– Бьянка?

Мой вопрос повис в воздухе.

Уолш указал подбородком в сторону телефона.

– Она назвалась по другому.

– У нас есть основания полагать, что Бьянка работает с людьми, связанными с ее покойным бойфрендом. Есть импульс к освобождению не только МакФаддена, но и Вэндалла Хиллмана. Скорбящий отец и все такое.

Я цокнула языком.

Вэнделл Хиллман не был скорбящим отцом. Отцы детей, которых они с МакФадденом продали, горевали. Сын Вэндалла погиб при попытке государственного переворота не против одной, а против двух преступных организаций.

– Миссис Спарроу?

– Мистер Уолш, я приберегу прилагательное «скорбящий» от родителей детей, которых продают и используют в качестве товара, которые попадают в такие ужасные ситуации, когда смерть – лучший выход. Я приберегу скорбь для друзей и семьи тех жертв, которые не выжили, а также для выживших, которым никогда не вернут эту часть их жизни или невинность. Простите меня, если я не тронута скорбящим статусом Вэндалла Хиллмана.

На его лице появилась улыбка.

– Вы изменились.

Я не ответила.

– У вас есть страсть к тому, что делаете. В вашем голосе слышится настоящая убежденность и сила. Институт Спарроу – это не просто списание налогов. Вам действительно не все равно.

– Да.

– Тогда помогите.

– Если вы думаете, что я скажу что-нибудь против своего мужа...

– Нет, миссис Спарроу, – перебил он. – Как бы мне ни было больно это говорить, после разговора с моим начальством и совместной работы с губернатором мы хотим заключить сделку с вашим мужем. Мы хотим жить в гармонии до тех пор, пока все идет так, как идет. К сожалению, организованная преступность больше не является единственной частью нашего антитеррористического фронта. Если мы можем рассчитывать на вежливость... – Он пожал плечами. – За неимением лучшего слова, мы хотели бы помочь вашему мужу и поддержать губернатора в удержании МакФаддена и Хиллмана за решеткой. Их повторное освобождение обусловит новый виток потрясений, а в настоящее время нам это не нужно. Наши ресурсы лучше использовать для решения других задач.

– Вы хотите заключить с моим мужем сделку?

– Да.

– Что вам нужно для этой сделки? – спросила я.

– Мне нужно знать, что Бьянка принесла вам, что она передала. Если эти данные могут доказать, что существует угроза вашему мужу и его сообщникам, это увеличит вероятность отказа в возможности условно-досрочного освобождения. – Он прищурился. – Вы знаете о детях?

– Это довольно широкое понятие.

– Транспортные контейнеры.

Я не двигалась, сидя так величественно, как только могла.

– Конечно, вы знаете о том, что произошло в институте. Те дети могут быть связаны с Бьянкой и ее людьми. Мы были искренне шокированы, когда транспорт взорвался.

– Вы следили?

– Это не значит, что я не могу возбудить дело против вашего мужа и его сообщников. Мы наблюдали.

– Вы мне угрожаете?

– Нет. Ваша вина возникает только из-за связи. Если когда-нибудь придет время, когда вы захотите поделиться тем, чему были свидетелем, слышали или видели, я всегда буду готов выслушать.

Проигнорировав это заявление, я продолжила:

– Вы предложили сделку.

Произнося эти слова, я вспомнила комментарий Мэдлин: «Сделки заключаются всегда».

Если МакФадден смог, то почему не Спарроу?

– Да, – сказал специальный агент Уолш. – У нас есть видеозапись, на которой Бьянка несколько раз одевалась так, как когда она входила и выходила из института.

Они тоже это видели.

Он продолжил:

– Она одевалась подобным образом на различных остановках грузовиков между Кливлендом и Чикаго, заманивая беглецов, своенравных детей и подростков. Она притворяется одной из них – бездомной или наркоманкой.

– Вы держите ее под стражей?

– Нет, но мы работаем над этим. Она работает не одна.

– У вас есть доказательства?

– У нас есть план. Я спрошу еще раз, что она доставила?

Специальный агент Уолш был не единственным, кто спрашивал меня о чем-то.

Мужчины и женщины, средства к существованию которых зависели от Спарроу, и, что более важно, мужчины, которых я любила, спрашивали. Они дали мне краткое изложение того, что запросит Уолш. Да, ФБР следило за Спарроу, но Спарроу также следили за ФБР. Это было частью уравнения, которое мужчины предпочитали держать в секрете, и частью, которая усиливала стресс моего мужа. В их защиту скажу, что я не знала, что бы я сделала с этой информацией.

– Миссис Спарроу.

Понизив голос, я спросила:

– Вы хотели встретиться со мной, мистер Уолш?

– Мне было интересно.

Я покачала головой.

– Это не то, о чем я спрашивала.

– Вы – самая близкая связь со своим мужем, которого нет в нашем списке наблюдения.

Может, я нахожусь в их списке наблюдения.

Это было проблемой завтрашнего дня.

– Вы все еще не ответили на мой вопрос.

Его голос стал глубже.

– Нет. Я хочу встретиться с вашим мужем лицом к лицу.

– Зачем?

– Я же говорил вам, что он монстр. Заключение сделки с ним оставляет мерзкий привкус у меня во рту, и все же за последнее десятилетие он добился для Чикаго таких целей, о которых я никогда не думал, что это возможно, особенно от такого человека, как он.

– Мистер Уолш, вы заканчиваете?

Он не ответил.

Я кивнула в сторону стола, за которым сидели Марша и Сэм. Патрик сказал, что она знала, что находится рядом с федералами.

– Оставьте свое оружие своим людям.

Он выпрямился.

– О чем вы просите?

– Я не прошу. – Я отодвинула стул назад. – Оставьте свое оружие и идите со мной.

Капелька пота выступила у него на лбу.

– Вы просите слишком много.

– Не совсем, – сказала я как ни в чем не бывало. – Конечно, я не разбираюсь в этих вещах, но мне кажется, что, если бы вас хотели убить, мы бы сейчас с вами не разговаривали.

Мистер Уолш кивнул. Встав, он вынул пистолет из боковой кобуры, завернул его в пиджак и встретился со мной взглядом.

– Это все, что у вас есть?

Он снова кивнул.

– Попросите своих друзей занять наш столик и следуйте за мной.

Я оглядела зал, заметив, что Мейсона больше не было в баре, где он сидел. Женщина, сидевшая за соседним с Маршей столиком, вышла вперед и, обменявшись взглядами с Эндрю Уолшем, села за наш столик. Когда Уолш последовал за мной на шаг позади, Марша встала и последовала за Уолшем.

– Это не единственные наши агенты, – прошептал он.

– Наши тоже, – ответила я.

Коридор, ведущий к черному выходу, был узким и чистым. Потянув стальную дверь внутрь, мы оказались встречены горячим, влажным летним воздухом. Порыв ветра откинул мои волосы назад, когда я спустилась по бетонным ступенькам в переулок. Тут же вперед выехали два темных седана. Кристиан был за рулем первой машины.

Я открыла заднюю дверь первой машины. Наклонившись, я улыбнулась невероятно красивому мужчине на заднем сиденье. В своем сшитом на заказ темном костюме, накрахмаленной белой рубашке и серебристом галстуке он должен был украсить обложку GQ. Однако мое сердце забилось быстрее не из-за его одежды, а из-за того, как его глубокие карие глаза скользнули по мне, как будто они могли видеть то, что было скрыто под моей одеждой.

– Специальный агент Уолш хотел бы поговорить с тобой.

Стерлинг кивнул, выражение его лица стало суровым.

– Садись в машину Ромеро сейчас же.

Не в силах сдержаться, я подмигнула.

– Да, мистер Спарроу.

Я отступила назад и позволила Уолшу пройти мимо меня, когда он сел в машину рядом со Стерлингом. Он закрыл дверь. Марша была рядом со мной, когда мы шли ко второму седану. Она открыла заднюю дверь и последовала за мной внутрь. Машина Кристиана отъехала.

Ромеро встретился со мной взглядом в зеркале заднего вида, когда заводил машину.

– Мы все болели за вас, миссис Спарроу.

– Я не буду праздновать, пока не вернусь домой со Стерлингом.

Когда мы тронулись с места, за нами быстро притормозила другая машина, взвизгнув тормозами. Двери открылись. Я вытянула шею, чтобы посмотреть, что происходит, когда Ромеро умчался. Выстрелы, похожие на хлопки, отскакивали от бронированной машины и окон. Мой пульс участился, Марша вытащила пистолет из кобуры, а Ромеро вырулил на чикагские улицы.

Пригнувшись, я сказала:

– О Боже. Они стреляют в нас?

Ни Ромеро, ни Марша не ответили, поскольку он избегал других машин, увозя нас прочь от ресторана. Я не была уверена, когда прекратилась стрельба. Звуки пуль эхом отдавались в моих мыслях, а мое сердце билось в два раза быстрее.

Подняв голову, я огляделась, задаваясь вопросом, следят ли за нами по–прежнему.

Я не успела перевести дыхание, как зазвонил телефон. Не мой. Ромеро нажал кнопку на приборной панели.

– Пирс слушает, – раздался из динамиков голос Мейсона.

– У нас машина и пассажиры.

Я выдохнула воздух, который горел в моих легких. Обретя дар речи, я спросила:

– Мейсон?

Его тон смягчился.

– Арания, ты в безопасности.

– Стерлинг? Это были ФБР?

– Спарроу в безопасности, и Уолш тоже.

– Слава Богу, – я вздохнула с облегчением. – Кто?

– Езжай домой. Скажи всем, что карантин теперь официально объявлен. Это должно закончиться сегодня вечером.

– Подожди, – сказала я, – Мейсон, я подставила своего мужа? Я подставила Стерлинга?

– Ты сделала именно то, о чем мы просили. Езжай домой.

То, что меня попросили сделать.

Я вспомнила, как Патрик предупреждал, что на карту поставлена ​​верность.

Неужели меня использовали?

Я не могла думать об этом – не могла понять этого.

– Ты сказал, что он в безопасности, – сказала я, слезы заставили слова звучать невнятно.

– Доверяй нам, Арания. Доверяй своему мужу.

Я доверяю.

Всем своим сердцем и душой.

Я доверяла Стерлингу, Патрику, Мейсону и Риду. Я доверяла Ромеро, Марше и всем Спарроу, которые защищали наши жизни своими.

Я быстро кивнула, вытирая слезы со щек. Ромеро сказал Мейсону что-то еще, прежде чем телефонная линия оборвалась, и внутри седана воцарилась тишина. Марша все еще держала свой пистолет, наблюдая за окнами.

У меня заболели виски, когда я вспомнила разговор со специальным агентом Уолшем.

Я сделала что-то не так?

Я продолжала вспоминать комментарии Уолша.

– Твой муж – монстр.

Я потянулась за телефоном в сумочке, не зная, кому позвонить. Хотя мне и хотелось самой услышать голос Стерлинга, я не хотела создавать еще больше проблем. Не было ни одного человека, который не был бы вовлечен в то, что сейчас происходило. Пока я обдумывала свои варианты, включился экран телефона. Я уставился на фотографию Голди на плечах ее отца.

«Он не монстр».

Я покачала головой.

«Нет не монстр».

Глава 12

Стерлинг


Дверь лифта открылась в коридор пентхауса. Звук голосов встретил меня, когда я ступил на мраморный пол. Я едва успел сделать шаг, как меня остановили. Руки Арании обвились вокруг моей шеи, когда она бросилась ко мне.

– Никогда больше так не делай.

Потянувшись к ее щекам, я приблизил ее губы к своим.

– Я в порядке.

– Нет, Стерлинг. Я серьезно. Ты напугал меня до смерти. Я думала... – Ее налитые кровью глаза наполнились слезами. – Я думала, что сделала что-то, что причинило боль тебе, причинило боль нам.

Я покачал головой, когда снова коснулся ее губ своими.

– Ты была идеальна, Солнышко. Мы все знали, что так и будет.

– Я не сказала ему...

– Мы слышали все, что ты ему сказала.

Ее глаза открылись, отчего еще больше слез потекло по щекам.

– Моя сумочка.

– Ты знаешь, что за сумочкой и обувью следят.

Она высвободилась из моих объятий и опустилась обратно на пол.

– Я забыла.

Двери лифта снова открылись позади нас. Мейсон, Рид и Патрик присоединились к нам, голоса из передней части пентхауса донеслись до нас. Хотя мы покинули башню всего несколько часов назад, все были встречены приветственными объятиями.

Я посмотрел вниз, когда маленькие ручки обхватили мои ноги. Красивые большие карие глаза смотрели на меня снизу вверх.

– Папа, почему мама грустит?

Наклонившись, я поднял Голди на руки.

– Думаю, мама счастлива.

Наша дочь повернулась к Арании, теперь держась за мою руку.

– Ты счастлива, мамочка?

Она кивнула с остекленевшими глазами.

– Я очень счастлива.

– Хорошо. Тетя Лорна испекла пирожные, – сказала Голди, высвобождаясь и убегая на кухню.

– А ещё я злюсь, – прошептала Арания. – Ты напугал меня.

Другие пары теперь шли впереди нас на пути к пирожным, когда я крепко обнял жену за талию и притянул к себе.

– Я не хотел пугать тебя. Мы не знали наверняка, что встреча привлечет новую группировку.

– Я не думала об этом. Ты говоришь о людях, которые подставили Спарроу? Они были там?

Я кивнул.

– Уолш тоже их ожидал. Вот почему он не возражал против нашего подкрепления. Я отказался подвергать тебя опасности.

Улыбка тронула ее губы.

– В меня стреляли.

Я поцеловал ее в макушку.

– В бронированной машине с одним из лучших телохранителей рядом. Я же сказал тебе добраться до машины Ромеро.

– И я сказала да.

Она сказала: «Да, мистер Спарроу».

В то время я не мог позволить этому дойти до меня. Теперь, когда я всё понял, то хотел погрузиться в нее. Я поцеловал ее в макушку.

– Из-за меня ты слишком рисковала.

– Да уж, с этого момента сам разбирайся с перестрелками.

Позволив нашим пальцам переплестись, мы вместе прошли на кухню. Оглядев большую комнату, я мысленно отметил то, что увидел. Мейсон стоял, прислонившись к стойке. Его длинные, обтянутые джинсами ноги были небрежно скрещены в лодыжках, виднелись ковбойские сапоги, а у рубашки на пуговицах были закатаны оба рукава, обнажая его яркие предплечья. В одной руке он держал пирожное, а другой держал Лорел за руку. С того места, где стоял, я мог только представить, на какие вопросы он отвечал.

Рид сидел за столом, улыбаясь своему сыну, который пытался украсть его пирожное. Все еще одетый в прежние удобные спортивные штаны и футболку, его сердечный смех наполнил воздух. Лорна тоже была там, ее ярко-рыжие волосы были собраны на макушке, и она с любовью наблюдала за своей семьей. Ее взгляд был прикован не только к Риду и Джеку, но и ко всей комнате.

Мы все семья.

За окнами все еще светило летнее солнце, а миллионы людей бродили по городу, не подозревая о том, что произошло.

Патрик и его семья находились рядом с большими окнами. Его пиджак был снят, и Эдди сидел у него на руках. На его рубашке виднелись следы брауни. Мэдлин и Руби стояли неподалеку, завершая круг. Четверо Келли прикасались друг к другу и разговаривали. Несмотря на разницу в возрасте их детей, они были семьей с большим будущим.

Когда Голди взобралась на стол, мой взгляд вернулся к Лорне.

Она думает о том же, что и я?

Более десяти лет назад она присутствовала при том, как рухнули наш мир и наши мечты. Сегодня нам нужно было преодолеть препятствие, и мы это сделали. Пока эти люди вместе, мир был правильным.

Лорна улыбнулась мне, когда я кивнул.

Иногда слова были лишними.

Так много можно было сказать улыбкой и кивком.

– Итак, расскажите нам всем, что произошло, – сказала Арания.

Мэдлин приняла меры, чтобы отвлечь детей и дать нам поговорить.

– Кто хочет посмотреть «Холодное сердце»?

– Мы можем смотреть телевизор и есть пирожные? – спросил Эдди.

– Да, – сказала Мэдлин, выводя всех троих детей из кухни.

– Я хочу смотреть "Холодное сердце 2», – сказала Голди.

– Я хочу смотреть «Моану», – сказал Джек. – Хочу на пляж.

– Я хочу «Луку», – сказал Эдди.

– «Холодное сердце 2»...

Их голоса затихли, когда они направились обратно в мой кабинет, в недавно спроектированный медиа-зал. Он идеально подходил для проведения небольших кино-вечеринок.

– Я могу пойти с детьми, чтобы мама могла быть здесь, – вызвалась Руби.

Я улыбнулся племяннице.

– Твоя мама устроит их. Помни, ты теперь взрослая. Ты должна знать, что происходит.

Она перевела дыхание.

– Небо падает?

Я покачал головой, и выражение ее лица смягчилось.

Несколько минут спустя мы все сидели за столом, когда вернулась Мэдлин.

– Это должно дать нам около десяти минут. Пятнадцать, если повезет.

– Кто победил? – спросила Руби. – Какой мультфильм?

– Джек уговорил их на «Моану». Он действительно хочет на пляж.

Я обменялся взглядами со своими людьми, прежде чем откинуться назад.

– Карантин закончился. Я бы предпочел, чтобы мы затаились еще на несколько дней, но непосредственная угроза миновала.

– Бьянка? – спросила Арания. – Она повернулась к остальным за столом. – Это настоящее имя Мишель. Она не бездомный подросток и не замешана в торговле людьми.

– Технически, она замешена, – сказал я.

– Она начинающий организатор, работала над воскрешением МакФадден-Хиллмана снаружи, в то время как Рубио и Вэнделл работали над этим изнутри. План состоял в том, чтобы ослабить Спарроу. Транспортные контейнеры и тела должны были создать впечатление, что мы теряем контроль над городом. Записка для тебя…

Я повернулся к Арании:

– Должна была сообщить нам, что они нас уничтожают. Фраза, содержащая слово «засада», была подсказкой.

– МакФадден использовал эту формулировку в переписке со Спарроу, когда он впервые занял место Аллистера, – сказал Рид.

Моя жена покачала головой.

– Я этого не помню.

– Это может быть потому, что тебе было около двадцати, ты все еще училась в колледже, и мы не встречались.

Ее улыбка стала ярче.

– О, старые добрые времена.

Наклонившись ближе, я прошептал:

– Угадай, что ты за это заработала.

Ее карий взгляд остановился на мне, и на глазах у всех она ухмыльнулась.

– Тебя. Я заслужила тебя, Стерлинг, и не отпущу.

– Итак...– сказал Патрик, – Мы были не единственными, кто наблюдал за тем, как растут улики. ФБР тоже.

Заговорила Арания:

– Это то, что сказал агент Уолш.

– ФБР связались с губернатором, – объяснил я.

– Она понимала, что разрешение комиссии по условно–досрочному освобождению встретиться и, возможно, предоставить условно–досрочное освобождение – это пороховая бочка.

– Так вот почему она позвонила тебе? – спросила Лорел.

– Да. Она также знала, что я не соглашусь встретиться с Уолшем или любым другим федералом. Не в открытую.

– Вот тут-то и появилась я.

Мы все кивнули Арании.

– Вот тут-то ты и появилась, – сказал я. – Мы предположили, что Уолшу нужны физические доказательства связи между нами и Бьянкой. Конверт с порошком от дискет – это все, что у нас было. Однако, в качестве бонуса, снаружи были отпечатки пальцев Бьянки.

Выражение лица Арании стало серьезным.

– Уолш знал о дискетах – раньше.

– Да, – ответил я. – Он упоминал об этом. Он также спросил, предоставила ли ты ему все доказательства восемь лет назад.

– Что ты сказал? – спросила Арания.

– Я сказал, что не разрешал тебе давать ему что-либо.

Арания глубоко вздохнула.

– Значит, все кончено? – Она посмотрела на остальных. – У нас может быть настоящий пляжный день.

– Кстати об этом, – сказал я, привлекая всеобщее внимание.

Патрик заговорил первым.

– Руби, мы с твоей мамой поговорили. Ты знаешь, что убежище на острове Падре принадлежит тебе?

Руби кивнула.

Мэдлин добавила:

– Официально оно не будет передано тебе еще несколько лет.

– Мне 21, – сказала она.

– Так и есть, – сказал Рид. – Хочешь краткое изложение ежегодных налогов и расходов на содержание убежища?

Руби покачала головой.

– Нет, мне и так хорошо.

Кухня наполнилась смехом.

– Но, – сказал я, – Вы все говорили о пляже, и я хочу, чтобы мы затаились на несколько дней. – Я повернулся к своей племяннице. – Ты не возражаешь, если мы все отправимся в убежище на острове Падре? Мне кажется, я знаю троих маленьких детей, которые были бы в восторге.

Глаза Арании широко раскрылись, пока мы говорили.

Руби выпрямилась.

–Нет, не возражаю. Мне нравится эта идея.

– Тогда решено, – сказал я.

– Я позвоню Марианне, – сказал Патрик, говоря о нашем пилоте. – Мне, например, не помешало бы немного отдохнуть.

Рука Арании накрыла мою, и она прошептала, пока остальные говорили вокруг нас.

– Ты не перестаешь меня удивлять, Стерлинг.

– Чем?

– Ты спросил у Руби. Ты спросил.

– Очевидно, старые собаки могут научиться новым трюкам, – сказал я с усмешкой

– Чикаго будет в порядке, если вы все уедете?

Я прижался своим лбом к ее лбу.

– Да. У нас работают лучшие из лучших. Сегодня они снова доказали это.

Глава 13

Арания


Через открытые французские окна проникал шум океана внизу. Я выключила свет в спальне и направилась к большой кровати. Мрачный взгляд ожидающего мужчины был устремлен на меня, даже если я не могла разглядеть его в темноте. Луна отражалась в волнах за балконом. Еще ниже ждал плавательный бассейн, вода в котором переливалась разноцветными огнями. Там я провела большую часть дня с Голди и остальными.

Мы провели свой пляжный день и пробудем здесь еще немного, прежде чем отправиться обратно в Чикаго.

– Это была отличная идея, – сказала я, ставя одно колено на кровать и забираясь на нее.

Большая рука Стерлинга потянулась к моей, поднося костяшки моих пальцев к своим губам.

– Я пару раз прослушивал запись твоей встречи с Уолшем. Ты же знаешь, он был неправ.

Откинувшись на мягкие подушки, я посмотрела в потолок, пытаясь вспомнить все, что было сказано.

– Я не помню.

Стерлинг придвинулся ближе, его тело и тепло были рядом со мной.

– Я доверяю тебе, Арания. Я доверяю тебе свою жизнь, жизнь нашей семьи, друзей, коллег. Я доверяю тебе город. Ты моя королева.

Улыбка появилась на моих губах, и я повернулась к нему лицом, наши носы почти соприкоснулись.

– Я тоже тебе доверяю, Стерлинг.

– Может показаться... – сказал он. – Люди вокруг тебя... причина, по которой они были там...

Я поднесла палец к его губам.

– Они были там для защиты, для безопасности. Дело не в доверии. Я это знала. Ни Уолш, ни кто-либо другой не может заставить меня усомниться в тебе. С первого дня, как мы встретились, ты был немного чрезмерно заботлив.

Я видела его улыбку в лунном свете.

– Да, – сказала я, – Чрезмерно заботлив. Больше, чем чуть–чуть. Это не значит, что ты мне не доверяешь. Это значит, что ты любишь меня, потому что я твоя, а ты мой.

Стерлинг оказался надо мной, его ноги между моими, наша скудная одежда была единственным барьером между моим лоном и его растущей эрекцией.

– Ты моя.

Я кивнула.

Наши губы соприкоснулись, между нами разгорелся жар. Наши языки нашли друг друга, руки блуждали. Я не могла насытиться, мои прикосновения прошлись по его широким плечам, подтянутой груди, упругому животу и заднице. Я была не единственной, у кого блуждали руки.

Наша одежда исчезла.

В некотором смысле это стало ритуалом.

В наш мир придут пожары и опасности.

Что было, то было.

Они приходили и уходили.

Мы могли взглянуть на это с другой стороны, настала наша очередь заботиться о здоровье и безопасности другого. Именно это мы и делали.

Касались.

Удостоверялись.

Любили.

Наши занятия любовью были медленными и размеренными.

Мы оба взбирались на горы и ныряли в морские глубины. Наши тела знакомы друг с другом так, что наши сердца колотятся, а дыхание прерывается. Наша плоть покрылась потом, и все же мы продолжали наш примитивный танец, пока оба не устали настолько, что не могли двигаться.

Лежа в его объятиях, я посмотрела на Стерлинга, когда он спросил:

– Ты когда-нибудь вспоминаешь нашу первую встречу?

Я кивнула напротив его груди.

– Я думала об этом по дороге на встречу с Уолшем. – Я села, глядя в его сексуальный темный взгляд. – Я думала, что ты показал мне правду, стоящую за секретами и ложью. Мы давали друг другу обещания и произносили клятвы... и...

– И?

– И я бы не стала ничего менять. Я всегда буду рядом с тобой. Я прошу только об одном.

– Все что угодно, Солнышко.

– Никогда не оставляй нас с Голди.

– На эту сделку я могу согласиться.


Конец

Notes

[

←1

]

Чикаго Кабс (англ. Chicago Cubs) – профессиональный бейсбольный клуб, выступающий в Центральном дивизионе Национальной лиги Главной лиги бейсбола.

[

←2

]

Чикаго Уайт Сокс» (англ. Chicago White Sox) — профессиональный бейсбольный клуб, выступающий в Главной лиге бейсбола.

Загрузка...