Глава 7 – Восточная башня


Она не была самой высокой, самой большой и почему-то считалась восточной. Башни «Клопа» вовсе не располагались по сторонам света. Обнаружить у них определенную геометрическую расстановку было невозможно, даже найти задумку. Так получалось, что восточная башня легко могла сойти за северную. Теперь уже вряд ли кто-то скажет, почему Восточная башня именовалась именно так. И все это было не очень важно: в конце концов, у этой башни были и другие названия, которыми никто не пользовался, либо не пользовались официально. Допустим, Башня Знаний, или еще – Съехавшая башня (в честь главного ее обитателя).

Личность библиотекаря Хорифелда была в какой-то степени популярна. По крайней мере, среди знатоков. Некоторые постояльцы, приезжающие с маленькими детьми (редчайший случай), придумали даже страшилку на ночь: «Спи, а то тебя Хорифелд в свою библиотеку утащит». Другие, в том числе сами сотрудники отеля, кто знал о Хорифелде, думали, что он давно умер. Были и такие, кто считал, что этот человек просто миф. А еще были те, кто умудрялся подняться на Восточную башню, заглянуть в библиотеку, просидеть там битый час и так и не узнать о существовании библиотекаря.

Помещение библиотеки, как и башня, было круглым с очень высоким потолком. Полки тянулись вдоль стен в два ряда. Книги покрывали их от пола до потолка. Внутреннее кольцо полок было поделено на блоки и имело участок свободного пространства. Чтобы освободить нужную полку на следующем кольце, все полки внутреннего кольца приходили в движение и разъезжались по кругу, пока где-нибудь не смыкались. Они ездили по рельсам с помощью маленьких колесиков; не смотря на внушительные размеры конструкции, механизм был хорошо отлажен и работал без затруднений. Единственной проблемой такой системы являлось освещение. Несколько узких окошек, пронизывающих задние полки под самым потолком, то и дело закрывались, оставляя помещение без дневного света. По этой причине здесь всегда горели светильники, самые разные и в разных местах: на столах, на потолке, в полках. Некоторые светильники размещались на решетке лестницы. Эта винтовая лестница располагалась в центре башни, ее решетка представляла собой цилиндр, в котором золотистые прутья красиво извивались, расступаясь для прохода на каждый этаж. Лестница поднималась в библиотеку и продолжала тянуться до верхнего яруса. Там под крышей хранились самые редкие фолианты. А еще там жил Хорифелд.

– В отеле есть библиотека? – удивилась Лил.

– Выходит, есть, – ответил Пиус.

– Ничего себе!

– Что-то не пойму причину твоего возбуждения, – сказала Джозиз.

– Ну как же! Наверняка это настоящая сокровищница. Представляете, какие книги там могут храниться?

– Не совсем обычная литература? – уточнила Джозиз.

– Те книги, от которых не был бы в восторге Крочик? – предположил Пиус.

– Вот именно! Поэтому не станем его дожидаться и пойдем туда прямо сейчас.

Пиус рассказал о вечере в компании господина Ривилиана и Шемлы на следующий же день. Тогда же было решено воспользоваться советом одного из них и отправиться к загадочному Хорифелду. Пиус не имел ничего против совместного похода.

В первую очередь они разыскали Кулону. Она провожала в номер нового постояльца. Ребята узнали у братьев за стойкой регистрации, какой именно номер им нужен. Он оказался на третьем полуночном этаже, и Лилил быстро его отыскала.

– Что, Шемла в самом деле посоветовал тебе пообщаться с Хорифелдом? – удивилась Кулона.

– Совершенная правда, – заверила Лил, будто сама присутствовавшая при разговоре.

– Удивительно, потому что все его недолюбливают. Шемла сам не раз подхватывал резкие высказывания, а он, между прочим, обычно молчун.

– Представляешь!

– Что ж, я с радостью провожу вас. Я правда там бываю, приношу еду. Знаете, он там совсем один.

– Как это грустно, – сказала Лил. – Но почему он никогда не спускается вниз?

Не смотря на беспокойство Пиуса, живое участие Лил только подстегнуло Кулону, и та захотела поскорей познакомить ребят с библиотекарем.

– Пойдемте, – сказала она. – Вам не придется ни о чем спрашивать.

Они поднялись на «Башни» и прошли в самое дальнее крыло, где никто из ребят еще не был. Неудивительно, ведь чтобы сюда добраться, они юркнули в какой-то совершенно непримечательный проход и миновали не один абсолютно темный коридор, где идти приходилось на ощупь.

– Не удивляйтесь, – сказала из темноты Кулона. – Здесь так всегда. В этом месте происходит столкновение каких-то полей, и они поглощают свет. Можете в следующий раз взять с собой фонарик или спички. Посмотрите, что будет. Но не советую приходить сюда с масляной лампой или зажигалкой. Они тоже потухнут, но прежде вы устроите фейерверк.

«Лучше бы она этого не говорила», – подумал Пиус. За следующим поворотом он услышал, как кто-то радостно шепчет ему на ухо:

– У нас в номере как раз имеется одна старая масляная лампа. Вот здорово!

Наконец они оказались в круглом помещении с винтовой лестницей в центре. Это была Восточная башня. Кулона вступила на лестницу первой, ребята следом за ней. Вскоре перед ними предстал старинный зал «Клопа». От книг и деревянных полок исходил насыщенный запах. Не смотря на большое количество светильников, свет заполнял библиотеку как-то неровно, однако он всегда падал на столы и полки с книгами.

Они огляделись и стали подниматься выше, туда, где прямоугольный люк сливался с потолком. Легче было подумать, что лестница никуда не ведет, чем разглядеть щель между потолком и люком. Кулона поднялась на такую высоту, чтобы достать рукой, и смело постучала. Не прошло пяти секунд, как люк со скрипом отворился и над ребятами показалась высокая фигура (но может и не очень высокая, ведь они смотрели вверх).

– Добрый день, Хорифелд, – сказала Кулона. – С вами кое-кто хочет познакомиться.

Хорифелд посмотрел на ребят и произнес:

– Сейчас спущусь.

Люк со скрипом закрылся, и все сошли в библиотеку. Пиус и Джозиз присели за один из столов. Кулона осталась стоять у решетки. А Лил отправилась мерить шагами библиотеку. Она сделала полный круг и пришла к тому месту, откуда начала. Тогда люк снова заскрипел, и по лестнице стал спускаться Хорифелд. Это был мужчина преклонных лет, но назвать его стариком даже в голову не приходило. Дело было не в моложавой фигуре или движениях, не как со смотрителем парка Роем, а что-то совсем другое. Его лицо покрывала седоватая щетина. На библиотекаре висел похожий на мантию домашний халат, голову покрывал ночной колпак, на крючковатом носу держались очки-полумесяцы, из-за которых выглядывали два небольших глаза… да, верно, именно в этих глазах было что-то такое… В общем, ребята сразу насторожились.

Кулона познакомила его с Пиусом и сестрами Прелтит и сказала, что сходит за обедом.

– Добрая девочка, – сказал про нее Хорифелд, когда она ушла, – суетится как! Похожа этим на Патвина. Тот когда мальчишкой был, тоже все мне обеды носил. Пока я его не прогнал.

– А за что вы его прогнали? – спросила Лил.

– За то и прогнал, что крутился тут. Чтобы не маячил передо мной и голову свою чем попало не забивал. А вы ко мне с чем? – Он присел на стул и уперся ладонями в колени. – Вопросы задать или просто познакомиться?

Лил присоединилась за столом к сестре и Пиусу, и теперь все трое сидели напротив библиотекаря.

– Мы пришли познакомиться, – сказала Джозиз, – и расспросить про Орден Пяти.

– Ах, вот как…

– Видите ли, нам хочется что-нибудь узнать о нем, и нам сказали, лучше обратиться к вам.

– Что ж, понятно, – немного подумав, сказал Хорифелд. – Вполне разумно. Кто же еще информирован лучше меня?

Он встал и прошелся до одной из полок. Ребята в это время переглянулись. Вскоре перед ними на стол положили толстую книгу, открытую на какой-то странице.

– Орден Пяти – одно из древнейших тайных обществ. Стоит отметить, в наше время ведущее самую активную деятельность. Это не какое-нибудь размякшее на насиженных местах собрание. Это очень живая, не дающая покоя мировым правителям организация со своими традиционными принципами. Самые несведущие люди называют ее членов обычными преступниками. В основном это полицейские и политики. Да, в их мире тоже знают об этом ордене. Но не понимают всей его богатой истории. Все началось здесь, вот с этого символа.

Ребята проследили за скользящим по странице пальцем и увидели символ, состоящий из пяти дуг одна над другой и каждая больше предыдущей.

– Видите? Похоже на пять мостов. Это пять братьев, основавших орден. Самый верхний, большой – это старший брат. А вот этот, нижний – младший. Семейка преследовала благородные цели, объединившись и создав инструмент воздействия… Как и сейчас, тогда положением дел люди были не сильно довольны. У братьев же были свои суждения, а еще мнение, что они должны во всем принимать участие. Так появилось тайное общество, разбирающееся с разными проблемами. А когда сеть разрослась, среди братьев начались разногласия. Правильней сказать, у младшего из братьев создалось свое представление о задачах Ордена Пяти. Остальные братья видели кругом одно неравенство и борьбу с ним хотели сделать основной деятельностью ордена. Младший брат считал это вздором. Он не хотел, чтобы люди управляли орденом, в чем он обвинял своих братьев. Он хотел, чтобы орден управлял людьми, потому что такую власть находил единственно возможной. Но отделяться и создавать новую организацию, когда эта прекрасно работала, было непрактично. И он убил своих братьев. С этого началась история Ордена Пяти, известного в наше время только как вселяющего ужас. Жуткая история! Чтобы избавиться от братьев, убийца воспользовался одной возможностью. Были у них семейные собрания за закрытыми дверями, все посторонние ожидали снаружи, и в зале за столом оставались только пятеро, чтобы обсудить самые важные вопросы. Наверное, тогда в основном это были споры вокруг взглядов младшего брата. В роковой день тот запер двери в зал и расправился с братьями. Ему помогла каминная решетка, которая была заранее разделена на части. Исследователи полагают, что эта окровавленная реликвия до сих пор является новым символом ордена, ведь главная часть якобы состояла из пяти острых прутьев. Но это недостоверно известно. На орден ведется охота, но тот тщательно скрывается. Как же поступил младший брат, оставшись один? Не изменив название для сети, просто взял пять уздечек в свои руки. Вскоре не осталось тех, кто пытался возражать. В наше время поле деятельности ордена нелегко охватить. И эти дела всегда окутаны тайнами. Считается, что Орден Пяти стоит за многими известными волнениями, только считается.

Речь произвела впечатление, но Хорифелд не смотрел на ребят. Он пролистал несколько страниц в книге.

– Здесь собранны имена тех, кого считают членами Ордена Пяти. Они разыскиваются сейчас или когда-то разыскивались.

Пиус стал искать на странице одно имя.

– И брат Патвина здесь есть? – спросил он.

– О да! – Хорифелд быстро ткнул пальцем в одно из имен в списке. – Риксил.

Все трое ребят склонились над книгой, чтобы удостовериться в этом.

– В своей области он был очень талантлив.

– В какой? – спросила Лил.

Уставившись на Лил, библиотекарь показал небольшую улыбку, от которой могла застыть кровь в жилах.

– А почему был? – спросил Пиус. – Разве он умер?

– Неизвестно, но я полагаю, что да.

– Но почему?

– Начнем с того, что это был не совсем обычный член Ордена Пяти. Он как раз не любил оставаться в тени. Настоящий позер, в своем пиратском прошлом исколесил полмира, сделавшись весьма знаменитым. Но уже давно о нем нет слухов. А во-вторых, скажу как есть. – Он придвинулся ближе. – Он был очень плохим человеком и просто обязан был умереть.

Библиотеку заполнил тихий скрип досок.

– Будем надеяться, – сказала Джозиз.

Кулона принесла обед. Она захватила кое-что для ребят, и это было кстати, потому что они никак не уходили. Хорифелду пришлось обедать прямо здесь. Неясно, раздражался ли библиотекарь, но ел он, как птичка, и дети не считали, что мешают его трапезе. Себя они стесненными тоже не чувствовали и стали расспрашивать про книги в зале. Главное их интересовало, есть ли среди этих томов магические экземпляры. Оказалось, есть и много. Но все они, в общем-то, безопасные книжки. А действительно серьезные фолианты, обладающие силой, подробности о которой умалчивались, хранились на верхнем ярусе в комнате библиотекаря. Но туда простым смертным попасть было не так легко.

– У вас там, наверное, есть книга заклинаний? – спросила Лил.

– Книги заклинаний есть и в этом зале. Вас, дети, что-то интересует?

– Ну… – Лил задумалась. – А бывают такие заклинания, которые развязывают человеку язык?

Пиус и Джозиз посмотрели на девочку. Они догадались, что речь шла о каких-то их общих делах.

– Вроде сыворотки правды, что ли?

– Ну да, когда кого-то в чем-то подозреваешь и хочешь выяснить, виновен он или нет.

Тут друзья поняли, что она имеет в виду Сфифта. Именно его она хотела либо оправдать, либо вывести на чистую воду в деле об отравлении Даэркрона.

– Виновен или нет? Значит все-таки узнать правду. Давайте я немного объясню вам мир заклинаний. Если ты не маг и не обладаешь даже малым талантом, как работают такие заклинания? Все люди имеют определенную связь. Это хоть вы знаете? Так вот, когда создается какое-нибудь заклинание, им может пользоваться каждый. Если оно не создано индивидуально для конкретного заклинателя. Оно быстро распространяется в мире по невидимым нитям, связывающим наши сознания. Но когда это происходит, вскоре создается противоядие. Это некая прививка против заклинания. Ведь если одним, скажем, хочется узнать о ком-то правду, другим не хочется кому-то эту правду выкладывать. Так одни заклинания устаревают, создаются новые, а потом может снова набрать силу какое-нибудь забытое. Поэтому если бы мы с вами, допустим, решили изучить заклятие, раскрывающее правду, нам пришлось бы собрать целую библиотеку томов его разновидностей и разновидностей его противозаклятий. Какое-то могло бы работать, какое-то нет. Но это значит, правды все равно не добиться. Мы бы просто не узнали ее точность. Такая беда с подобными заклинаниями. Если против тебя его применяют, вполне вероятно, какое-нибудь противозаклятие уже существует, оно распространенно, гасит его и защищает тебя.

Ребята разочаровались, особенно Лил.

– Выходит, одного заклинания мало, – вздохнула она. – Нужно все равно обязательно быть магом. Не интересно!

– Ты совершенно права. На деле все скучнее. Сначала создаются законы, потом лазейки. Потом создаются законы для лазеек и так далее до бесконечности. Но кое-что я для вас все-таки найду.

Он встал и решительно направился к себе.

– С предметами несколько иначе, – крикнул он, поднимаясь по лестнице.

Вернулся он с увесистой черной книгой в руках.

– Это одна из старинных книг заклинаний серых эльфов. На самом деле всего лишь студенческий учебник. Но все равно большая редкость.

Хорифелд положил книгу на стол и принялся листать ее. На страницах были начертаны какие-то письмена. Где-то на середине несколько листов были вырваны, сложены пополам и лежали между страниц. Хорифелд развернул их, осмотрел и приставил к оставшимся в книге обрывкам. Листы тут же на глазах срослись с книгой. Библиотекарь листал дальше. Другую страницу он сам вырвал, приблизил к глазам и вставил обратно.

– Есть одно заклинаньице. А вот, тоже хорошее, но вы не поймете. Вот это бы вам понравилось, но опять слишком сложное. А вот это я вам никогда не покажу… Так, подождите, кажется, оно. Да, его я искал. – Он вырвал лист с несколькими строчками и протянул его ребятам. – Заклинания из этой книги нужно всегда читать с листка. Если выучить слова наизусть и просто произносить их по памяти, толку не будет. Не потеряйте листок. Я уже сказал, это очень редкая книга. В первых трех строчках ударение падает на первую гласную в словах, а в последней строчке слово произносится с ударением на предпоследнюю гласную.

На вырванной странице золотом блестели слова:

Эллени амари неглема

Умафа аглама нагема

Тубрэа тубриэ либрэм

Аланамбрэга

– Что это за заклинание? – спросила Джозиз.

– Что оно делает? – поинтересовалась ее сестра.

– Это заклинание «преступные намерения». Его строчки я не смогу дословно перевести. Даже не все эльфы знают язык серых эльфов. Я бы, возможно, сумел прочесть слова оригинального текста, но сделать перевод… А это транскрипция. Их довольно много в этой книге. Произносите слова четко. Но часто его не используйте.

Ребята по-прежнему выжидающе смотрели на него.

– Ах да, заклинание «преступные намерения» накладывается на предмет. Оно выявляет, связано ли с предметом какое-нибудь преступное намерение. Когда вы прочтете заклинание над интересующим предметом, тот должен зайтись голубым пламенем, если нет отпечатка злого умысла. Но если предмет скрывает какую-нибудь недобрую информацию, его поглотит розовое пламя. Учтите, этот предмет не должен превышать размеры вот этой книги. Так считается. Хотя на самом деле опыт показывал, что радиус действия составляет примерно вот такую сферу с метром в диаметре. Да, еще кое-что, предмет не должен содержать в себе предметы, не имеющие к нему отношение. То есть если у вас что-то украли и спрятали это в сундуке, нельзя применить заклинание на целом сундуке, чтобы узнать, в нем ли спрятана украденная вещь. Но… вы можете, скажем, применить заклинание… на украденной вещи.

– И узнать, что она украдена? – уточнила Лил.

– К примеру.

– Значит, голубое пламя – все в порядке, розовое – предмет связан с преступлением?

– Верно, дитя.

Хорифелд сказал, что устал от разговоров и хочет вернуться к себе. Дети поблагодарили за листок с заклинанием и пообещали, что не потеряют его.

– Это ведь полезное заклинание? – спросил Пиус у девочек, когда они покинули библиотеку.

– Что ж, – задумалась Лил, – если у нас в руках окажется пирог, которым должен отравиться Даэркрон, мы сможем проверить и убедиться, что пирог отравлен. Или если из-за угла на нас бросится какой-нибудь псих с ножом, мы сможем прочитать заклинание и узнать, что от ножа нам грозит опасность.

– Вы просто смотрите не под тем углом, – сказала Джозиз, и Пиус сразу перестал смеяться.

В это время они зашагали по той части коридора, где поглощается свет, и все притихли. Они осторожно продвигались вперед, были слышны только их шаги. Пиусу не удавалось различить их, и внезапно у него появилось ощущение, что рядом с ним продвигается кто-то еще. Ему казалось, что сейчас их не трое, а четверо. Мурашки пробежали по его спине, он насторожился, боясь окликнуть сестер Прелтит. Но когда темные коридоры кончились, на свет вышли лишь трое ребят.

– Я говорю, смотрите не под тем углом, – продолжила Джозиз. – Это заклинание может оказаться даже очень полезным. И вообще Хорифелд оставил приятное впечатление. Немного странный.

– А по-моему, – сказала Лил, – этот библиотекарь – совершенно сдвинутый…

Сестры посмотрели на Пиуса.

– Пиус, что случилось? Ты как будто приведение увидел.

– А они здесь есть? – спросил Пиус.

– Я никогда не слышала о приведениях в «Клопе», – ответила Лил.

– А у меня в коридорах иногда бывает ощущение, что за мной наблюдают.

– Но ведь отель, говорят, живой и все такое.

– Нет, к этому чувству я уже привык, здесь что-то другое. Мне даже кажется, это ребенок.

– Приведение ребенка?

– Не знаю.

– Нужно спросить кого-нибудь, есть ли в отеле приведения. А если есть, добрые или злые у них намерения.

– Интересно, а приведение приравнивается к человеку или предмету? – задумалась Джозиз. – Можно ли применить к нему заклинание?

– Возможно, мне просто мерещится.

– Будем надеяться, что нет, – сказала Лил. – А ты, кстати, что думаешь о Хорифелде?

– Он вроде бы ничего.

– Выходит, только тебе, Лил, он не понравился, – заметила Джозиз.

– Понравился! Я всего лишь сказала, что считаю его совершенно сдвинутым. Но что в этом плохого?

Лифтом управлял Тоил. Ни у кого из ребят не возникло желания спросить его о приведениях. Они молча спустились в холл и отправились в общий зал.

– У этого Тоила наверняка в каждом кармане найдется что-нибудь с преступным намерением, – сказал Пиус.

– Вот кого бы я проверила, это Валунну, – сказала Лил. – Хотя бы взять ее воротник из лисы. Помните, она появилась в нем в ресторане. Думаю, она сама задушила ту лису.

– Мне не кажется, что заклинание будет действовать на жертве преступления, – возразила Джозиз.

– Я имею в виду уже воротник, который восстал из мертвых, чтобы служить хозяйке. Смотришь на него и представляешь, как он на тебя кинется.

Тут всем пришлось согласиться, что Валунна скорее всего действительно ведьма. Не забыли они и про Черного Плаща, которого так же держали в особом списке. И вообще многие постояльцы попали под различные подозрения. Ребята развлекались, вспоминая ужимки каждого, с кем они изо дня в день сталкивались в стенах отеля, каждый теперь оказался вовлечен хотя бы в одно темное дельце. Все это, разумеется, отдавало крупным заговором, в эпицентре которого случайно оказались трое детей с Крочиком в придачу. А поскольку речь шла ни много ни мало о преступлении века, то и методы требовались крутые. И вот ребята уже стояли возле цепочки арестованных, личные вещи которых перерывали полицейские, все подозрительное относилось к Пиусу, Джозиз и Лил; дальше над вещами читалось заклинание и выносилось наказание в зависимости от степени серьезности преступления. В конце концов ребята ужасно загордились своими достижениями. Из-за фантазий они совсем не заметили, как проголодались.

– Чем интересно питается Хорифелд, когда Кулона не носит ему еду? – удивилась Лил.

– Может быть пауками? – предположил Пиус.

– Уф! – сморщилась Джозиз. – Хотя где-то я слышала, что пауки питательны.

– Скорее всего, такое говорили про тараканов, – поправила ее сестра. – А еще ведь есть кузнечики. Ну, сверчки там всякие и мухи… и моль.

– По-моему, между пауком и кузнечиком по питательности нет большой разницы, – сказал Пиус.

– Ну, все, хватит! – остановила их Джозиз. – А то я есть не смогу.

– А я, наоборот, за всеми этими разговорами о жучках сильнее проголодалась. Идем скорее в ресторан.

Не дожидаясь пока Лил начнет ловить и поедать мух, друзья пошли обедать.

– Надеюсь, ты шутишь, – бросила вслед сестре Джозиз.

Загрузка...