Ибн ан-Надим. Фихрист, т. 1, с. 125.
Джахиз. Ал-Хайаван, т. 1, с. 5. Brockelmann. GAL, Bd 1, с. 244.
Ал-Мас'уди. Мурудж, т. 7, с. 51.
Ал-Багдади. Та'рих Багдад, т. 14, с. 46.
Ибн ан-Надим. Фихрист, т. 1, с. 94.
Список его трудов см.: Ахмад Заки. Ал-Аснам, с. 68—79. Каскел. Джамхарат, т. 1, с. 80—81; ас-Самарра'и. Хишам ибн Мухаммад ал-Калби, о. 186—194.
Аз-Захаби. Мизан, т. 3, с. 256.
Ас-Сам'ани. Ансаб, л. 486а.
Аз-Захаби. Тазкират, т. 1, с. 314.
Ал-Исфахани. Ал-Агани, т. 19, с. 58.
Ибн Са'д. Ат-Табакат, т. 6, с. 249—250.
Ибн Кутайба. Ма'ариф, с. 536.
Йакут. Му'джам ал-булдан, т. 2, с. 158.
См.: Atallah. Les Idoles, с. XLI.
J. Wellhausen. Reste arabischen Heidentums. В., 1897.
Sarkis. Dictionnaire de Bibliographic, c. 227a.
Atallah. Les Idoles, c. XXXIV.
Nyberg. Bemerkungen, c. 352—355.
По изданию Ахмада Заки-паши.
Atallah. Les Idoles, с. XXIX.
См. библиографию.
Курсивом выделен текст (за исключением терминов и названий сочинений), отсутствующий в рукописи и взятый издателем (Ахмадом Заки-пашой) из Му'джам ал-булдан Йакута (дополнительно не оговаривается) или из Других источников (оговаривается в примечаниях); разрядкой выделены пояснения Хишама ибн ал-Калби к цитируемому им тексту или рассказу; текст памятника, данный петитом, представляет собой комментарии Хишама ибн ал-Калби, непосредственно не связанные с темой сочинения. — Примеч. ред.
На полях рукописи, обнаруженной Ахмадом Заки-пашой, [написано следующее: “[Это] из числа того, что рассказал Ахмад ибн Мухаммад ал-Джаухари со слов ал-Хасана ибн 'Улайла ал-'Анази со слов 'Али ибн ас-Саббаха с его слов (со слов Ибн ал-Калби. — В. П.). Рассказ шейха Абу-л-Хусайна ал-Мубарака ибн 'Абд ал-Джаббара ибн Ахмада ас-Сайрафи со слов Абу Джа'фара Мухаммада ибн Ахмада ибн ал-Муслимы со слов Абу 'Убайдаллаха Мухаммеда ибн 'Имрана ибн Мусы ал-Марзубани, да помилует его Аллах”.
Внизу на полях написано другим почерком и, очевидно, позже: “Ас-саджжа — „конница, всадники". А ас-Саджжа — это идол, которому поклонялись наряду с Аллахом. Этим объясняются слова [пророка], да благословит его Аллах и да приветствует: „Подавайте вашу милостыню, ведь Аллах избавил вас от ас-Саджжи и ал-баджжи!" А ал-баджжа, как сказали, разъясняя (это слово], — это кровь, выпущенная из вены [животного], которой арабы питались в тяжелые времена. Это [слово] происходит от [слова] ал-баджж (рассекание), потому что пускающий кровь рассекает вену. Из ал-Мухкама” (словарь ал-Мухкам арабского лексикографа XI в. Ибн Сиды. — В. П.).
Имеется в виду Абу Мансур Маухуб ибн Ахмад ал-Джавалики (466— 539/1073—1145). См.: Ахмад Заки. Ал-Аснам, с. 89; Brockelmann. GAL, Bd 1, с. 280.
Абу-л-Хусайн ал-Мубарак... ас-Сайрафи — филолог и историк (411— 500/1021—1106-07). См.: Каххала. Му'джам ал-му'аллифин, т. 8, с. 172; Ибн ал-Асир. Ал-Камил, т. 10, с. 305—306.
Абу Джа'фар Мухаммад ибн Ахмад ибн ал-Муслима — иракский знаток хадисов, ум. в 465/1072-73 г. См.: аз-Захаби. Дувал ал-ислам, с. 200.
1070-71 г.
Абу 'Убайдаллах Мухаммад ибн 'Имран ибн Муса ал-Марзубани — известный филолог, лексикограф, историк, ум. в 384/994 г. См.: ал-Багдади. Та'рих Багдад, т. 3, с. 135—136.
Приведенный иснад иллюстрирует два способа передачи книжного знания у средневековых арабов — сама' и иджаза. Первый состоял в том, что ученики слушали чтение какого-либо сочинения под руководствам учителя и с его объяснениями и комментариями. Прослушав полный курс, они получали право передавать это сочинение дальше со ссылкой на учителя. При втором способе ученик знакомился с сочинением непосредственно по рукописи, и затем уже учитель давал ему иджазу — право на дальнейшую передачу.
Абу Бакр Ахмад ибн Мухаммад ибн 'Абдаллах ал-Джаухари — филолог и лексикограф, ум. после 333/944 г. См.: ал-Багдади. Та'рих Багдад, т. 5, с. 44.
Абу 'Али ал-Хасан ибн 'Улайл ал-'Анази — филолог и истерик, ум. в 290/902 г. См.: Ахмад Заки. Ал-Аснам, с. 88; ал-Багдади. Та'рих Багдад, т. 7, с. 398—399.
Абу-л-Хасан 'Али ибн ас-Саббах ибн ал-Фурат — историк и знаток хадисов, ум. в 262/875-76 г. См.: ал-Багдади. Та'рих Багдад, т. 2, с. 439— 440.
816-17 г.
Согласно мусульманской легенде, Авраам после рождения Исма'ила, по требованию Сары и следуя указанию бога, отвел его мать Агарь с сыном в Мекку, где они и поселились. Исма'ил построил Каабу и стал прародителем арабских племен Северной и Центральной Аравии. См.: ат-Табари. Та'рих, т. 1 с. 270-289.
Амаликиты (араб. 'амалик) — по арабским легендам, одно из первых племен, говоривших на арабском языке, обитало в Хиджазе. См.: El2, vol. 1, с. 429.
В тексте ***. Переводится по контексту, так как в словарях сколь-либо подходящее значение не зафиксировано.
Имеется в виду Кааба
Согласно доисламскому обычаю, сохранившемуся и при исламе, хаджж — общее паломничество, совершаемое в месяце зу-л-хиджжа; 'умра — малое паломничество, которое совершается в любое время года и с меньшим числом обрядов. См.: Петрушевский. Ислам в Иране, с. 78—80.
Библейский Ной
Имеется в виду Кааба
'Арафа, или 'Арафат, — гора в 21 км на восток от Мекки, на которой паломники делают остановку на 9-й день паломничества. Ночь после этого дня они проводят в Муздалифе, урочище между горой 'Арафа и долиной Мина. См.: EI2, vol. 1, с. 604.
Низар — эпоним большей части североаравийских племен. См.: EI, 3, с. 939:
Коран XII, 106.
'Акк — древнее арабское племя, обитавшее в начале VII в. в Йеменской Тихаме между современными городами Эль-Лухайя и Ходейда. См.: EI2, vol. 1, с. 340; Каххала. Му'джам каба'ил, с. 802.
Рабиа — группа североаравийских племен, переселившихся к началу VII в. из Неджда в Месопотамию. См.: Каххала. Му'джам каба'ил, с. 424— 425; Каскел. Джамхарат, т. 2, с. 481.
Дни ташрик — три дня (11—13 зу-л-хиджжа), следующие за днем жертвоприношения во время паломничества, которые паломники проводят в долине Мина. Происхождение названия точно не установлено. Нафр — уход паломников из Мина. Первый день, кафра приходится на. второй день ташрика. См.; Lane. Lexicon, *** и ***; Juynboll. Uber die Bedeutung.
Приведенные термины служили обозначением верблюдов или других домашних животных, которых доисламские арабы посвящали божествам, метили и отпускали на волю, не используя их больше в своем хозяйстве. Разные арабские авторы дают различные толкования этих терминов. Так, этими словами называли верблюдов, отпущенных на волю во исполнение данного обета; верблюдиц, родивших десять верблюдиц подряд; верблюдиц, овец или коз, принесших пять детенышей, из котарых пятого, если это был самец, съедали, если же это была самка, ей надрезали ухо и считали неприкосновенной; верблюдиц, овец или коз, принесших десять детенышей, после чего им надрезали ухо и отпускали на волю; породистых верблюдов, давших большое потомство и не используемых больше для верховой езды или перевозки грузов, и т. д. См.: Fahd. Le Pantheon, с. 5.
Хуза'a — южноаравийское племя, ветвь племени ал-азд. Согласно традиции, племя ал-азд когда-то мигрировало на север и хуза'а, отделившись от неге, поселилось в районе Мекки. См.: Каххала. Му'джам каба'ил, с. 238— 239; Каскел. Джамхарат, т. 2, с. 350; EI, 2, с. 984.
Джурхум. — согласно преданиям, племя джурхум принадлежало к древним обитателям Йемена, оттуда переселилось в район Мекки, изгнав оттуда амаликитов (см. коммент. 11). В свою очередь, было вытеснено оттуда племенем хуза'а. См.: Каххала. Му'джам каба'ил, с. 183; EI2, vol. 2, с. 603.
Ал-Балка' — местность к востоку и северо-востоку от Мертвого моря в Палестине. Находящиеся там горячие источники были известны еще в античном мире. См.: Медников. Палестина, т. 2/2, с. 720, 989; Stummer. Bemerkungen, c. 383.
Мухаммад ибн ас-Са'иб ал-Калби, отец Хишама
Абу Салих Базам (или Базан) — клиент Умм Хани, сестры 'Али ибн Аби Талиба, ум. около 100/718 г., знаток генеалогии и комментатор Корана. См.: Грязневич. Аноним, с. 146, примеч. 40; Ибн С а'д. Ат-Табакат, т, 5, с. 222.
'Абдаллах ибн ал-'Аббас --двоюродный брат пророка, ум. в 68/686 г. См.: El2, vol. 1, с. 40.
Курайш — североаравийское оседлое племя, обитавшее ко времени возникновения ислама в Мекке, откуда оно вытеснило племя хуза'а. К этому племени принадлежал пророк. См.: EI, 2, с. 1122; Каххала. Му'джам каба'ил, с. 947—951.
Хузайл ибн мудрика — группа кочевых племен, обитавших к началу VII в. в горных и пустынных районах вокруг Мекки. См.: Каххала. Му'-джам каба'ил, с. 1213—1215; Каскел. Джамхарат, т. 2, с. 286.
Сува' — очевидно, божество, охраняющее заблудившиеся стада. См: Fahd. Le Pantheon, с. 154—156.
Рухат — селение или вади на пути из Мекки в Медину. См.: Йакут. Му'джам ал-булдан, т. 2, с. 878.
Бану лихйан — ветвь племени хузайл, обитавшего к северо-востоку от Мекки. За несколько веков до ислама создало свое государственное образование с центром у современной деревни Эль-Ула (библ. Дедан). См.: Каскел. Джамхарат, т. 2, с. 378; Каххала. Му'джам каба'ил, с. 1010—1011; EI, 3, с. 26.
Калб — согласно арабским генеалогам, племя йеменского происхождения. Ко времени возникновения ислама кочевало между Сирией и Ираком и частично осело в городах этого региона. См.: Каскел. Джамхарат, т. 2, с. 369; Каххала. Му'джам каба'ил, с. 991—992.
Вадд — букв. “любовь, дружба”. Культ этого божества был распространен по всей Аравии. См.: Fahd. Le Pantheon, с. 182—191.
Думат-ал-Джандал — оазис в Северной Аравии на пути из Медины в Дамаск, заселен задолго до ислама. Современное название Эль-Джауф. Подробные сведения об истории Думат ал-Джандал см.: EI2, vol. 2, с. 624; Musil. Arabia Deserta, с. 531—553.
Мазхидж — кочевве племя, происходившее из Южней Аравии и в VI в. обитавшее в райвне вади Ма'сил в Центральной Аравии. См.: Каххала. Му'джам каба'ил, с. 1062—1063; Каскел. Джамхарат, т. 2, с. 381; Лундин. Южная Аравия в VI в., с. 24.
Джураш — гврод и область в Северо-Западном Йемене. См.: Йакут. Му'джам ал-булдан, т. 2, с. 59.
Йагус — букв. “дающий, посылающий дождь”. См. о нем: Fahd. Le Pantheon, с. 191—194.
Стихи ан-Набиги аз-Зубйани, знаменитого доисламского поэта (ум. после 602 г.). См.: Sezgin. GAS, с. 111; Nallino. II verso d'an-Nabigah. См. также: Ahlwardt. The Divans, с. 25, где вместо “Да продлит тебе жизнь Вадд!” стоит “Да продлит тебе жизнь мой гесподин!”.
Мурад — ветвь племени мазхидж, обитавшая к востоку от Наджрана и Мариба. См.: EI, 3, с. 726.
Хайван — южноаравийское племя, ветвь племени хамдан. См.: Каскел, Джамхарат, т. 2, с. 339; Каххала. Му'джам каба'ил, с. 369.
Йа'ук — букв. “задерживающий, препятствующий”. См. о нем: Fahd Le Pantheon, с. 194—197.
Хайван — существующее и ныне селение в Северном Йемене к северу от Саны.
Хамдан — южноаравийское племя, обитавшее к северу от Саны, основные центры его расселения — Хаз, На'ит. См.: Каххала. Му'джам каба'ил с. 1225—1226; Каскел. Джамхарат, т. 2, с. 277.
Химйар — область в Южной Аравии, по которой получило свое название последнее государственное образование в Южной Аравии — Химйаритское царство.
Зу Нувас — химйаритский царь (517—525). Принятие им иудаизма и преследования христиан вызвали вторжение в Йемен войск христианской Абиссинии. См.: Лундин. Южная Аравия в VI в., с. 32, 49.
Наср — букв. “орел”. См. о нем: Fahd. Le Pantheon, с. 132—134.
Балха' — местность в области Саба' в Южней Аравии. См.: Йакут. Му'жам ал-булдан, т. 4, с. 780.
Тубба (тубба') — этим словом в мусульманском предании называли химйаритских правителей. Здесь имеется в виду Абукариб Ас'ад (конец IV — первая половина V в.), отождествляемый в кахтанидском предании с царем Тубба', упоминаемым в Коране. См.: Пиотровский. Предание о химйаритском царе, с. 35 и сл.
Рийам — храм божества луны Та'лаба, находился не в Сане, а к северу от нее в области Архаб на торе Рийам. См.: Грязневич. К топографии Архаба, с. 67.
Различное написание в издании текста: с. 11 — ***, с. 12 — ***
Коран LXXI, 20—24
О версии относительно поклонения этим идолам до Ноя см.: Fahd. Le Pantheon, с. 195.
Манат — богиня судьбы, культ которой существовал и у других семитских народов. См.: Fahd. Le Pantheon, с. 123—126.
Ал-Мушаллал — гора между Меккой и Мединой. См.: Йакут. Му'джам ал-булдан, т. 4, с. 543.
Кудайд — местность близ Мекки. См.: Йакут, Му'джам ал-булдан, т. 4, с. 42.
Курсивом выделен текст, вставленный Ахмадом Заки-пашей из Хизанат ал-адаб ал-Багдади.
Ал-аус и ал-хазрадж — родственные племена, переселившиеся из Южней Аравии в Медину. См.: EI, 1, с. 544; 2, с. 1007.
Ма'адд — эпоним группы племен в Северной Аравии, ставший в середине VII в. генеалогическим символом североарабского этнополитического объединения. См.: EI, 3, с. 58.
Манат. — В. П.
Йасриб — доисламское название Медины.
Джахилийа — термин, обозначающий эпоху, предшествовавшую возникновению ислама.
Коран LIII, 20
629-30 г.
'Али ибн Аби Талиб — двоюродный брат и зять пророка, один из первых мусульман, четвертый халиф (35—40/656—661). См.: EI2, vol. 1, с. 381—386.
Ал-Харис ибн Аби Шамир ал-Гассани — правитель Гассанидского княжества в Сирии, находившегося в зависимости от Византии. См.: EI, 2, с. 150.
'Алкама ибн 'Абада — доисламский поэт из племени тамим (VI в.). См.: Sezgin. GAS, с. 120-122.
Таййи — южноаравийское племя, переселившееся в Северную Аравию, в горный район к югу от пустыни Нефуд. См.: EI, 4, с. 623.
Ал-Лат — древняя семитская богиня, имя которой, возможно, является параллелью женского рода к имени Аллах. Приведенное ниже упоминание об иудее, готовившем возле идола савик, является отражением традиционного арабского толкования происхождения имени ал-Лат от корня латта — “растирать, размалывать муку”. См.: Fahd. Le Pantheon, с. 111—120.
Ат-Та'иф (Эт-Таиф) — город в 75 милях к юго-востоку от Мекки в горах ас-Сарат, заселенный оседлым племенем сакиф. См.: EI, 4, с. 621.
Каша из ячменной муки с водой или маслом
Английский путешественник Гамильтон, побывавший в ат-Та'ифе в середине прошлого века, пишет, что ему показывали там идола ал-Лат. Он находился неподалеку от мечети с гробницей 'Абдаллаха ибн ал-'Аббаса и имел вид “пятигранной глыбы гранита, косо выступающей из земли... Максимальная длина ее около двенадцати футов, а высота до верхней ее грани не больше четырех с половиной футов”. См.: Hamilton. Sinai, с. 150.
Коран LIII, 19
В тексте — ***. Клинке-Розенбергер считает, что это женское имя Ka'c. См.: Klinke-Rosenberger. Das Goetzenbuch, с. 38, 93.
Ал-Муталаммис ад-Дуба'и — доисламский поэт из племени дубай'а (ум. во второй половине VI в.). См. о нем: Sezgin. GAS, с. 173—175; Диван ши'р ал-Муталаммис, с. 42.
'Амр ибн ал-Мунзир, или 'Амр ибн Хинд, — правитель Лахмидского княжества в Южном Ираке, находившегося в зависимости от Ирана. Правил в 554—570 гг. См.: EI, 1, с. 335.
Ал-Мугира ибн Шу'ба — сподвижник пророка, участник мусульманских завоеваний, затем правитель Басры и Куфы. Ум. в 50/670 г. См.: EI, 3, с. 690.
Шаддад ибн 'Арид ал-Джушами — сподвижник пророка. См.: Ибнал-Асир. Усд, т. 2, с. 388.
Аус ибн Хаджар — доисламский поэт из племени тамим (первая пвло-вина VI — начало VII в.). См.: Sezgin. GAS, с. 171—172.
Ал-'Узза — букв. “всемогущая”. В доисламский период культ этой бе-гипи был широко распространен по всему Аравийскому пелуострову. Она отождествлялась с греческой Афродитой. А. Г. Лундин указывает, что ал-'Узза, как и другая богиня, Руда, являлась женской ипостасью общесемитского божества 'Астар. См.: Lundin. Ruda nnd al-'Uzza; Fahd. Le Pantheen, c. 163—182; Шифман. Набатенсное государство, с. 100.
Нахлат аш-Шамийа — два вади на расстоянии двух ночей пути от Мекки в сторону Ирака. Место их пересечения называется ал-Бустан, неподалеку находится гора 'Ирк, а между ней и ал-Бустаном находится ал-Гумайр. См.: Йакут. Му'джам ал-булдан, т. 4, с. 769, т. 2, с. 229, т. 3, с. 816; см. также: Thilo. Die Ortsnamen, с. 61, 75.
Йакут приводит два написания: *** и ***. См.: Йакут. Му'джам ал-булдан, т. 1, с. 609, 622; Fahd. Le Pantheon, c. 165; Thilo. Die Ortsnamen, c. 37.
Существует арабское предание, что, когда Мухаммад обращался к курайшитам, Сатана вложил в его уста эти слова, и они вошли в Коран, а затем были заменены. См.: Коран, с. 602, примеч. 15; Fahd. Le Pantheon, с. 88—90.
Культ “дочерей Аллаха” существовал до ислама по всей Северной и Центральной Аравии. О нем и южнойеменских параллелях (Катабан) см.: Лундин. “Дочери Бога”.
Коран LIII, 19—23
Абу Джундуб ал-Хузали ал-Кирди — поэт из племени хузайл, живший в переходный период от язычества к исламу. См.: Sezgin. GAS, с. 258.
ал-'Уззой. — В. П.
Клинке-Розенбергер предлагает, на наш взгляд правильно, читать вместо *** — ***, так как при выражении отрицания в клятвах отрицательная частица часто опускается. См.: Wright. Arabic Grammar, vol. 2, с. 328.
Дирхам ибн Зайд ал-Ауси — поэт переходного периода из племени ал-аус, житель Медины. См.: ал-Багдади. Хизанат, т. 2, с. 191—192.
Сариф — местность в 18 км к северу от Мекки. См.: Thilo. Die Ortsnamen, с. 90—91; см. также: Йакут. Му'джам ал-булдан, т. 3, с. 77.
Ал-Габгаб — жертвенник, расположенный обычно близ рва или сухого колодца, куда стекала кровь жертвенных животных и складывались подношения. См.: Fahd. Le Pantheon, с. 38—40.
Согласно глоссе на полях рукописи “Книги об идолах”, имеется в виду Абу Хираш ал-Хузали — поэт из племени хузайл (ум. в 644 г.). См.: Ибн Кутайба. Аш-Ши'р, с. 48; ал-Исфахани, Ал-Агани, т. 21, с. 54—79; Sezgin. GAS, c. 257.
На полях рукописи приписка: “Ганм ибн фаррас (или фирас. — В. П.) из племени кинана”.
Жертвенное животное должно было быть без дефектов, поэтому и нужно было спешить, чтобы дефект не был замечен.
ал-'Уззе. — В. П.
'Амир ибн ат-Туфайл — поэт и воин из племени 'амир ибн ca'ca'a, ум. около 10/631-32 г. См.: Ибн Кутайба. Аш-Ши'р, с. 191—192; Sezgin. GAS, с. 244—245.
Второй стих отсутствует в рукописи и добавлен Ахмадом Заки-пашой но Лисан ал-'араб, т. 1, ст. ***.
Кинана — большое центральноаравийское племя, обитавшее ко времени возникновения ислама на юго-востоке от Мекки. См.: EI, 2, с. 1017.
Мухариб — центральноаравийское племя, обитавшее в горах Южного Неджда между Мединой и Йемамой. См.: EI, 3, с. 698.
ал-'Уззу. — В. П.
Зайд ибн 'Амр ибн Нуфайл — мекканеп из племени курайш, отказавшийся от многобожия еще до првповеди Мухаммада. См.: Ибн Хишам. Сира, т. 1, с. 143—149.
“Две дочери ал-'Уззы” — так называли ал-Лат и Манат. “Два идола бану ганм” — не идентифицированы. См.: Fahd. Le Pantheon, с. 163.
Сулайм. — североаравийское племя, обитавшее на границах Неджда и Хиджаза между Меккой и Мединой. См.: EI, 4, с. 518.
Дубаййа. — В. П.
Абу Ухайха — курайшит, один из противников Мухаммада, ум. в 1/622-23 г. См.: ат-Табари. Та'рих, т. 3, с. 1261.
Абу Лахаб — прозвище, которое Мухаммад дал своему дяде и яростному противнику 'Абд ал-'Уззе ибн 'Абд ал-Мутталибу. См.: EI, 1, с. 103; Коран CXI.
Мухаммад вступил в Мекку в январе 630 г.
Халид ибн ал-Валид — сподвижник Мухаммада и знаменитый мусульманский военачальник, ум. в 21/641-42 г. См.: Ибн Са'д. Ат-Табакат, т. 4, с. 1-2.
Бону ал-хатиф — ветвь племени кинана. См.; Тадж ал-'apyc, т. 6, с. 274, ст. ***.
Т. e. он всегда был гостеприимным и от частого приготовления угощения скопилось много золы.
Последний стих отсутствует в рукописи и добавлен издателем по тексту в рукописи Аш'ар ал-хузалиййин. См. также: ал-Исфахани. Ал-Агани, т. 21, с. 58.
Рассказчик — Абу Бакр Ахмад ибн Мухаммад ал-Джаухари, см. полный иснад на с. 14.
Представления о духах, обитающих в деревьях, сохранились у бедуинов Аравии вплоть до XX в. См., например: Musil. The Northern Hegaz, c. 10, 76.
Ф. Штуммер проводит интересную параллель с эллинистическими и христианскими представлениями о демонах в виде эфиопа, чернокожего существа. См.: Stummer. Bemerkungen, c. 379—380.
Мекки. — В. П.
Гани — центральноаравийское племя, обитавшее в Неджде. См.: Каххала. Му'джам каба'ил, с. 895—896; EI2, vol. 2, с. 1004.
Бахила — полукочевое племя, обитавшее в Йемаме вдоль современной дороги из Эр-Рияда в Мекку. См.: Каххала. Му'джам каба'ил, с. 60; Каскел. Джамхарат, т. 2, с. 220; EI2, vol. I, c. 920.
Хубал — подробно о нем см.: Fahd. Le Pantheon, с. 95—103.
'Абд ал-Мутталиб — дед пророка. Согласно легенде, он дал обет, что если у него родятся 10 сыновей, то одного из них он принесет в жертву. Когда его желание исполнилось, он стал гадать на стрелах, кого из сыновей принести в жертву, и жребий пал на 'Абдаллаха, будущего отца пророка. Не желая терять сына, 'Абд ал-Мутталиб бросал стрелы, гадая, принести ли ему в жертву сына, или же сто верблюдов вместо него. Выпало последнее. См.: ат-Табари. Та'рих, т. 3, с. 1074; Ибн Хишам. Сира, т. 1, с. 97.
Абу Суфйан ибн Харб — курайшит, активный противник пророка, предок династии Омейядов. См.: EI, 1, с. 114.
Битва между мусульманами и противниками пророка в марте 625 г. См.: Ибн Хишам. Сира, т. 2, с. 555—592.
Замзам — священный источник в Мекке. Согласно мусульманской легенде, он был открыт архангелом Гавриилом, чтобы спасти Агарь и ее сына Исма'ила, умиравших от жажды. См.: EI, 4, е. 1212.
Абу Талиб 'Абд Манаф ибн 'Абд ал-Мутталиб — дядя пророка, взявший на себя его воспитание и защиту после смерти его отца, ум. около 619 г. См.: EI2, vol. 1, c. 152-153.
Бану хашим — род пророка из племени курайш. См.: EI, 2, с. 286.
Ал-ашар — южноаравийское племя, обитавшее в Йеменской Тихаме' от Джизака до Баб-эль-Мандебского пролива. См.: Каххала. Му'джам каба'ил, с. 30—31; Лундин. Южная Аравия в VI в., с. 35.
Бишр ибн Аби Хазим ал-Асади — доисламский поэт из племени асад (вторая половина VI в.). Приведенный стих отсутствует в его диване. См. о нем: Sezgin. GAS, с. 211—212.
Руда — одна из древнейших и самых почитаемых богинь в Северной и Центральной Аравии до ислама, богиня земли и плодородия. Одна из ипостасей общесемитского божества 'Астар. См.: Lundin. Ruda und al-'Uzza.
Ал-Мустаугир — доисламский поэт из племени тамим. См.: Ибн Кутаиба. Аш-Ши'р, с. 227.
Стихи о разгоряченных скачкой, вспотевших лошадях. См.: Лисан ал-'араб, т. 7, с. 149; т. 13, с. 279.
Переводить *** как “черный [ворон]” предлагает Р. фон Грюнебаум. См.: Grunebaum. The Book ot Idols, с. 45.
Т. Фахд считает, что *** — не имя собственное, а “служитель Аллаха”, т. e. пророк Мухаммад. См.: Fahd. Le Pantheon, с. 143.
Относительно авторства этих стихов существуют разногласия (см.: Лисан ал-'араб, Тадж ал-'apyc, ст. ***). Стихи приписывают то Масруху ибн Адхаму ан-На'ами, то Джариру. По одной из версии, ал-Джарада — кличка лошади. Н. Фарис указывает, что в рукописи Джамхарат ан-насаб Ибн ал-Калби стихи обращены к ан-Набиге аз-Зубйани См.: Faris. The Book of Idols, с. 26.
В тексте стоит ***, имя прилагательное женского рода “живая”. Но это же слово может быть принято за имя существительное со значением “змея”, поэтому автор и добавил разъяснение.
Коран XVII, 83
Рашид ибн 'Абдаллах ас-Сулами — сподвижник пророка. См.: Ибн ал-Асир. Усд, т. 2, с. 149.
Манаф — см. о нем: Fahd. Le Pantheon, с. 122—123.
Коран XXXVIII, 4
мн. ч. от насаб
мн. ч. от санам и васан
Зухайр ибн Аби Сулма — доисламский поэт из племени музайна, ум. в 609 г. См.: Sezgin. GAS, с. 118—120.
речь идет о соколе, охотившемся на куропатку
Абу Мухаммад Талха ибн 'Абдаллах ал-Хуза'и по прозвищу Талха ат-Талахат — сподвижник пророка, один из претендентов на халифат после убийства халифов Омара и Османа. Убит в 36/656 г. См.: EI, 4, с. 640—641.
Коран VII, 193
Зу-л-Халаса — возможно, божество войны. См. о нем: Fahd. Le Pantheon, с. 61-68.
Табала — город в Тихаме на пути из Йемена в Мекку. См.: EI, 4, с. 575— 577.
Хас'ам — южноаравяйское племя, обитавшее в VI в. n горах между ат-Та'ифом и Наджраном близ караванного пути из Йемена в Мекку. См.: EI, 2, с. 924.
Баджила — южноаравийское племя, обитавшее в горном районе ас-Сарат к югу от ат-Та'ифа. См.: Каскел. Джамхарат, т. 2, с. 219; Каххала. Му'джам каба'ил, с. 63.
Азд ас-сарат — южноаравийское племя, обитавшее в горном районе ао-Сарат. См.: Каххала. Му'джам каба'ил, с. 16.
Хавазин — объединение североаравийских племен, обитавших в Неджде и Восточном Хиджазе. См.: EI, 2, с. 293; Каскел. Джамхарат, т. 2, с. 181.
Имру'-л-Кайс ибн Худжр ал-Кинди — знаменитый доисламский поэт из племени кинда, ум. в середине VI в. См.: Sezgin. GAS, с. 122—126.
Отрывок, выделенный курсивом, отсутствует в рукописи и добавлен издателем по цитате в сочинении ал-Алуси Булуг ал-араб фи ахвал ал-'араб.
Зу-л-Халаса. — В. П.
Хидаш ибн Зухайр ал-'Амири — доисламский поэт из племени 'амир ибн ca'ca'a (VI в.). См.: Ибн Кутайба. Аш-Ши'р, с. 409; Sezgin. GAS, с. 219.
Ан-Ну'ман ибн ал-Мунзир — последний царь из лахмидской династии в Хире, правил около 580—602 гг. См.: EI, 3, с. 1030.
Так в издании Ахмада Заки-паши. Ас-Сагани (Такмила, т. 5, с. 565) пишет, что в племени хас ам был род убама (ал-асвад) ибн вахбаллах, и приводит эти же стихи. Ибн ал-Калби в Джамхарат (Каскел. Джамхарат, т. 1, с. 225; т. 2, с. 565) также отмечает в племени хас'ам род убама, а не умама.
Ал-Валийа — местность в Северном Йемене в землях племени хас'ам. См.: Йакут. Му'джам ал-булдан, т. 4, с. 941.
Даус ибн 'удсан — ветвь племени азд ас-сарат, обитавшего в ас-Сарате. См.: Каскел. Джамхарат, т. 2, с. 232.
Т. е. пока они вновь не обратятся в язычество.
Джудда — нынешняя Джидда в Саудовской Аравии, порт на Красном море. См.: EI2, vol. 2, с. 571.
Са'д — букв. “счастье, благоденствие”. См. о нем: Fahd. Le Pantheon, с. 147—150.
Курсивом выделено добавление издателя из сочинения ал-Алуси Булуг ал-араб фи ахвал ал-'араб.
Зу-л-Каффайн — букв. “двурукий”. См. о нем: Fahd. Le Pantheon, с. 69-70.
Зу-ш-Шара — главное божество набатейского пантеона Душара, поклонение которому было воспринято некоторыми арабскими племенами. См.: Шифман. Набатейское государство, с. 93—97; Fahd. Le Pantheon, с. 71—75.
Ал-Гитриф — букв. “сокол” или “вождь” — прозвище 'Амира ибн Мубашшира ибн Са'ба ибн Духмана ибн Насра из племени ал-азд, поэтому и потомков его называли гитрифитами. См.: Ибн Дурайд. Иштикак, с. 300.
Куда'а — группа племен, обитавших в Северной Аравии и Сирии. См.: Каскел. Джамхарат, т. 2, с. 470; Каххала, Му'джам каба'ил, с. 957—958.
Лахм — племя, поселившееся за два века до хиджры в Северной Аравии, Сирии и Палестине и основавшее лахмидскую династию в Хире. См.: EI, 3, с. 11; Каххала. Му'джам каба'ил, с. 1011—1012.
Джузам — кочевое племя, обитавшее на границах Сирии и Палестины. См.: Каскел. Джамхарат, т. 2, с. 264; EI2, vol. 2, с. 573.
'Амила — племя, переселившееся из Южной Аравии в Сирию. См.: Каскел. Джамхарат, т. 2, с. 156; Каххала. Му'джам каба'ил, с. 714.
Гатафан — группа североаравийских племен, обитавших в Неджде между Хиджазом и горами Шаммар. См.: EI2, vol. 2, с. 1023.
Ал-Укайсир — букв. “самый короткий”. См. о нем: Fahd. Le Pantheon, с. 157—163.
В тексте — “поклялся священными камнями ал-Укайсира”. В диване Зухайра — “поклялся жилищами в Мина”. См.: Шарх диван Зухайр, с. 99.
Раби' ибн Дабу' ал-Фазари — поэт и воин из племени фазара. Согласно легенде, прожил 340 лет, из них 60 при исламе. См.: ал-Багдади. Хизанат т. 3, с. 308; Sezgin. GAS, с. 238.
Аш-Шанфара ал-Азди — доисламский поэт из племени ал-азд (VI в.) См.: Sezgin. GAS, с. 133-137.
Фахм — племя, обитавшее между Красным морем и ат-Та'ифом. См.: Каскел. Джамхарат, т. 2, с. 244.
Музайна — племя, обитавшее к юго-востоку от Медины и родственное племени тамим. См.: Каскел. Джамхарат, т. 2, с. 439; Каххала. Му'-джам каба'ил, с. 1083—1084. Ср.: Симт ал-ла'али, т. 1, с. 69, примеч. 5: “Всех тамимитов в джахилийе называли 'Абд Нухм, а Нухм — это их идол, которому они поклонялись”.
Нухм — см. о нем: Fahd. Le Pantheon, с. 134—136.
В издании текста — (***, но в переводе предпочтен вариант ***, имеющийся в рукописи.
Умаййа ибн ал-Аскар — поэт из племени кинана, ум. около 20/641 г См.: Sezgin. GAS, с. 276.
'А'им — упоминаний об этом идоле в других сочинениях, содержащих какую-либо дополнительную информацию, обнаружить не удалось.
Зайд ибн Мухалхил — поэт и воин из племени таййи'. Был прозван Зайд, ал-Хайл (Зайд Лошадник) из-за того, что у него было много лошадей. Пророк изменил это прозвище на Зайд ал-Хайр (Зайд Добродетельный). См.: Sezgin. GAS, с. 223-225.
'Аназа ибн асад — племя, жившее к югу от ат-Таэифа и во второй половине VI в. частично переселившееся на Евфрат. См.: Каскел. Джамхарат, т. 2, с. 189.
Су'айр — см. о нем: Fahd. Le Pantheon, с. 48—49.
Ал-Мусаккиб ал-'Абди — доисламский поэт из племени 'абд ал-кайс (вторая половина VI в.). Этого стиха нет в его диване. См.: Sezgin. GAS, с. 188—189.
'Амр ибн Хинд — см. примеч. 66.
Дамра — ветвь племени кинана, обитало в Тихаме. См.: Каскел. Джамхарат, т. 2, с. 241; Каххала. Му'джам каба'ил, с. 667—668.
Тарафа ибн ал-'Абд — доисламский поэт из племени бакр ибн ва'ил. Правитель Хиры 'Амр ибн Хинд, оскорбленный его стихами, послал Тарафу и поэта ал-Муталаммиса к персидскому наместнику в Бахрейне, дав им письма к нему, в которых просил казнить их обоих. Заподозрив недоброе, ал-Муталаммис вскрыл свое письмо, узнал о замысле 'Амра и спасся бегством. Тарафа же отказался вскрыть порученное ему письмо, добрался до Бахрейна и был живым закопан в землю (вторая половина VI в.). См.: Sezgin. GAS, с. 115—118.
'Амир ибн Басила Абу-т-Туфайл ал-Лайси — знаменитый воин и поэт из племени кинана. Передатчик хадисов. Род. в 3/625 г., ум. в 100/718 г. См.: Sezgin. GAS, с. 412.
Хаулан — южноаравийское племя, обитавшее между Саной и Марибом. См.: Каскел. Джамхарат, т. 2, с. 345; EI, 2, с. 932—933.
Коран VI, 137
Хассан ибн Сабит — поэт из племени курайш (ум. в 674 г.), в своих стихах восхвалявший и защищавший пророка. См. о нем: Sezgin. GAS, с. 289— 292. Последние два стиха отсутствуют в рукописи и добавлены издателем по каирскому изданию дивана Хассана ибн Сабита 1281 г. х.
Йахйа и Абу Йахйа — Иоанн Креститель и его отец.
Сын Марйам — Иисус.
Ал-Ахкаф — горный район в Южной Аравии, в центре которого лежит вади Хадрамаут. См.: EI2, vol. 1, с. 257. Здесь имеется в виду Худ — один из пяти арабских пророков, упоминаемых в Коране. Послан к народу 'Ад проповедовать веру в единого бога. См.: EI2, vol. 3, с. 537.
ал-'Уззу. — В. П.
Ал-харис ибн каб — йеменское племя, обитавшее в районе Наджрана. См.: Каскел. Джамхарат, т. 2, с. 308; EI, 2, с. 268-269.
Наджран — область и город в Северном Йемене на пути из Хадрамаута в Восточное Средиземноморье и из Йемена в Бахрейн и Ирак. См.: EI, 3, с. 823—825.
Ал-А'ша — знаменитый поэт из племени кайс айлан (565—около 629). Имеются в виду его стихи: ***
Ты непременно будешь в каабе Наджрана и остановишь верблюда у ее ворот.
Мы посетим Йазида, и 'Абд ал-Масиха, и Кайса, они — самые лучшие ее господа.
См.: Geyer. Gedichte von Abu Basir, с. 122.
Ийад — племя, обитавшее в Тихаме, а в III в. переселившееся в Ирак. См.: EI, 2, с. 565; Каскел. Джамхарат, т. 2, с. 359.
Аз-Захр — местность между Куфой и Басрой.
Ал-Асвад ибн Йа'фур — доисламский поэт из племени тамим (около 535—около 600). Имеются в виду, очевидно, его слова:
Жители ал-Хаварнака, и ас-Садира, и Барика, и дворца с зубцами у Синдада.
См.: Lyall. Mufaddaliyat, 1, с. 449; Sezgin. GAS, c. 182—183.
Джухайна. — ветвь племени куда'а, обитало в Хиджазе. См.: Каскел Джамхарат, т. 2, с. 264; Каххала. Му'джам каба'ил, о. 214.
Каудам — значение слова неясно. Йакут говорит, что это название горы. См.: Йакут. Му'джам ал-булдан, т. 4, с. 197.
Абраха ал-Ашрам — эфиопский наместник, затем независимый правитель Химйаритского царства (535—558). См.: Лундин. Южная Аравия в VI в., с. 61—86.
В доисламской Аравии паломничество было связано с ежегодными базарами, для которых нужно было выбирать удобнее время года. В связи с существованием лунного календаря возникала необходимость время от времени встав-пять в календарь дополнительный месяц или убирать его в тем самым перевесить время паломничества. Согласно традиции, это было прерогативой племени кинана. См.: EI, 3, с. 856.
Имеется в виду поход Абрахи на Мекку в так называемый гед слона, являющийся годом рождения Мухаммада (570-71 г.). Легенда об этом походе отражена в Коране (CV). Вероятнее, однако, что поход имел место в начале 60-х годов VI в. См.: Лундин. Южная Аравия в VI в., с. 81—84.
Имеется в виду ал-Джаухари.
Абу Мискин — об этом информаторе Хишама ибн ал-Калби ничего не известно. Ибн Са'д (ат-Табакат, т. 6, с. 341) называет некоего Абу Мискина, традиционалиста из Куфы, но не ясно, его ли имел в виду Ибн ал-Калби.
Джарм — ветвь племени куда'а (Каскел. Джамхарат, 2, 259).
Джа'да — южнеаравийское племя. В раннемусульманский период обитало между современными городами Эд-Дали (ад-Дали') и Каатаба (Ка'таба) на севере и вади Абйан на юге. См.: EI2, vol. 2, с. 365.
У ас-Сагани (Такмила, т. 3, с. 164) четыре последние строки приписываются Му'авии ибн Аби Му'авии ал-Джарми. Текет несколько отличается, в ал-Укайсир не упоминается.
Аш-Шарки ибн ал-Кутами — настоящее имя — ал-Валид ибн ал-Хусайн. Генеалог, передатчик хадисов при дворе халифов ал-Мансура (136—158/754—775) и ал-Махди (158—169/775—785) (Каскел. Джамхарат, 2, 586).
Радва — горный массив к западу от Медины. См.: Йакут. Му'джам ал-булдан, т. 2, с. 790; Thilo. Die Ortsnamen, с. 83.
Стихи не поддаются точному переводу. Возможно, текст испорчен.
т. е. в Индии
Тин'а — селение в Хадрамауте, точно не локализовано. См.: Йакут. Му'джам ал-булдан, т. 1, с. 879).
Ал-Джабийа — резиденция гассанидских князей примерно в 80 км к югу от Дамаска; место, известное своим плодородием. См.: EI2, vol. 2, с. 360.
имеется в виду Каин
различное написание в тексте
В тексте — Йарди; несколькими строками ниже — Йарад. Имеется в виду библейский Иаред сын Малелеила сын Каинана сын Еноса сын Сифа сын Адама. См.: Библия, Быт. V, 3—16.
ср.: Коран XIX, 58
Ср. с. 26.
Хисма — плато в Северо-Западной Аравии к востоку от залива Акаба. См.: Musil. The Northern Hegaz, с. 313—317.
Тихама — береговая полоса полупустынь вдоль Красного моря от Синайского полуострова до Баб-эль-Мандебского пролива. См.: EI, 4, с. 827.
Малик ибн Хариса ал-Адждари — нисба указывает на то, что он потомок 'Амира ал-Адждара.
Табук — город в Северо-Западной Аравии, в 12 днях пути от Медины, куда в 9/630-31 г. пророк совершил поход против язычников. См.; Musil. The Northern Hegaz, с. 318—321.
Эта история и стихи (е небольшими разночтениями) приводятся у ал-Кали (ал-Амали, т. 3, с. 42), где стихи приписываются некоему сакифиту.
Ал-Укайдир — гассанидский правитель оазиса Думат ал-Джандал. См. о нем: Musil. Arabia Deserta, с. 539—542.
идола Вадда. — В. П.
В тексте: *** — термин, обозначавший в Южной Аравии представителей навей знати, "правителей отдельных областей. См.: Лундин. Южная Аравия в VI в., с. 106; Пиотровский. Предание о химйаритсквм царе, с. 39.
Зу Ру'айн — эпоним известного в VI—VIII вв. рода йеменских кайлей. См.: Пиотровский. Предание о химйаритском царе, с. 96.
См. примеч. 19 к переводу.
Антихрист. — В. П.
Ал-Фалс — см. о нем: Fahd. Le Pantheon, с. 75—77.
Аджа' — одна из основных вершин центральноаравийского горного массива Джабал Таййи'. См.: El2, vol. 1, с. 203.
Сайфи. — В. П.
'Ади ибн Хатим — сын знаменитого своей щедростью поэта из племени таййи Хатима ат-Та'и.
В конце текста (на с. 63) издатель поместил следующие дополнения, имеющиеся в рукописи:
“Ал-Йа'буб — идел джадилитов из племени таййи'. У них был [другой] идол, которое отняло у них племя асад, и после него они взяли себе ал-Йа'буба. 'Абид ('Абид ибн ал-Абрас — доисламский поэт из племени асад (первая половина VI в.). См.: Sezgin. GAS, с. 169—171) сказал:
Они взяли себе после себе бежества идолом ал-Йа'буба.
Так утешьтесь, джадилиты, и воздержитесь!
Т.е. есть, не ешьте и не пейте из-за этого.
Баджар. Сказал Ибн Дурайд (Ибн Дурайд — известный филолог и лексикограф (837—933). См.: EI, 2, с. 374-375): это — идол, который был в джахилийе у племени ал-азд и у тех, кто жил по соседству в ними из племен таййи' и куда'а, и ему они поклонялись. [Произносится] Баджар, но иногда говорили Баджир”.
“Эта копия сделана со списка, выполненного рукой имама, ученейшего Абу Мансура Маухуба ибн Ахмада ибн ал-Джавалики, — да помилует его Аллах! — а потом сверена с нею, насколько хватило сил.
Хвала Аллаху, Господу миров! Да благословит Аллах господина нашего Мухаммада, и род его, и сподвижников его, и да приветствует!”
На полях последней страницы рукописи, обнаруженной Ахмадом Заки-пашой, написано следующее:
“Я переписал [написанное] рукой Ибн ал-Джавалики в конце этой книги:
„Я прослушал от начала до конца чтение шейха Абу-л-Фадла Мухаммада ибн Насира ибн Мухаммада ибн 'Али (Абу-л-Фадл Мухаммад ибн Насир ибн Мухаммад ибн 'Али — филолог, знаток хадисов (467—550/1075—1155). См.: Каххала. Му'джам ал-му'аллифин, т. 12, с. 72) вместе с Мухаммадом ибн ал-Хусайном ал-Искафом (Мухаммад ибн ал-Хусайн ал-Искаф — о нем известно только то, что он был учеником Абу-л-Хусайна ал-Мубарака ас-Сайрафи с 492/1098 г. См.: Atallah. Les Idoles, о. XLV.) в месяце ал-мухарраме года 494 (1100-01 г.).
Я переписал это с моей копии, которую сделал со списка, написанного почерком Мухаммада ибн ал-'Аббаса ибн ал-Фурата (Мухаммад ибн ал-'Аббас ибн ал-Фурат — историк, знаток хадисов, ум. в 384/994 г. См.: Ахмад Заки. Ал-Аснам, с. 80.) в году 529 (1134-35 г.). Хвала Аллаху многажды! И я сверил ее вместе с сыном моим Абу Мухаммадом Исма'илем джбр (В тексте: *** — смысл неясен. В. Аталлах предполагает, что это может быть формула благодарности: ***.), причем я читал, а он слушал, и была это в 529 году, и слушал ее и его брат Абу Тахир Исхак, мой сын"”.