Роман «Город» — первое крупное произведение Клиффорда Д.Саймака. Роман писался в 1944–1952 годы, в ту пору, когда в США свирепствовал маккартизм, когда американские войска безжалостно расправлялись с корейским народом, когда в мире господствовала атмосфера «холодной войны», когда все силы капитала, вся официальная идеология США были направлены на подавление миролюбивых сил. О «Городе» сам Саймак говорит: «Он писался с отвращением к массовым убийствам, как протест против войны». В своем романе писатель исходит из предположения, что на Земле заключен мир между всеми государствами, осуществлено всеобщее разоружение. Провозглашение подобной концепции в США 1952 года уже было актом мужества. Объективно же своим романом К.Саймак предупреждал: если не остановить зарвавшихся политиканов, прислужников капитала, то человечеству грозит катастрофа.
Есть в романе особый, построенный К.Саймаком фантастический мир, который он, по его же словам, «наполнил отзывчивостью, добротой и мужеством, которые так необходимы нашему миру». Эта линия романа стала ведущей в творчестве К.Д.Саймака. Он романтик, и, несмотря на сухую, суровую действительность бизнеса и расчета, которая окружает писателя, ему удается не только сохранить это качество в себе, но и из книги в книгу нести его своим читателям.
«Все живое…» (роман)
М, «Мир», 1968, (Предисловие А. и Б.Стругацких.)
«Заповедник гоблинов» (роман). Рассказы.
М, «Мир», 1972, (Предисловие В.Ревича.)
«Почти как люди» (роман). Рассказы.
М, «Молодая гвардия», Библиотека современной фантастики, т 18, 1970.
«Прелесть» (рассказы).
М, «Мир», 1967 (Послесловие В.Дмитревского.)
«Сделай сам» (рассказы).
М., Изд- во «Правда», Библ. «Огонька», 1967, № 49.
«Все живое …» (роман) — [All Flesh is Grass].
1. Сб. «Все живое».
«Заповедник гоблинов» (роман) — [The Goblin Reservation].
1. «Смена», 1971, № 20–24 (сокр.).
2. Сб. «Заповедник гоблинов».
«Почти как люди» (роман) — [They Walked Like Men].
1 БСФ, т 18.
«Ведро алмазов».
1. «Искатель», 1971, № 6.
«Все ловушки Земли» — [All the Traps of Earth].
1. «Вокруг света», 1968, № 4–5.
2. БСФ, т 18.
«Воспителлы» — [The Sitters].
1. «Искатель», 1970, № 4.
2. БСФ, т. 18.
«Друг в доме» (см. «Смерть в доме»).
«Денежное дерево» — [The Money Tree].
1. «Искатель», 1966, № 3.
2. Сб. «Заповедник гоблинов».
«Детский сад» — [Kindergarten].
1. Сб. «Прелесть».
«Дом обновленных» — |New Folk’s Home].
1. «Вокруг света», 1972, № 2.
2. Сб. «Заповедник гоблинов».
«Дурак в поход собрался» — [Idiot’s Crusade].
1. Сб. «Сделай сам».
«Иммигрант» (см. «Кимон»).
«Кимон» — [Immigrant].
1. «Молодая гвардия», 1966, № 1 (под назв. «Иммигрант»).
2. БСФ, т. 10 («Антология»), М., «Молодая гвардия», 1967.
«Компания «Сделай сам» (см. «Сделай сам»).
«Куш».
1. «Вокруг света», 1966, № 11–12.
2. Сб. «Прелесть».
«Машина» — [Contraption].
1. «Наука и жизнь», 1970, № 2.
«Мир, которого не может быть» — [The World that Couldn’t Be].
1. Сб. «Заповедник гоблинов».
«На Землю за вдохновением» — [Earth for Inspiration].
1. Сб. «Шутник». М., «Мир», 1971.
«На Юпитере» — [Desertion].
1. Сб. «Через Солнечную сторону». М., «Мир», 1971.
«Необъятный двор» — [The Big Front Yard].
1. Сб. «Экспедиция на Землю». М., «Мир», 1965.
«Однажды на Меркурии» — [Mutiny on Mercury].
1. «Знание — сила», 1957, № 12.
«Операция «Вонючка» — [Operation «Stinky»].
1. «Знание — сила», 1965, № 12 (Под назв. «Операция «Скунс»).
«Операция «Скунс» (см. «Операция «Вонючка»).
«Отец- основатель» — [Founding Father].
1. «Молодая гвардия», 1966, № 8.
2. Сб. «Прелесть».
«Поколение, достигшее цели» — [Spacebred Generations].
1. «Знание — сила», 1965, № 1.
2. Сб. «Прелесть».
«Прелесть».
1. «Молодая гвардия», 1966, № 6.
2. Сб. «Прелесть».
«Пыльная зебра» — [Dusty Zebra].
1. «Сельская молодежь», 1966, № 9.
2. Сб. «Прелесть».
«Разведка» — [Skirmish].
1. «Наш современник», 1970, № 2.
«Сделай сам».
1. «Комсомольская правда» от 6, 8, 10 января 1965 года (под назв. «Компания «Сделай сам»).
2. «Молодая гвардия», 1965, № 1.
3. Сб. «Сделай сам».
4. Сб. «Прелесть».
«Смерть в доме» — [Death in a Home].
1. «Смена», 1966, № 18 (под назв. «Друг в доме»).
2. БСФ, т. 18.
«Специфика службы» — [Condition of Employment].
1. «Вокруг света», 1965, № 3.
2. Сб. «Прелесть».
«Спокойной ночи, мистер Джеймс» — [Good Night, Mr. James].
1. Сб. «Современная зарубежная фантастика». М., «Молодая гвардия», 1964.
«Театр теней» — [Shadow Show].
1. «Искатель», 1973, № 1.
2. БСФ, т. 25 («Антология»). М., «Молодая гвардия», 1973.
«Фактор ограничения» — [Limiting Factor].
1. Альманах «НФ», вып. 5. М., «Знание», 1966.
«Через речку, через лес» — [Over the River and Through the Woods].
1. Сб. «Прелесть».
Примечани я:
1. Библиография охватывает период до 1974 года.
2. Не учтены публикации на языках народов СССР.