было, из-за чего возник весь сыр-бор. Само собой, любая попытка раскрыть суть макгафина практически до нуля нивелирует его ценность, и этот предмет или человек макгафинами быть перестают.

2

Расхожее американское выражение, обозначающее неважнецкое качество полученного образования: «Ты где учился? — В Мухосранском универе. — Да что там можно изучать, в Мухосранске-то? Подводное плетение корзин?!»

3

Шутка юмора такая, когда ничего не подозревающему человеку поджигают подошву на ботинке.

4

Согласно Луркоморью, это означает «чемпионские замашки».

5

Вспомните Дарта Вейдера...

6

Перевод не редактировался. Поэтому здесь встречаются совершенно непонятные для рядового читателя выражения типа блох у девчонок и пр. непонятки.

7

O RLY? — от англ. oh, really? (русск. да неужели? или что, правда?) — популярный интернет-мем, возникший в англоязычном Интернете в 2003 году. В первооснове имеет вид фотоснимка головы белой совы с надписью «O RLY?» в нижней части. Вариант O RLY? стал часто использоваться в разговорах и чатах. Были придуманы продолжения NO WAI!!! («No way», «ни за что», «не может быть») и YA RLY («Yeah, really», «ага, честно»). В 2006 году в Рунете распространился «Превед», и наблюдатели сразу провели аналогию с O RLY?, в связи с чем этот мем стал иногда эксплуатироваться и в русскоязычной среде. Причём использовался и «перевод» (NO WAI! — Нет пути!), и «прочтение» (О-РЛЫ?).

8

Песня, звучащая в сцене свидания Арагорна и Арвен в фильме «Властелин колец».

9

Шиппер (термин фандома) — тот, кто «болеет» за романтические отношения, описанные в произведении искусства (чаще всего в книге или фильме), обычно на Интернете.

10

По глубокому убеждению американцев, любимое занятие французов в любой войне — это капитулировать (убеждение вынесено из опыта Второй Мировой) по принципу: «Берите нас с потрохами (с яйцами), но только не портьте нам урожай вина!» (По сведениям Urban Dictionary).

11

Гальярда — старинный парный танец с прыжками в повороте: партнёрша делает прыжок, партнёр поддерживает её в воздухе. Любимый танец королевы Елизаветы I. Поэтому и непонятно, с чего бы это его принялись танцовать в начале XXI века.

12

«Безбожные» (Godless) - Black Metal Band, образованная в 1989 году (U.S.A./Puerto-Rico)

13

Намёк на Майкла Джексона: «Обожаю пижамные вечеринки! Я приглашаю к себе всех моих друзей, мы сосем леденцы и едим лакричные конфеты, а потом все спим в моей постели... О, как это чудесно!»

14

Эктоплазма (греч. ektos, plasma — нечто «формирующееся вовне») — в оккультизмеи парапсихологии — вязкая (как правило, светлая) субстанция загадочного происхождения, которая якобы выделяетcя (через нос, уши и т. д.) организмом медиума и служит затем основой для дальнейшего процесса материализации (конечностей, лиц, фигур).

15

Согласно Urban dictionary двум парням, мочащимся в соседние писсуары, говорят следующую фразу, стремясь предупредить их безвременную смерть (по аналогии со скрещиванием потоков энергии в «Охотниках на привидений»): «Осторожнее! Не смешивайте струйки (потоки)!»


16

На жаргоне проституток пимп (pimp) - это любовник проститутки, живущий за её счет. За свои услуги он отхватывает солидную долю ее заработка. Если у девушки дела пошли из рук вон плохо, он может поискать себе более удачливую. Кроме того, пимп — это стиль в одежде, отличающийся крайней вульгарностью, непременной принадлежностью которого является трость.





17

Джеффри Лайонел Дамер (Jeffrey Lionel Dahmer; 21 мая 1960 — 28 ноября 1994) — американский серийный убийца, жертвами которого стали 17 юношей и мужчин в период между 1978 и 1991 годами. Все преступления, кроме одного, были совершены в Милуоки с 1987 по 1991 год. Преступления Дамера отличала крайняя жестокость, трупы жертв он насиловал и употреблял в пищу. Суд признал Дамера вменяемым и приговорил его к 957 годам заключения. В 1994 году Дамер был убит сокамерником.

18

Гениальность может быть настоящей или ненастоящей. Действительна только для учащихся шестых классов, изучающих зельеделие. Не подлежит возврату или обмену; ответственность за увечья от неизвестных заклинаний вы берете на себя. (прим. автора)

19

Жаропонижающее средство.

20

Маллет (англ. Mullet) — это тип причёски (стрижки), в котором волосы подстрижены коротко спереди и по бокам, а сзади они остаются длинными. Американцы говорят о маллете: «It’s all business in the front, and all party in the back» («деловая спереди, вечеринка сзади»). Маллет носят как мужчины, так и женщины. Маллет отличается от «крысиного хвостика», который представляет собой узкую прядь длинных волос, оставленных сзади. Существует множество вариаций на тему причёски маллет, но настоящий маллет должен быть не менее 8-10 см в длину.

21

Ещё до начала официальных продаж спойлеры начали орать, что Снейп убил Дамба, читайте стр. 606!

22

Выражение «говори для руки» используется, если кто-то пытается тебе что-то сказать, а тебе наплевать или нечего ответить. Почти то же самое, что сказать «заткнись». Сопровождается поднятой рукой с растопыренными пальцами.

23

В русском переводе книг и в фильмах закрепилось название «крестраж».

Загрузка...