6

МАРСЕЛО

— Отпусти его, — говорю я ровным голосом.

— Ты уверен? — спрашивает Джованни.

Я киваю.

Николо и Андреа отпускают Лоренцо, и он, спотыкаясь, идет вперед, пытаясь удержаться на ногах среди лесных обломков, разбросанных по земле. Я мог бы легко убить его здесь голыми руками.

Я делаю шаг вперед. — Похоже, ты думаешь, что можешь прибрать к рукам то, что принадлежит мне, и не пострадать ни от каких последствий. Ты либо очень глупый, либо очень крутой. Так насколько же ты крут?

Андреа осматривает местность, его озабоченный взгляд переключается на Джованни, как будто мой кузен может передумать, когда все будет готово. — Черт, здесь нет драк.

Я смотрю на своего друга.

— Мне плевать.

Затем я обратил внимание на Лоренцо. — Ты киска, Бруни?

Я делаю еще один шаг к нему. — Сплетник?

Его глаза широко раскрыты, а подбородок чуть-чуть трясется под светом, просачивающимся сквозь деревья с вечеринки. Я поворачиваюсь назад и ударяю кулаком прямо в живот Лоренцо Бруни. Возможно, я не смогу коснуться его милого личика, но есть другие части тела, которые я могу наказать, пока он хоть наполовину мужчина и держит рот на замке.

— Ну давай же. Я дам тебе один шанс. — Я стою с распростертыми объятиями. — Дай это мне.

— Перестань, Марсело, — говорит Мирабелла позади меня.

Из моего горла вырывается садистский смех. — Чувствуешь, что защищаешь своего любовника, не так ли?

Я оглядываюсь через плечо и вижу, что она стоит с вызывающим взглядом, скрестив руки, и смотрит на Лоренцо, который согнулся и кашляет.

Я хватаю Лоренцо за волосы и наношу ему еще один удар по ребрам, затем тяну его к ней, ставя его лицом к лицу с ней. — Это тот тип мужчины, который тебе нужен?

Она открывает рот, но закрывает его без слов.

— Черт, Мира, — говорит Лоренцо, явно оскорбленный.

— Ты все еще не ответил на мой вопрос, Лоренцо. — Я отталкиваю его за волосы, и он падает на землю. Я приседаю рядом с ним. — Почему ты думаешь, что достоин прикоснуться к тому, что принадлежит мне?

— Я не твоя! — кричит Мирабелла.

— Посмотри на свою левую руку, — спокойно говорю я, не утруждая себя оглядываться на нее. Я встаю и толкаю Лоренцо сапогом. — Так? Ужасно тихо.

— Это так по-детски, — говорит она позади меня.

Я смотрю на Николо и Андреа и киваю. Каждый из них берет одну из ее рук, сопровождая ее.

— Ты не можешь толкать меня, как какую-то тряпичную куклу. Отпусти меня!

Она пытается вырваться из их хватки, но тратит впустую свою энергию. Они слишком сильны для нее. — Марсело, клянусь, если ты не отзовешь своих головорезов…

Я не отвечаю. Мое время разобраться с ней придет позже.

— Теперь только я и ты.

Я беру Лоренцо за рубашку и ставлю на ноги. Я поправляю ему рубашку.

— Давайте останемся на ногах, как настоящие мужчины, а?

Я стряхиваю мусор с его плеч.

Его глаза сужаются, и я хочу заставить его пойти за мной, чтобы я мог избить его в кровавое месиво. Но это не то место. Учитывая, что по мне уже нанесен один удар, я могу только предположить, что если меня поймают за дракой, это будет автоматическое изгнание.

— Я собираюсь сделать это очень ясным. Мирабелла моя. Она моя невеста, и однажды она станет моей женой и матерью моих детей. Единственный член, который она собирается сосать, это мой.

Я останавливаюсь в нескольких дюймах от его лица, и он вздергивает подбородок, как будто его сердце не бьется в груди.

Это почти оскорбительно, что Мирабелла выбрала кого-то настолько слабого.

Хотя он доказывает, что у него есть по крайней мере немного сообразительности, когда он говорит: — Тебя должно действительно убить то, что она сделала все, чтобы не выйти за тебя замуж.

Джованни делает шаг вперед, но я поднимаю руку.

— Просто подожди, пока я ее трахну. Она будет умолять меня, как только узнает, что мой член чувствует себя уютно внутри нее. — Я подмигиваю, отпускаю его рубашку и отступаю назад. — Теперь ты можешь идти. Но если я еще раз увижу, что ты хотя бы дышишь в сторону моей невесты, у тебя будут цементные блоки вместо обуви.

Он поднимает кулак и наносит удар. Я отхожу в сторону, и он карабкается так быстро, что теряет равновесие и падает на землю, прежде чем встает и смотрит на меня сверху вниз, как будто хочет меня запугать. Он открывает рот, и я спокойно жду, что он собирается сказать, но он закрывает рот и уходит.

— Он мог обмочиться.

Джованни хлопает меня по спине.

Я не в злорадном настроении. Мне все еще нужно иметь дело с Мирабеллой. Похоже, она хочет сделать из себя настоящую проблему в моей жизни.

Мы выходим из леса и обнаруживаем, что рука Николо все еще сжимает плечо Мирабеллы, в то время как его другая рука наносит удары по дрону. Андреа разговаривает со своей подругой Софией.

— Что ты делаешь? Кто это?

Николо оглядывается и снова бьет. — Этот дрон не оставит нас в покое. Наверное, записывает наши разговоры. Маленький черный летающий объект оказывается прямо перед моим лицом.

— Кто это?

— Габриэле Витали. Он известен всем этим компьютерным дерьмом.

Он плывет обратно вниз и раскачивается из стороны в сторону передо мной. Я наношу удар, и дрон падает на землю. Я топчу его, пока все причудливые огни на нем не погаснут.

— Чувствовать себя лучше? — спрашивает Джованни.

— Намного.

— Что ты с ним сделал? — прерывает Мирабелла. В ее взгляде настоящая забота, и моя кровь бежит по моим венам, как огонь.

— Вырезал ему сердце. Он там, если ты все еще хочешь его.

Я киваю позади себя.

Она сужает глаза. — Ты бы не стал.

Я киваю, чтобы Николо отпустил ее, но взамен кладу свою руку ей на плечо, где была его рука. — Мы собираемся вернуться в Римский дом пешком, как помолвленная пара.

Она пытается вырваться на свободу. — Черт возьми. Я пришла с Софией.

София съеживается и переводит взгляд с Мирабеллы на Андреа.

— Андреа, возьми с собой Софию.

— Ты знаешь, что я имела в виду! — Ее голос становится громче, и несколько человек оглядываются. Как будто мне плевать. — Ой, ты делаешь мне больно.

— Если хочешь пойти на вечеринку, иди со мной.

Я немного ослабляю хватку.

Ух … Я так с этим покончила.

Она поворачивается ко мне и высвобождает руку из моей хватки. — Почему ты в таком отчаянии, что хочешь жениться на ком-то, кто даже не хочет тебя?

— Мира, — тихо говорит София позади нее.

Единственное, что я знаю о Софии — помимо того, что она, вероятно, будет подружкой невесты на нашей свадьбе, — это то, что у нее хватает здравого смысла сказать Мирабелле, когда она переходит черту, которой не должна. С другой стороны, София боится меня. Мирабелла то ли притворяется, то ли на самом деле не притворяется.

Я смеюсь над своей невестой и хватаю ее за руку, уводя с вечеринки и наших друзей. Как только мы уединяемся, я прижимаю ее спиной к дереву.

— Ты думаешь, я не могу трахнуть никого в этом месте, которое хочу? Черт, твоя подруга Анжелика умоляла бы мне отсосать прямо здесь, в столовой.

Она пытается скрыть свое равнодушие, но не может. Ее щеки покраснели, и она отводит взгляд от меня. — Пощади меня.

— Это не угроза, это факт.

Она поворачивает свой взгляд в мою сторону, и ее глаза встречаются с моими, но в них есть вызов. Как я и ожидал. — Мне все равно!

— О, принцесса, тебе не все равно.

Мой палец скользит вниз по ее руке, прежде чем я беру ее запястье в свою ладонь. Я подношу ее руку к моему члену, который уже наполовину затвердел из-за дерзкого блеска в ее глазах.

— Я вижу… ты хочешь этого. Ты хочешь меня, и хотя тебе может не нравиться то, что я представляю, и ты можешь ненавидеть тот факт, что ты женщина, выросшая в мафиозной семье, с самого рождения тебя приучили любить власть, особенно в твоем мужчине. Теперь я отвечаю за семью Коста, и ты знаешь, я сделаю все возможное, чтобы остаться на вершине. Это заводит тебя, признаешь ты это или нет.

Она качает головой. — Ты можешь думать все, что хочешь.

Я держу ее руку на своем члене и наклоняюсь, зная, что если я поцелую ее, она поцелует меня в ответ. Она наклоняет голову, и ее язык выскальзывает изо рта. Она чертовски легко читается.

— Время поцеловаться и помириться, — шепчу я, когда наши губы разделяют миллиметры. У нее есть одна свободная рука, чтобы дать мне пощечину, если она захочет, но она этого не сделает, потому что хочет поцеловать меня. Как только я собираюсь коснуться ее губ своими, я отстраняюсь. — Как только ты воспользуешься жидкостью для полоскания рта и вытащи изо рта это сильное дыхание Лоренцо.

Ее кулаки сжимаются, и она выдергивает запястье из моей руки. — Я тебя ненавижу.

В ее голосе настоящий яд. Но где-то под всей этой ненавистью есть потребность, и она не может скрыть это от меня.

Она топает передо мной, и в конце концов мы оказываемся в поле зрения Дома Ромы. Я провожаю ее до лифта и провожаю до ее комнаты.

Как только мы оказываемся снаружи, она впервые за пятнадцать минут обращается ко мне. — Если ты думаешь, что тебя поцелуют, ты ошибаешься.

— Я же говорил, что не поцелую тебя, пока ты не смоешь с себя Лоренцо. А теперь останься в своей комнате до конца ночи и облегчи мне работу, хорошо?

Она заходит в свою комнату и захлопывает дверь перед моим носом.

Я качаю головой и приспосабливаюсь, прежде чем идти в свою комнату, где пишу Андреа, Николо и Джованни, чтобы они встретились со мной утром первым делом. Пришло время поговорить о более важных вещах, чем моя предстоящая свадьба.

Я потратил больше времени, чем нужно, чтобы выследить и убедиться, что Мирабелла знает, что она моя. Во время воскресного звонка дедушки будет ожидать каких-то ответов, и если все, что я могу ему сказать, это то, что я ударил парня, с которым Мирабелла почти целовалась в лесу, он будет разочарован.

Джованни входит в мою комнату первым и остается стоять у двери, потому что так ему всегда удобнее. Потом к нам присоединяются Николо и Андреа, сидящие на моем столе и выступе окна.

— Хорошо, ребята, я разговариваю с дедушкой в воскресенье, и мне нужно сказать ему, что мы немного продвинулись в том, кто заложил бомбу. — Я бросаю кусок пластика, который наш солдат нашел разбросанным среди обломков машины. — Это было найдено рядом с машиной, так что прямо сейчас мы занимаемся расследованием. Убийца изготовил бомбу здесь, в Академии Сикуро.

— Я говорю Мирабелла. — Андреа поднимает руку. — Она не уважает тебя. Она должна стоять на коленях, чтобы ее устроили замуж за парня с твоим статусом. Андреа, всегда подлизывается.

— Я не исключаю ее из списка, но да ладно, я очень сомневаюсь, что это была она, как бы она ни хотела моей смерти. Во-первых, вы двое выясните, где продаются эти наклейки и на что они наклеены.

Николо берет пластик и переворачивает его снова и снова.

— Лоренцо Бруни — настоящая проблема, но я думаю, что он слишком слабак, чтобы провернуть ход, но никто не выходит за рамки возможного, — продолжаю я. — Он хочет мою невесту, так что это делает его угрозой.

— Босс.

Николо откашливается и поднимает палец.

— Мы не в гребаном классе, Николо. Что?

— До меня дошел слух, что Мирабелла и Лоренцо бездельничали до того, как вы договорились.

Мои зубы скрежещут друг о друга, когда я думаю о том, как они вдвоем «бездельничают», даже если меня еще не было на снимке. И кто сказал, что все кончено?

— У него есть причина убить Марсело, но почему его отец? Кроме того, Лоренцо ничего не выигрывает. Антонио следующий в очереди на юго-востоке.

Джованни достает сигарету, но я смотрю на него.

Я не против курения, но будь я проклят, если он наполнит мою комнату в общежитии этим дерьмом.

Он прячет его за ухом.

— Если только мой отец не был побочным ущербом. — Я качаю головой. — Чтобы преследовать моего отца, у человека должны быть гигантские стальные гайки. Лоренцо слаб.

— Может быть, ты был побочным ущербом? — спрашивает Николо. — И твой отец был намеченной целью?

Я пожимаю плечами. — Возможно. Я не должен был быть там той ночью. Мой отец попросил меня пригласить меня на его яхту в последнюю минуту. Но это не меняет того факта, что мне нужно выяснить, кто это был.

— А как же Антонио?

Николо приподнимает бровь.

— Может быть. До сих пор он был более чем любезен, учитывая, что его сестра такая же сложная, как и она.

Но моя интуиция подсказывает мне, что это не брат моей невесты. Тем не менее, я не могу вычеркнуть его из списка людей.

Мы сидим молча.

— Очевидно, держите все это в тайне. Кто бы это ни был, мы не хотим, чтобы они думали, что мы приближаемся к ним.

Некоторое время я смотрю в окно и наблюдаю, как студенты гуськом выходят из общежитий к первому уроку дня. — Я сегодня ни к чему не опоздаю, так что давай встретимся здесь после ужина. Я встаю с кровати и хватаю рюкзак. Все встают, но я останавливаю их поднятой рукой. — И последнее, не действуй по своему усмотрению. Когда мы найдем этого ублюдка, ты приведешь его ко мне. Я чист?

Все кивают.

Одно дело в моем положении — я понятия не имею, кто мне верен, а кто нет. На этот раз я хотел бы чувствовать себя комфортно в комнате и не чувствовать, что должен быть на шаг впереди на случай, если кто-то захочет моей смерти. В то же время я не могу себе представить, чтобы это напряжение не наполняло меня все время. Думаю, это жизнь человека, родившегося в моей семье.

Мы все покидаем Римский дом, и я замечаю Мирабеллу впереди на дорожке, выглядящую, как всегда, горячо в своей униформе. То, как ее юбка развевается из стороны в сторону, заставляет меня облизывать губы.

Как хороший солдат, я делаю то, что мне говорят, и посещаю все занятия в течение дня. Меня даже попросили продемонстрировать свои навыки обращения с ножом завтра на занятиях по оружию. Это то, чем я известен. Ну, это и тот факт, что я убил голыми руками.

Незадолго до обеда ко мне в комнату заходят трое моих друзей. Мы должны были поговорить после ужина, но один из них, должно быть, узнал что-то, что, по их мнению, не могло ждать.

— Что?

Джованни прислоняется к стене у двери. — Андреа подслушал хвастовство Данте Аккарди.

Он кивает Андреа, чтобы тот рассказал мне сам.

— Он все твердил и твердил, что не понимает, что в тебе такого важного. У этого Северо-Востока денег не больше, чем у остальных территорий. Он сказал, что этим летом отплыл на своей яхте и спустился в Панаму, а затем вернулся на север, пока не оказался за пределами Нью-Йорка. Не мог удержаться от того, чтобы говорить о том, что его яхта больше, чем яхта твоего отца.

Мои глаза сужаются. — И откуда он это знает?

— Он сказал, что был пришвартован к той же пристани, что и твой отец, в ночь, когда его убили. Сказал, что любовница твоего отца кричала и ругалась так, что разбудила всех на пристани.

Мои кулаки сжимаются. — Он был здесь?

Все кивают. Я не верю в совпадения, но мне нужно выяснить мотив. Какого черта Аккарди, правящие юго-западом, хотят нашей смерти, если только они не хотят продвинуться дальше на рынке оружия? Без сомнения, все наркотики, которые пересекают границу на их территории, наполняют их казну, но они могут стать жадными.

Не будь таким наивным, Марсело. В этой профессии всегда есть мотив.

Загрузка...